Update harbour-fernschreiber-pl.ts

This commit is contained in:
Atlochowski 2021-02-23 10:49:36 +01:00 committed by GitHub
parent 88160cb621
commit d3f721fcce
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -100,7 +100,7 @@
<name>ActiveSessionsPage</name>
<message>
<source>Getting active sessions...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uzyskiwanie aktywnych sesji...</translation>
</message>
<message>
<source>Active Sessions</source>
@ -556,18 +556,18 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>chats</source>
<translation type="unfinished">
<translation>
<numerusform>czat</numerusform>
<numerusform>czaty</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>czatów</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>unread messages</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>nieprzeczytana wiadomość</numerusform>
<numerusform>nieprzeczytane wiadomości</numerusform>
<numerusform>nieprzeczytanych wiadomości</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -1054,7 +1054,7 @@
</message>
<message>
<source>More Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Więcej opcji...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1085,7 +1085,7 @@
<name>MessageLocation</name>
<message>
<source>Install Pure Maps to inspect this location.</source>
<translation type="unfinished">Zainstaluj Pure Maps, aby sprawdzić tę lokalizację.</translation>
<translation>Zainstaluj Pure Maps, aby sprawdzić tą lokalizację.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1387,15 +1387,15 @@
</message>
<message>
<source>Enter an optional explanation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wprowadź opcjonalne wyjaśnienie</translation>
</message>
<message>
<source>Shown when the user selects a wrong answer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wyświetlane, gdy użytkownik wybierze złą odpowiedź. </translation>
</message>
<message>
<source>An explanation can be up to 200 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Objaśnienie może mieć do 200 znaków. </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1595,23 +1595,23 @@
</message>
<message>
<source>Enable online-only mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Włącz tryb tylko online </translation>
</message>
<message>
<source>Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wyłącza buforowanie offline. W tym trybie niektóre funkcje mogą być ograniczone lub może ich brakować. Zmiany wymagają ponownego uruchomienia Fernschreibera, aby odniosły skutek. </translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prywatność</translation>
</message>
<message>
<source>Allow sending Location to inline bots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zezwalaj na wysyłanie lokalizacji do wbudowanych botów</translation>
</message>
<message>
<source>Some inline bots request location data when using them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Niektóre roboty wbudowane żądają danych o lokalizacji podczas ich używania </translation>
</message>
<message>
<source>User Profile</source>
@ -1620,7 +1620,7 @@
<message>
<source>First Name</source>
<comment>first name of the logged-in profile - header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imię</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-64 characters</source>
@ -1642,11 +1642,11 @@
</message>
<message>
<source>Allow chat invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zezwól na zaproszenia do czatu</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether you can be invited to chats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ustawienia prywatności umożliwiające zarządzanie zaproszeniami do czatów.</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@ -1654,7 +1654,7 @@
</message>
<message>
<source>Your contacts only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tylko twoje kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>