From c304d8b807c11c0c6e4b3b0225e4991b7701973b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: A Date: Tue, 17 Nov 2020 11:26:20 +0100 Subject: [PATCH] Update harbour-fernschreiber-pl.ts --- translations/harbour-fernschreiber-pl.ts | 132 +++++++++++------------ 1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/translations/harbour-fernschreiber-pl.ts b/translations/harbour-fernschreiber-pl.ts index 9a81239..77ffda9 100644 --- a/translations/harbour-fernschreiber-pl.ts +++ b/translations/harbour-fernschreiber-pl.ts @@ -9,7 +9,7 @@ A Telegram client for Sailfish OS - Klien Telegram dla Sailfish OS + Klient Telegram dla Sailfish OS Send E-Mail @@ -81,7 +81,7 @@ Open rlottie on GitHub - + Otwórz rlottie na GitHub @@ -99,71 +99,71 @@ ChatInformationPage Unmute Chat - Wyłącz wyciszenie czatu + Wyłącz wyciszenie czatu Mute Chat - Wycisz czat + Wycisz czat Unknown - Nieznany + Nieznany The Invite Link has been copied to the clipboard. - + Link do zaproszenia został skopiowany do schowka. %1 members, %2 online - $1 członków, %2 online + $1 członków, %2 online %1 subscribers - %1 subskrybentów + %1 subskrybentów %1 members - %1 czlonków + %1 czlonków Leaving chat - + Opuszcza czat Info group or user infotext header - + Informacja Phone Number user phone number header - + Numer telefonu Invite Link header - + Link z zaproszeniem There is no information text available, yet. - + Nie ma jeszcze dostępnego tekstu informacyjnego. Chat Title group title header - + Tytuł czatu Enter 1-128 characters - + Wprowadź znaki 1-128 Leave Chat - + Opuść czat Join Chat - + Dołącz do czatu @@ -171,41 +171,41 @@ Loading common chats… chats you have in common with a user - + Ładowanie wspólnych czatów... Unknown - Nieznany + Nieznany Groups Button: groups in common (short) - + Grupy Members Button: Group Members - + Członkowie Loading group members… - + Ładowanie członków grupy You - Ty + Ty You don't have any groups in common with this user. - + Nie masz żadnych wspólnych grup z tym użytkownikiem. This group is empty. - + Ta grupa jest pusta Channel members are anonymous. - + Członkowie kanału są anonimowi @@ -213,38 +213,38 @@ Settings Button: Chat Settings - Ustawienia + Ustawienia ChatListViewItem Unknown - Nieznany + Nieznany You - Ty + Ty Unmute Chat - Wyłącz wyciszenie czatu + Wyłącz wyciszenie czatu Mute Chat - Wycisz czat + Wycisz czat User Info - + Informacje o użytkowniku Group Info - + Informacje o grupie Mark all messages as read - + Zaznacz wszystkie wiadomości jako przeczytane @@ -295,60 +295,60 @@ This chat is empty. - + Ten czat jest pusty Leave Chat - + Opuść czat Join Chat - + Dołącz do czatu Leaving chat - + Opuszczanie czatu You joined the chat %1 - + Dołączyłeś do czatu %1 Select Messages - + Wybierz wiadomości %n Messages deleted - - - - + + %n wiadomość została usunięta + %n wiadomości zostały usunięte + %n wiadomości zostało usunięte %n messages have been copied - - - - + + %n wiadomość została skopiowana + %n wiadomości zostały skopiowane + %n wiadomość zostało skopiowane %n messages selected number of messages selected - - - - + + %n wiadomość została wybrana + %n wiadomości zostały wybrane + %n wiadomości zostało wybrane Forward %n messages dialog header - - - - + + Przekaż %n wiadomość + Przekaż %n wiadomości + Przekaż %n wiadomości @@ -360,7 +360,7 @@ You don't have any chats yet. - Nie masz jeszcze żadnych czatów. + Nie masz jeszcze żadnych czatów. @@ -422,22 +422,22 @@ Group Member Permissions what can normal group members do - + Uprawnienia członka grupy Send Messages member permission - + Wyślij wiadomości Send Media Messages member permission - + Wyślij wiadomość multimedialną Send Other Messages member permission - + Wyślij inne wiadomości Add Web Page Previews @@ -447,12 +447,12 @@ Change Chat Info member permission - + Zmień informacje o czacie Invite Users member permission - + Zaproś użytkowników Pin Messages @@ -462,12 +462,12 @@ New Members what can new group members do - + Nowi członkowie New members can see older messages member permission - + Nowi członkowie mogą zobaczyć starsze wiadomości