harbour-batterybuddy/application/translations/harbour-batterybuddy-pl.ts
2021-05-30 20:27:08 +03:00

441 lines
19 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>Battery Buddy is a small and simple utility designed to improve the lifetime of the battery.</source>
<translation>Battery Buddy to małe i proste narzędzie zaprojektowane w celu wydłużenia żywotności baterii.</translation>
</message>
<message>
<source>View License</source>
<translation>Pokaż licencję</translation>
</message>
<message>
<source>Battery Buddy is open source software licensed under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Battery Buddy jest oprogramowaniem typu open source, które jest licencjonowane na warunkach licencji GNU General Public License.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributions and translations are always appreciated!</source>
<translation>Wkład w rozwój i tłumaczenia są zawsze mile widziane!</translation>
</message>
<message>
<source>If you like my work and would like to support me, you can buy me a coffee!</source>
<translation>Jeśli podoba Ci się moja praca i chciałbyś mnie wesprzeć, możesz postawić mi kawę!</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Tłumaczenia</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>Ładowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Not charging</source>
<translation>Nie ładuje</translation>
</message>
<message>
<source>Connect charger</source>
<translation>Podłącz ładowarkę</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect charger</source>
<translation>Odłącz ładowarkę</translation>
</message>
<message>
<source>Battery Buddy</source>
<translation>Battery Buddy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoPage</name>
<message>
<source>What is Battery Buddy?</source>
<translation>Czym jest Battery Buddy?</translation>
</message>
<message>
<source>Battery Buddy is a small and simple utility designed to improve the lifetime of the battery.</source>
<translation>Battery Buddy to małe i proste narzędzie zaprojektowane w celu wydłużenia żywotności baterii.</translation>
</message>
<message>
<source>It simply monitors the battery level and if it has been charged above the limit, it plays a sound and displays a notification.</source>
<translation>Po prostu monitoruje poziom naładowania baterii i jeśli została naładowana powyżej limitu, odtwarza dźwięk i wyświetla powiadomienie.</translation>
</message>
<message>
<source>A different sound is played and notification send when the battery has been discharged under the limit.</source>
<translation>Odtwarzany jest inny dźwięk i wysyłane jest powiadomienie, gdy bateria zostanie rozładowana poniżej limitu.</translation>
</message>
<message>
<source>Why does it matter?</source>
<translation>Dlaczego to ma znaczenie?</translation>
</message>
<message>
<source>Lithium-based batteries do not last forever. Every charge and discharge wear out the battery a small amount. This is normal and currently unavoidable.</source>
<translation>Baterie litowe nie są wieczne. Każde ładowanie i rozładowanie powoduje niewielkie zużycie baterii. Jest to normalne i obecnie nieuniknione.</translation>
</message>
<message>
<source>A full charge from 0% to 100% stresses the battery more than, say, charging from 25% to 75%.</source>
<translation>Pełne naładowanie od 0% do 100% obciąża akumulator bardziej niż, powiedzmy, ładowanie od 25% do 75%.</translation>
</message>
<message>
<source>Charging and discharging the battery lowers the capacity over time. Small discharge wears out the capacity slower than a deep discharge and a full recharge.</source>
<translation>Ładowanie i rozładowywanie akumulatora z czasem obniża jego pojemność. Małe rozładowanie zużywa pojemność wolniej niż głębokie rozładowanie i pełne doładowanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Is it noticable?</source>
<translation>Czy jest to zauważalne?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes, it is. If you always let the battery drain down to 0% and then charge it to 100%, your battery may not see 500 charge cycles.</source>
<translation>Tak, jest. Jeśli zawsze pozwalasz baterii rozładować się do 0%, a następnie ładujesz ją do 100%, bateria może nie zobaczyć 500 cykli ładowania.</translation>
</message>
<message>
<source>If you only let the battery charge go down to 50% and then charge it to 70%, it could last several thousands of cycles!</source>
<translation>Jeśli pozwolisz, aby poziom naładowania akumulatora spadł do 50%, a następnie naładujesz go do 70%, bateria może wytrzymać kilka tysięcy cykli!</translation>
</message>
<message>
<source>More info</source>
<translation>Więcej informacji</translation>
</message>
<message>
<source>Please keep in mind that the numbers are very coarse estimates. There are also other variables that affect the life cycle, such as charge current and battery temperature.</source>
<translation>Należy pamiętać, że liczby są bardzo przybliżonymi szacunkami. Istnieją również inne zmienne, które wpływają na cykl życia, takie jak prąd ładowania i temperatura akumulatora.</translation>
</message>
<message>
<source>Why should I care?</source>
<translation>Dlaczego powinno mnie to obchodzić?</translation>
</message>
<message>
<source>Every battery produced uses a lot of energy and at least some non-renewable resources.</source>
<translation>Każda wyprodukowana bateria zużywa dużo energii i przynajmniej niektóre nieodnawialne zasoby.</translation>
</message>
<message>
<source>By taking care of your devices battery, you don&apos;t have to buy a new battery so soon.</source>
<translation>Dbając o baterię swojego urządzenia, nie musisz tak szybko kupować nowej baterii.</translation>
</message>
<message>
<source>Even better; in some devices the battery is very difficult to replace without braking the device, which means you don&apos;t have to pay for the service, either.</source>
<translation>Co więcej, w niektórych urządzeniach bateria jest bardzo trudna do wymiany bez zepsucia urządzenia, co oznacza, że nie musisz też płacić za usługę.</translation>
</message>
<message>
<source>What else can I do?</source>
<translation>Co jeszcze mogę zrobić?</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall battery-hungry applications you don&apos;t use. Reboot your device every now and then in order to keep it running flawlessly.</source>
<translation>Odinstaluj aplikacje energochłonne, których nie używasz. Od czasu do czasu uruchamiaj ponownie urządzenie, aby działało bezbłędnie.</translation>
</message>
<message>
<source>Use flight mode overnight whenever possible in order to cut power usage down. Powering the device off and on again may use a lot more battery than you think!</source>
<translation>W miarę możliwości używaj trybu samolotowego przez noc, aby zmniejszyć zużycie energii. Wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia może zużywać dużo więcej baterii, niż myślisz!</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use your phone in hot or cold environments. In the winter keep the phone in your pocket near your body (but take note of the moisture) and use a handsfree device. Extreme temperatures are bad for the battery.</source>
<translation>Nie używaj telefonu w gorących lub zimnych miejscach. Zimą trzymaj telefon w kieszeni blisko ciała (ale zwracaj uwagę na wilgoć) i używaj zestawu głośnomówiącego. Ekstremalne temperatury są szkodliwe dla akumulatora.</translation>
</message>
<message>
<source>I want to know more!</source>
<translation>Chcę wiedzieć więcej!</translation>
</message>
<message>
<source>Great! There are a lot of articles to read and papers to study, so click the link to begin!</source>
<translation>Świetnie! Jest wiele artykułów do przeczytania i artykułów do przestudiowania, więc kliknij link, aby rozpocząć!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogPage</name>
<message>
<source>View log</source>
<translation>Pokaż logi</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizuj</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>Log level</source>
<translation>Poziom logów</translation>
</message>
<message>
<source>Quiet</source>
<comment>Low log setting</comment>
<translation>Niskie ustawienie logów</translation>
</message>
<message>
<source>Verbose</source>
<comment>Medium log setting</comment>
<translation>Średnie ustawienie logów</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<comment>High log setting</comment>
<translation>Wysokie ustawienie logów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
<source>Battery Buddy</source>
<translation>Battery Buddy</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status</source>
<translation>Status baterii</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<comment>More to read, background information...</comment>
<translation>Inne informacje</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>tak</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nie</translation>
</message>
<message>
<source>Charge:</source>
<translation>Ładowanie:</translation>
</message>
<message>
<source>State:</source>
<translation>Stan:</translation>
</message>
<message>
<source>idle</source>
<comment>Charger plugged in, not using nor charging battery</comment>
<translation>idle</translation>
</message>
<message>
<source>discharging</source>
<comment>Charger not plugged in, battery discharging</comment>
<translation>rozładowywanie</translation>
</message>
<message>
<source>charging</source>
<comment>Charger plugged in and battery charging</comment>
<translation>ładowanie</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<comment>Battery not detected, or faulty, or something</comment>
<translation>nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>Charger connected:</source>
<translation>Ładowarka podłączona:</translation>
</message>
<message>
<source>full</source>
<comment>Battery fully charged</comment>
<translation>pełna</translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<comment>Battery fully depleted</comment>
<translation>pusta</translation>
</message>
<message>
<source>You can close Battery Buddy when you are done, notifications and charger control will continue working in the background.</source>
<translation>Możesz zamknąć Battery Buddy, gdy skończysz, powiadomienia i sterowanie ładowarką będą nadal działać w tle.</translation>
</message>
<message>
<source>Background service</source>
<translation>Proces w tle</translation>
</message>
<message>
<source>If notifications misbehave or there are problems with charger control, restarting the background service should help.</source>
<translation>W przypadku nieprawidłowego działania powiadomień lub problemów ze sterowaniem ładowarką powinno pomóc ponowne uruchomienie usługi w tle.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Current:</source>
<translation>Prąd:</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Battery is OK</comment>
<translation>Bateria jest sprawna</translation>
</message>
<message>
<source>Warm</source>
<comment>Battery is warm</comment>
<translation>Ciepła</translation>
</message>
<message>
<source>Overheated</source>
<comment>Battery is very hot</comment>
<translation>Gorąca</translation>
</message>
<message>
<source>Cool</source>
<comment>Battery is cool</comment>
<translation>Chłodna</translation>
</message>
<message>
<source>Cold</source>
<comment>Battery is very cold</comment>
<translation>Zamna</translation>
</message>
<message>
<source>Health:</source>
<translation>Stan:</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature:</source>
<translation>Temperatura:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Battery charge %1%</source>
<translation>Ładowanie baterii %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Please connect the charger.</source>
<translation>Podłącz ładowarkę.</translation>
</message>
<message>
<source>Please disconnect the charger.</source>
<translation>Odłącz ładowarkę.</translation>
</message>
<message>
<source>Battery health %1</source>
<translation>Stan baterii %1</translation>
</message>
<message>
<source>Battery health is not good</source>
<translation>Bateria jest w kiepskim stanie</translation>
</message>
<message>
<source>Battery health is critical</source>
<translation>Bateria jest w krytycznym stanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Resume charging limit</source>
<translation>Przywróć limit ładowania</translation>
</message>
<message>
<source>Charging settings</source>
<translation>Ustawienia ładowania</translation>
</message>
<message>
<source>Notification settings</source>
<translation>Ustawienia powiadomień</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<comment>About this application</comment>
<translation>O Battery Buddy</translation>
</message>
<message>
<source>Pause charging limit</source>
<translation>Wstrzymaj limit ładowania</translation>
</message>
<message>
<source>Display visual and audible notifications about reached battery charge levels, when the battery charge is below or above desired percentage.</source>
<translation>Wyświetlaj wizualne i dźwiękowe powiadomienia o osiągniętych poziomach naładowania baterii, gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej lub będzie powyżej żądanej wartości procentowej.</translation>
</message>
<message>
<source>Battery low notification</source>
<translation>Powiadomienie o niskim poziomie baterii</translation>
</message>
<message>
<source>Battery full notification</source>
<translation>Powiadomienie o pełnym naładowaniu baterii</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic charging control</source>
<translation>Automatyczna kontrola ładowania</translation>
</message>
<message>
<source>This option disables charging automatically when the battery has charged above the pausing percentage and enables it again when the battery has depleted below the resuming percentage.</source>
<translation>Ta opcja automatycznie wyłącza ładowanie, gdy poziom naładowania baterii przekracza wartość procentową wstrzymania, i włącza je ponownie, gdy bateria wyczerpie się poniżej wartości procentowej wznowienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Background service</source>
<translation>Proces w tle</translation>
</message>
<message>
<source>Start background service at startup</source>
<translation>Uruchom proces w tle podczas uruchomienia</translation>
</message>
<message>
<source>Battery high notification interval</source>
<translation>Interwał powiadamiania o wysokim poziomie naładowania</translation>
</message>
<message>
<source>Battery low notification interval</source>
<translation>Interwał powiadamiania o niskim poziomie naładowania</translation>
</message>
<message>
<source>Once</source>
<translation>Raz</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nigdy</translation>
</message>
<message>
<source>View log</source>
<translation>Pokaż logi</translation>
</message>
<message>
<source>Health notification settings</source>
<translation>Ustawienia powiadomień o stanie</translation>
</message>
<message>
<source>Display visual and audible notifications when the battery status exceeds safe values.&lt;br /&gt;This usually means high (or low) temperature but can include other parameters depending on the hardware.</source>
<translation>Wyświetlaj powiadomienia wizualne i dźwiękowe, gdy stan baterii przekroczy bezpieczne wartości.&lt;br /&gt; Zwykle oznacza to wysoką (lub niską) temperaturę, ale może zawierać inne parametry w zależności od sprzętu. </translation>
</message>
<message>
<source>Battery health notification</source>
<translation>Powiadomienia o stanie baterii</translation>
</message>
<message>
<source>Notification treshold</source>
<translation>Próg powiadomienia</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Krytyczny</translation>
</message>
<message>
<source>Health notification interval</source>
<translation>Interwał powiadomień o stanie</translation>
</message>
</context>
</TS>