harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-ru.ts

965 lines
34 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2020-10-04 15:05:02 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>О программе</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>Телеграм клиент для Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Отправить E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>Лицензирован в соответствии с GNU GPLv3</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>Исходный код на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Условия обслуживания</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Конфиденциальность</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>Этот проект использует Telegram Database Library (TDLib). Спасибо, что сделали её доступной на условиях лицензии Boost Software License 1.0!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>Открыть Telegram Database Library на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Телеграм</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Этот продукт использует Telegram API, но не одобрен или сертифицирован Telegram.</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>Версия TDLib %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in as %1</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Вы тут как %1</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Ваш телефон: +%1</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>Этот проект использует twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. и другие участники. Спасибо, что сделали её доступной на условиях лицензии MIT License (программирование) und CC-BY 4.0 (графика)!</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>Открыть Twemoji на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation>Sebastian J. Wolf и &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;другие участники&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationPage</name>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation type="unfinished">Включить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation type="unfinished">Выключить уведомления</translation>
</message>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>The Invite Link has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>%1 members, %2 online</source>
<translation type="unfinished">%1 участников, %2 онлайн</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>%1 subscribers</source>
<translation type="unfinished">%1 подписчиков</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation type="unfinished">%1 участников</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Leave Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Info</source>
<comment>group or user infotext header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
<comment>user phone number header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite Link</source>
<comment>header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is no information text available, yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chat Title</source>
<comment>group title header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-128 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabItemMembersGroups</name>
<message>
<source>Loading common chats</source>
<comment>chats you have in common with a user</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<comment>Button: groups in common (short)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<comment>Button: Group Members</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading group members</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation type="unfinished">Вы</translation>
</message>
2020-10-19 22:06:28 +03:00
<message>
<source>You don&apos;t have any groups in common with this user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabItemSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>Button: Chat Settings</comment>
<translation type="unfinished">Настройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatListViewItem</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation type="unfinished">Вы</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation type="unfinished">Включить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation type="unfinished">Выключить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>User Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный(ая)</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>Ваше сообщение</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>%1 members, %2 online</source>
<translation>%1 участников, %2 онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1 участников</translation>
</message>
<message>
<source>%1 subscribers</source>
<translation>%1 подписчиков</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Ответить</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>Загрузка сообщений...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Включить уведомления</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Выключить уведомления</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Редактировать</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>изменено</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting message</source>
<translation>Удаление сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Удалить</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Отправка...</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Message</source>
2020-10-12 13:26:22 +03:00
<translation>Пересланное сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>This chat is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>unread message</source>
<translation>непрочитанное сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>unread messages</source>
<translation>непрочитанных сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>в</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Ожидание сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Подключение к сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Подключение к прокси...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Подключен</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Обновление контента...</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>чат</translation>
</message>
<message>
<source>chats</source>
<translation>чаты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DocumentPreview</name>
<message>
<source>Download Document</source>
<translation>Скачать документ</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Открыть документ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupChatPermissionsColumn</name>
<message>
<source>Group Member Permissions</source>
<comment>what can normal group members do</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send Media Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send Other Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Page Previews</source>
<comment>member permission</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Info</source>
<comment>member permission</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite Users</source>
<comment>member permission</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pin Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Members</source>
<comment>what can new group members do</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New members can see older messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSuperGroupSlowModeColumn</name>
<message>
<source>Slow Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set how long every chat member has to wait between Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) картинку</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) картинку</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) видео</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) видео</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) документ</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) документ</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>зарегистрирован(а) в Telegram</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>зарегистрирован(а) в Telegram</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>покунул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported message: %1</source>
<translation>Не поддерживается: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Стикер: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>Скачать картинку</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Успешно скачано %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Ошибка скачивания.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>Fernschreiber приветствует вас!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>Введите, пожалуйста, ваш номер телефона.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Далее</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Введите сюда тот код, который вы получили:</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>Не удалось аутентифицировать вас с помощью введенного кода.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>Введите код заново</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>Перезапуск аутентификации</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Пожалуйста, введите ваш пароль:</translation>
</message>
2020-10-04 16:09:06 +03:00
<message>
<source>User Registration</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Регистрация</translation>
2020-10-04 16:09:06 +03:00
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Имя</translation>
2020-10-04 16:09:06 +03:00
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Фамилия</translation>
2020-10-04 16:09:06 +03:00
</message>
<message>
<source>Register User</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Зарегистрироваться</translation>
2020-10-04 16:09:06 +03:00
</message>
2020-10-19 20:51:33 +03:00
<message>
<source>Use the international format, e.g. %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</context>
<context>
<name>LocationPreview</name>
<message>
<source>Install Pure Maps to inspect this location.</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Для просмотра карты, установите Pure Maps.</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message>
<source>%1 unread messages</source>
<translation>%1 непрочитанных сообщений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>О программе «Fernschreiber»</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Ожидание сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Подключение к сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Подключение к прокси...</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Обновление контента...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Загрузка чатов...</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
2020-10-04 16:09:06 +03:00
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>Тут пока ничего нет</translation>
2020-10-04 16:09:06 +03:00
</message>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Поведение</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>Отправка сообщения клавишей ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
2020-10-12 13:26:22 +03:00
<translation>Тогда клавиша ввода на клавиатуре будет отправлять сообщение, а не переносить строку.</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
2020-10-12 13:26:22 +03:00
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as images</source>
2020-10-12 13:26:22 +03:00
<translation>Показывать стикеры как обычные изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Show background for stickers and align them centrally like images</source>
2020-10-12 13:26:22 +03:00
<translation>То есть рисовать под ними фон и позиционировать по центру.</translation>
</message>
<message>
<source>Notification feedback</source>
2020-10-18 19:44:27 +03:00
<translation>Звуки и вибрация</translation>
</message>
<message>
<source>All events</source>
2020-10-18 19:44:27 +03:00
<translation>На каждое событие</translation>
</message>
<message>
<source>Only new events</source>
2020-10-18 19:44:27 +03:00
<translation>Только на новые события</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
2020-10-18 19:44:27 +03:00
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message>
<source>Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications</source>
2020-10-18 19:44:27 +03:00
<translation>Сопровождать уведомления звуками и вибрацией.</translation>
</message>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
2020-10-18 19:44:27 +03:00
<translation>Недавно использованные</translation>
</message>
<message>
<source>Loading stickers...</source>
2020-10-18 19:44:27 +03:00
<translation>Загрузка стикеров...</translation>
</message>
</context>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download Video</source>
2020-10-12 13:26:22 +03:00
<translation>Скачать видео</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Успешно скачано %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Ошибка скачивания.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Видео: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>зарегистрирован(а) в Телеграм</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Картинка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Стикер: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>Аудио: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Голосовая заметка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>Анимация: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported message: %1</source>
<translation>Не поддерживается: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>Документ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) картинку</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) видео</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) аудио</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) документ</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1T</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) картинку</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) видео</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) аудио</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) документ</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
2020-10-04 19:01:28 +03:00
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>зарегистрировал(ась)ся с помощью Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation type="unfinished">никогда не был(а) онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last month</source>
<translation type="unfinished">офлайн, был(а) онлайн: в прошлом месяце</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last week</source>
<translation type="unfinished">офлайн, был(а) онлайн: на прошлой неделе</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: %1</source>
<translation type="unfinished">офлайн, был(а) онлайн: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation type="unfinished">онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>offline, was recently online</source>
<translation type="unfinished">офлайн, недавно был(а) онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-10-04 15:05:02 +03:00
</context>
</TS>