From 0fdf5216d2fa4e06ee2ba8c8f4680e49ac3415d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: carlosgonz <45316884+GNUuser@users.noreply.github.com> Date: Mon, 21 Sep 2020 11:45:04 -0400 Subject: [PATCH 1/2] Create harbour-fernschreiber-es.ts --- translations/harbour-fernschreiber-es.ts | 515 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 515 insertions(+) create mode 100644 translations/harbour-fernschreiber-es.ts diff --git a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts new file mode 100644 index 0000000..3c20b26 --- /dev/null +++ b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts @@ -0,0 +1,515 @@ + + + + + AboutPage + + About Fernschreiber + Acerca de + + + A Telegram client for Sailfish OS + Un Telegram cliente de Sailfish SO + + + By Sebastian J. Wolf + Por Sebastian J. Wolf + + + Send E-Mail + Enviar C.Electron. + + + Licensed under GNU GPLv3 + usa la licencia GNU GPLv3 + + + Sources on GitHub + Código fuente + + + Terms of Service + Condiciones de servicio + + + Privacy Policy + Política de privacidad + + + Credits + Créditos + + + This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0! + Este proyecto usa la biblioteca de bases de datos de Telegram (TDLib). ¡Gracias por hacerlo disponible bajo las condiciones de la licencia de software-boost 1.0! + + + Open Telegram Database Library on GitHub + Biblioteca de bases de datos de Telegram + + + About Telegram + Telegram + + + This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram. + Este producto usa la API de Telegram, pero no está respaldado ni certificado por Telegram. + + + TDLib version %1 + Versión TDLib: %1 + + + Logged in as %1 + Registrado como: %1 + + + Phone number: +%1 + Número de teléfono: +%1 + + + This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)! + Este proyecto usa twemoji. Derechos de autor 2018 Twitter, Inc. y otros colaboradores. ¡Gracias por hacerlo disponible bajo las condiciones de la licencia MIT (codificación) y CC-BY 4.0 (gráficos)! + + + Open twemoji on GitHub + Biblioteca de bases de datos de twemoji + + + + BackgroundProgressIndicator + + %1 % + %1 % + + + %1 + %1 + + + + ChatPage + + Unknown + Desconocido + + + Your message + Su mensaje + + + was never online + nunca estuvo en línea + + + offline, last online: last month + sin línea, hace en línea: hace 1 mes + + + offline, last online: last week + sin línea, hace en línea: hace 1 semana + + + offline, last online: %1 + sin línea, hace en línea: %1 + + + online + en línea + + + offline, was recently online + sin línea, estuvo en línea + + + %1 members, %2 online + %1 miembros, %2 en línea + + + %1 members + %1 miembros + + + %1M + %1M + + + %1K + %1K + + + %1 subscribers + %1 suscriptores + + + Reply to Message + Responder mensaje + + + You + usted + + + Loading messages... + Cargando mensajes... + + + Unmute Chat + habilitar notificación + + + Mute Chat + deshabilitar notificación + + + Edit Message + Editar mensaje + + + edited + editado + + + Deleting message + Borrando mensaje + + + Delete Message + Borrar mensaje + + + + CoverPage + + unread message + mensaje no leído + + + unread messages + mensajes no leído + + + in + en + + + Waiting for network... + Esperando conexión... + + + Connecting to network... + Conectando al servidor... + + + Connecting to proxy... + Conectando a proxy... + + + Connected + Conectado + + + Updating content... + Actualizando contenido... + + + chat + charla + + + chats + charlas + + + + DocumentPreview + + Download Document + Bajar Documento + + + Open Document + Abrir Documento + + + + ImagePage + + Download Picture + Bajar Imagen + + + Download of %1 successful. + Bajada de %1 exitosa. + + + Download failed. + Error al bajar + + + + InReplyToRow + + You + Usted + + + + InitializationPage + + OK + Aceptar + + + Welcome to Fernschreiber! + Bienvenidos a Fernschreiber + + + Please enter your phone number to continue. + Introducir número de teléfono para continuar. + + + Continue + Continuar + + + Please enter the code that you received: + Introducir código que recibiste: + + + Loading... + cargando... + + + Unable to authenticate you with the entered code. + No se pudo autenticar con el código introducido. + + + Enter code again + Introducir código de nuevo + + + Restart authentication + Reiniciar la autenticación + + + Please enter your password: + Por favor, introducir el código: + + + + NotificationManager + + %1 unread messages + %1 mensajes no leídos + + + sent a picture + envió una imagen + + + sent a video + envió un video + + + sent an animation + envió una animación + + + sent a voice note + envió una nota de voz + + + sent a document + envió un documento + + + sent a location + envió una ubicación + + + has registered with Telegram + te has registrado en Telegram + + + joined this chat + se unió a esta charla + + + was added to this chat + se añadió a esta charla + + + left this chat + dejó esta charla + + + Unsupported message: %1 + Mensaje no soportado: %1 + + + + OverviewPage + + About Fernschreiber + Detalles de Fernschreiber + + + Fernschreiber + Fernschreiber + + + Waiting for network... + Esperando conexión... + + + Connecting to network... + Conectando al servidor... + + + Connecting to proxy... + Conectando a proxy... + + + Updating content... + Actualizando contenido... + + + Unknown + desconocido + + + You + Usted + + + Loading chat list... + cargando lista de charla... + + + Unmute Chat + Habilitar notificación + + + Mute Chat + Deshabilitar notificación + + + Settings + Ajustes + + + + SettingsPage + + Settings + Configuraciones + + + Behavior + Comportamiento + + + Send message by enter + Enviar mensaje por entrar + + + Send your message by pressing the enter key + Envíar mensaje pulsando la tecla Intro + + + + VideoPage + + Download Video + Bajar Vídeo + + + Download of %1 successful. + Bajada de %1 exitosa. + + + Download failed. + Error al bajar + + + + functions + + Video: %1 + Vídeo: %1 + + + has registered with Telegram + te has registrado en Telegram + + + Picture: %1 + Imagen: %1 + + + Sticker: %1 + Pegatina: %1 + + + Audio: %1 + Audio: %1 + + + Voice Note: %1 + Nota de voz: %1 + + + Animation: %1 + Animación: %1 + + + Unsupported message: %1 + Mensaje no soportado: %1 + + + Document: %1 + Documento: %1 + + + sent a picture + envió una imagen + + + sent a video + envió un video + + + sent an animation + envió una animación + + + sent an audio + envió un audio + + + sent a voice note + envió una nota de voz + + + sent a document + envió un documento + + + sent a location + envió una ubicación + + + joined this chat + se unió a esta charla + + + was added to this chat + se añadió a esta charla + + + left this chat + dejó esta charla + + + From 0dcbe96e7143fb30686c74895f5e47591aac2bcd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: carlosgonz <45316884+GNUuser@users.noreply.github.com> Date: Mon, 21 Sep 2020 11:52:15 -0400 Subject: [PATCH 2/2] Update harbour-fernschreiber-es.ts --- translations/harbour-fernschreiber-es.ts | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts index 3c20b26..9b2287e 100644 --- a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts +++ b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts @@ -95,7 +95,7 @@ Your message - Su mensaje + Escribir mensaje was never online @@ -411,11 +411,11 @@ Send message by enter - Enviar mensaje por entrar + Enviar mensaje por tecla entrar Send your message by pressing the enter key - Envíar mensaje pulsando la tecla Intro + Envía mensajes pulsando la tecla entrar @@ -437,7 +437,7 @@ functions Video: %1 - Vídeo: %1 + Video: %1 has registered with Telegram