2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AboutPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>About Fernschreiber</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Über Fernschreiber</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Ein Telegram-Client für Sailfish OS</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>By Sebastian J. Wolf</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Von Sebastian J. Wolf</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Send E-Mail</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>E-Mail verschicken</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Lizenziert unter der GNU GPLv3</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Sources on GitHub</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Quelltexte auf GitHub</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Terms of Service</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Nutzungsbedingungen</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Privacy Policy</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Datenschutzerklärung</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Credits</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Danksagungen</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Dieses Projekt nutzt die Telegram Database Library (TDLib). Vielen Dank dafür, dass sie unter den Bedingungen der Boost Software License 1.0 verfügbar gemacht wurde! </translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Telegram Database Library auf GitHub öffnen</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>About Telegram</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Über Telegram</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-12 11:50:01 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Dieses Produkt nutzt die Telegram-API, ist aber von Telegram weder unterstützt noch zertifiziert.</translation>
|
2020-08-12 11:50:01 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>TDLib version %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>TDLib-Version %1</translation>
|
2020-08-12 11:50:01 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-13 23:32:35 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Logged in as %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Angemeldet als %1</translation>
|
2020-08-13 23:32:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Phone number: +%1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Telefonnummer: +%1</translation>
|
2020-08-13 23:32:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-13 23:42:54 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Dieses Projekt nutzt die twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. und andere Beitragende. Vielen Dank dafür, dass sie unter den Bedingungen der MIT License (Coding) und CC-BY 4.0 (Grafiken) verfügbar gemacht wurde!</translation>
|
2020-08-13 23:42:54 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open twemoji on GitHub</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Twemoji auf GitHub öffnen</translation>
|
2020-08-13 23:42:54 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</context>
|
2020-08-25 00:02:08 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 %</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>%1 %</translation>
|
2020-08-25 00:02:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>%1</translation>
|
2020-08-25 00:02:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-08-21 15:26:56 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ChatPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
2020-08-21 15:26:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Your message</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Ihre Nachricht</translation>
|
2020-08-21 15:26:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>was never online</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>war niemals online</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>offline, last online: last month</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>offline, zuletzt online im letzten Monat</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>offline, last online: last week</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>offline, zuletzt online in der letzten Woche</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>offline, last online: %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>offline, zuletzt online: %1</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>online</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>online</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>offline, was recently online</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>offline, war neulich online</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 members, %2 online</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>%1 Mitglieder, %2 online</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 members</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>%1 Mitglieder</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1M</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>%1M</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1K</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>%1T</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 subscribers</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>%1 Abonnenten</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-29 19:04:23 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Reply to Message</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Auf Nachricht antworten</translation>
|
2020-08-29 19:04:23 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-23 20:17:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>You</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Sie</translation>
|
2020-08-23 20:17:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-28 18:40:25 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-08-29 19:04:23 +03:00
|
|
|
<source>Loading messages...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Nachrichten laden...</translation>
|
2020-08-28 18:40:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-21 15:26:56 +03:00
|
|
|
</context>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CoverPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>unread message</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>ungelesene Nachricht</translation>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>unread messages</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>ungelesene Nachrichten</translation>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>in</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>in</translation>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Waiting for network...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Auf Netzwerk warten...</translation>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Connecting to network...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Zum Netzwerk verbinden...</translation>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Connecting to proxy...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Zum Proxy verbinden...</translation>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Connected</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Verbunden</translation>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Updating content...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Inhalte aktualisieren...</translation>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>chat</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Chat</translation>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>chats</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Chats</translation>
|
2020-08-17 00:31:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-08-28 17:18:33 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DocumentPreview</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download Document</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Dokument herunterladen</translation>
|
2020-08-28 17:18:33 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open Document</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Dokument öffnen</translation>
|
2020-08-28 17:18:33 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-08-25 00:02:08 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ImagePage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download Picture</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Bild herunterladen</translation>
|
2020-08-25 00:02:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download of %1 successful.</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Download von %1 erfolgreich.</translation>
|
2020-08-25 00:02:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download failed.</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Download fehlgeschlagen.</translation>
|
2020-08-25 00:02:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-08-28 18:40:25 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>InReplyToRow</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>You</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Sie</translation>
|
2020-08-28 18:40:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>InitializationPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 16:35:43 +03:00
|
|
|
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Willkommen bei Fernschreiber!</translation>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 16:35:43 +03:00
|
|
|
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Bitte geben Sie zum Fortfahren Ihre Telefonnummer ein.</translation>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 16:35:43 +03:00
|
|
|
<source>Continue</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Weiter</translation>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 16:35:43 +03:00
|
|
|
<source>Please enter the code that you received:</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Bitte geben Sie den Code ein, den Sie erhalten haben:</translation>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 16:35:43 +03:00
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Laden...</translation>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 16:35:43 +03:00
|
|
|
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Es war nicht möglich, Sie mit dem eingegebenen Code zu authentifizieren.</translation>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 16:35:43 +03:00
|
|
|
<source>Enter code again</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Code erneut eingeben</translation>
|
2020-08-13 16:35:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Restart authentication</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Authentifizierung neu starten</translation>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OverviewPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>About Fernschreiber</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Über Fernschreiber</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 18:08:14 +03:00
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Laden...</translation>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 18:08:14 +03:00
|
|
|
<source>Fernschreiber</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Fernschreiber</translation>
|
2020-08-13 18:08:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 23:42:54 +03:00
|
|
|
<source>Waiting for network...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Warten auf Netzwerk...</translation>
|
2020-08-13 18:08:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 23:42:54 +03:00
|
|
|
<source>Connecting to network...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Zum Netzwerk verbinden...</translation>
|
2020-08-13 18:08:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 23:42:54 +03:00
|
|
|
<source>Connecting to proxy...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Zum Proxy verbinden...</translation>
|
2020-08-13 18:08:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-13 23:42:54 +03:00
|
|
|
<source>Updating content...</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Inhalte aktualisieren...</translation>
|
2020-08-13 11:15:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-19 17:47:59 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
2020-08-19 17:47:59 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-20 01:24:24 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>You</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Sie</translation>
|
2020-08-20 01:24:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</context>
|
2020-08-28 12:43:51 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>VideoPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download Video</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Video herunterladen</translation>
|
2020-08-28 12:43:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download of %1 successful.</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Download von %1 erfolgreich.</translation>
|
2020-08-28 12:43:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download failed.</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Download fehlgeschlagen.</translation>
|
2020-08-28 12:43:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-08-21 00:56:21 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>functions</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Video: %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Video: %1</translation>
|
2020-08-21 00:56:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>has registered with Telegram</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>hat sich bei Telegram angemeldet</translation>
|
2020-08-21 00:56:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Picture: %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Bild: %1</translation>
|
2020-08-21 00:56:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
<source>Sticker: %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Sticker: %1</translation>
|
2020-08-21 00:56:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-21 13:53:03 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
<source>was added to this chat.</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>wurde diesem Chat hinzugefügt.</translation>
|
2020-08-21 13:53:03 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
<source>joined this chat.</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>ist diesem Chat beigetreten.</translation>
|
2020-08-21 19:03:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>left this chat.</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>hat diesen Chat verlassen.</translation>
|
2020-08-21 13:53:03 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-22 22:43:20 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Audio: %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Audio: %1</translation>
|
2020-08-22 22:43:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Voice Note: %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Sprachnachricht: %1</translation>
|
2020-08-22 22:43:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>shared a picture</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>hat ein Bild geteilt</translation>
|
2020-08-22 22:43:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>shared a video</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>hat ein Video geteilt</translation>
|
2020-08-22 22:43:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>shared an audio</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>hat ein Audio geteilt</translation>
|
2020-08-22 22:43:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>shared a voice note</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>hat eine Sprachnachricht geteilt</translation>
|
2020-08-22 22:43:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>shared their location</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>hat die Position geteilt</translation>
|
2020-08-22 22:43:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-28 14:02:54 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Animation: %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Animation: %1</translation>
|
2020-08-28 14:02:54 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>shared an animation</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>hat eine Animation geteilt</translation>
|
2020-08-28 14:02:54 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-28 17:18:33 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unsupported message: %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Nicht unterstützte Nachricht: %1</translation>
|
2020-08-28 17:18:33 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Document: %1</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>Dokument: %1</translation>
|
2020-08-28 17:18:33 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>shared a document</source>
|
2020-08-30 00:59:29 +03:00
|
|
|
<translation>hat ein Dokument geteilt</translation>
|
2020-08-28 17:18:33 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-08-21 00:56:21 +03:00
|
|
|
</context>
|
2020-08-10 15:17:29 +03:00
|
|
|
</TS>
|