AboutPage About Fernschreiber 关于 Fernschreiber A Telegram client for Sailfish OS 一个旗鱼系统 Telegram 客户端 Send E-Mail 发送电子邮件 Licensed under GNU GPLv3 采用 GNU GPLv3 许可证 Sources on GitHub 源代码位于 GitHub Terms of Service 服务条款 Privacy Policy 隐私政策 Credits 信誉 This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0! 该项目使用 Telegram 数据库(TDLib)。感谢使它在 Boost 软件许可证1.0下可用! Open Telegram Database Library on GitHub 打开位于 Github 的 Telegram 数据库 About Telegram 关于 Telegram This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram. 该项目采用 Telegram API ,但未获得 Telegram 批准或背书。 TDLib version %1 TDLib 版本 %1 Logged in as %1 登录账号 %1 Phone number: +%1 电话号码: +%1 This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)! 该项目使用 twemoji 2018 Twitter, Inc. 版权所有。感谢使它在 MIT 许可证(编码)及 CC-BY 4.0(图像)许可证下可用。 Open twemoji on GitHub 打开位于 Github 的 Twemoji 页面 By Sebastian J. Wolf and <a href="https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions">other contributors</a> 开发者 Sebastian J. Wolf 及 <a href="https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions">其它贡献者</a> This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License! 该项目使用 rlottie 版权所有 2020 三星电子有限责任公司。感谢使它在 MIT 许可证下可用。 Open rlottie on GitHub 在 Github 打开 rlottie Log Out 登出 Logged out 已登出 BackgroundProgressIndicator %1 % %1 % %1 %1 ChatInformationPageContent %1 subscribers %1 位订阅者 %1 members %1 位成员 Leave Chat 离开对话 Join Chat 加入对话 Leaving chat 正在离开对话 Unknown 未知 Chat Title group title header 对话标题 Enter 1-128 characters 输入 1-128 个字符 There is no information text available, yet. 暂无信息 Info group or user infotext header 信息 Phone Number user phone number header 电话号码 Invite Link header 邀请链接 The Invite Link has been copied to the clipboard. 邀请链接已复制到剪切板 %1, %2 combination of '[x members], [y online]', which are separate translations %1, %2 %1 online %1 位在线 New Secret Chat 新加密对话 Unmute Chat 取消对话静音 Mute Chat 静音对话 ChatInformationTabItemMembersGroups Loading common chats… chats you have in common with a user 正在加载共有对话… Loading group members… 正在加载群组成员… You You don't have any groups in common with this user. 你与此用户之间没有相同群组。 This group is empty. 此群组为空。 Channel members are anonymous. 频道成员已匿名。 ChatInformationTabView Groups Button: groups in common (short) 群组 Members Button: Group Members 成员 Settings Button: Chat Settings 设置 ChatListViewItem Unknown 未知 You User Info 用户信息 Group Info 群组信息 Mark all messages as read 标记全部消息为已读 No message in this chat. 该对话没有消息… Mark chat as unread 标记此对话为未读 Draft 草稿 Mark chat as read 标记为已读 Unpin chat 取消置顶对话 Pin chat 置顶对话 Unmute chat 取消对话静音 Mute chat 静音对话 ChatPage Unknown 未知 Your message 你的消息 %1 members %1 位成员 %1 subscribers %1 位订阅者 Loading messages... 正在加载消息… Unmute Chat 取消对话静音 Mute Chat 对话静音 Edit Message 编辑消息 edited 已编辑 Uploading... 正在上传… This chat is empty. 此对话为空。 Leave Chat 离开对话 Join Chat 加入对话 Leaving chat 正在离开对话 You joined the chat %1 你已加入对话 %1 Select Messages 选择消息 %Ln Messages deleted 已删除 %Ln 则消息 %Ln messages have been copied 已复制 %Ln 则消息 Forward %Ln messages dialog header 转发 %Ln 则消息 %Ln messages selected number of messages selected 已选择 %Ln 则消息 %1, %2 combination of '[x members], [y online]', which are separate translations %1, %2 %1 online %1 位在线 This secret chat is not yet ready. Your chat partner needs to go online first. 加密对话未就绪,你的聊天对象必须先上线。 Closing chat 正在关闭对话 Close Chat 关闭对话 Search in Chat 对话内搜索 Search in chat... 搜索对话内容… Location: Obtaining position... 位置:正在获取位置… Location (%1/%2) 位置 (%1/%2) ChatSelectionPage Select Chat 选择对话 You don't have any chats yet. 你还没有任何对话。 CoverPage unread message 未读消息 unread messages 未读消息 in 位于 Waiting for network... 等候网络连接… Connecting to network... 正在连接到网络… Connecting to proxy... 正在连接到代理… Connected 已连接 Updating content... 正在更新内容… chat 对话 chats 对话 EditGroupChatPermissionsColumn Group Member Permissions what can normal group members do 群组成员权限 Send Messages member permission 发送消息 Send Media Messages member permission 发送媒体消息 Send Other Messages member permission 发送其它消息 Add Web Page Previews member permission 添加网页预览 Change Chat Info member permission 修改群组消息 Invite Users member permission 邀请用户 Pin Messages member permission 置顶消息 New Members what can new group members do 新成员 New members can see older messages member permission 新成员可以看见旧消息 EditSuperGroupSlowModeColumn Slow Mode 慢速模式 Off 关闭 Set how long every chat member has to wait between Messages 设置对话成员在发送两次消息之间需要等候的时间 FernschreiberUtils sent a picture myself 发送图片 sent a picture 发送图片 sent a video myself 发送视频 sent a video 发送视频 sent an animation myself 发送动画 sent an animation 发送动画 sent a voice note 发送语音消息 sent a document myself 发送文档 sent a document 发送文档 sent a location myself 发送位置 sent a location 发送位置 have registered with Telegram myself 已注册到 Telegram has registered with Telegram 已注册到 Telegram joined this chat myself 已加入此对话 joined this chat 已加入此对话 were added to this chat myself 已经加入到此对话之中 was added to this chat 已加入到此对话 left this chat myself 离开此对话 left this chat 离开此对话 Sticker: %1 表情贴图: %1 sent a voice note myself 发送视频消息 sent a venue myself 发送地点 sent a venue 发送地点 changed the chat title myself 修改此对话标题 changed the chat title 修改此对话标题 sent a poll myself 发送投票 sent a poll 发送投票 sent a quiz myself 发送 quiz sent a quiz 发送 quiz created this group myself 已创建此群组 created this group 已创建此群组 changed the chat photo myself 修改此对话图片 changed the chat photo 修改此对话图片 deleted the chat photo myself 已删除此对话图片 deleted the chat photo 已删除此对话图片 changed the secret chat TTL setting myself 修改加密对话保留时长设置 changed the secret chat TTL setting 修改加密对话保留时长设置 upgraded this group to a supergroup myself 已更新此群组为超级群组 changed the pinned message myself 修改置顶消息 changed the pinned message 修改置顶消息 created a screenshot in this chat myself 已截图此对话 created a screenshot in this chat 已截图此对话 sent an unsupported message myself 发送不受支持的消息 sent an unsupported message 发送不受支持的消息 sent an unsupported message: %1 发送不受支持的消息: %1 upgraded this group to a supergroup 已更新此群组为超级群组 sent a self-destructing photo that is expired myself 发送过期即自毁图片 sent a self-destructing video that is expired myself 发送过期即自毁视频 sent a self-destructing video that is expired 发送过期即自毁视频 sent an unsupported message: %1 myself 发送不受支持的消息: %1 sent a self-destructing photo that is expired 发送过期即自毁视频 sent an audio myself 发送音频 sent an audio 发送音频 has added %1 to the chat 已加入 %1 到此对话 has removed %1 from the chat 已从此对话移除 %1 have added %1 to the chat myself 已加入 %1 到此对话 have removed %1 from the chat myself 已从此对话移除 %1 scored %Ln points myself 已取得 %Ln 分 scored %Ln points 已取得 %Ln 分 sent a game myself 发送游戏 sent a game 发送游戏 sent a video note myself 发送视频消息 sent a video note 发送视频消息 ImagePage Download Picture 下载图片 Download of %1 successful. 已成功下载 %1 。 Download failed. 下载失败。 InReplyToRow You InitializationPage OK 确认 Welcome to Fernschreiber! 欢迎使用 Fernschreiber ! Please enter your phone number to continue. 请输入你的电话号码以继续。 Continue 继续 Please enter the code that you received: 请输入你收到的验证码: Loading... 正在加载… Unable to authenticate you with the entered code. 无法使用你输入的验证码进行授权。 Enter code again 再次输入验证码 Restart authentication 重新授权 Please enter your password: 请输入你的密码: Register User 注册用户 Enter your First Name 输入你的名字 Enter your Last Name 输入你的姓氏 User Registration 用户注册 Use the international format, e.g. %1 请使用国际区号格式,例如 %1 About Fernschreiber 关于 Fernschreiber MessageListViewItem Reply to Message 回复此消息 Edit Message 编辑消息 Copy Message to Clipboard 复制消息到剪切板 Message deleted 已删除消息 Delete Message 删除消息 You Forwarded Message 转发消息 Select Message 选择消息 Pin Message 置顶消息 Message unpinned 已取消消息置顶 Unpin Message 取消置顶 MessageListViewItemSimple You scored %Ln points in %2 myself 已在 %2 取得 %Ln 分 scored %Ln points in %2 已在 %2 取得 %Ln 分 MessageLocation Install Pure Maps to inspect this location. 请安装 Pure Maps 以插入位置 MessageOverlayFlickable You This message was forwarded. Original author: %1 此消息为转发消息,原作者: %1 MessagePoll Close Poll 关闭投票 Reset Answer 重设回答 Final Result: 最终结果: Multiple Answers are allowed. 允许多个回答。 %Ln% % of votes for option %Ln% %Ln vote(s) total number of total votes 总计 %Ln 次投票 MessageViaLabel via %1 message posted via bot user 通过机器用户 %1 MessageVoiceNote Voice Note NewChatPage Your Contacts 你的联系人 You don't have any contacts. 你还没有任何联系人。 Private Chat 个人对话 Secret Chat 加密对话 End-to-end-encrypted, accessible on this device only 端对端加密,仅能通过此设备访问。 Loading contacts... 正在加载联系人… Transport-encrypted, uses Telegram Cloud, sharable across devices 传输加密,使用 Telegram 云,可以在设备之间共享 Search a contact... 搜索联系人… Synchronize Contacts with Telegram 同步 Telegram 联系人 Could not synchronize your contacts with Telegram. 无法同步你的云端 Telegram 联系人。 Contacts successfully synchronized with Telegram. 已成功同步 Telegram 联系人。 NotificationManager %Ln unread messages %Ln 则消息 OverviewPage About Fernschreiber 关于 Fernschreiber Fernschreiber Fernschreiber Waiting for network... 等候网络连接… Connecting to network... 正在连接到网络… Connecting to proxy... 正在连接到代理… Updating content... 正在更新内容… Loading chat list... 正在加载对话列表… Settings 设置 You don't have any chats yet. 你还没有任何对话。 New Chat 新对话 Filter your chats... 筛选你的对话… Search Chats 搜索对话 Download of %1 successful. 已成功下载 %1 。 Download failed. 下载失败。 Tap on the title bar to filter your chats 点击顶部状态栏即可筛选你的对话 No matching chats found. 没有找到匹配的对话。 You can search public chats or create a new chat via the pull-down menu. 你可以搜索公共对话或通过下拉菜单创建新对话。 Logging out 正在登出 PinnedMessageItem You Pinned Message 已置顶消息 Message unpinned 已取消置顶消息 PollCreationPage All answers have to contain 1-100 characters. 所有回答必须包含1-100个字符。 To send a quiz, you have to specify the right answer. 如果你想发送 quiz,必须指定正确答案。 You have to enter a question. 你必须输入问题。 The question has to be shorter than 256 characters. 问题必须短于256个字符。 A poll requires 2-10 answers. 一个选项需要包含2-10个回答。 Create a Poll Dialog Header 创建投票 in %1 After dialog header… Create a Poll in [group name] 位于 %1 Enter your question here 在此输入你的问题 Question (%Ln characters left) 问题(剩余 %Ln 个字符) Answers Section header 回答 Enter an answer here 在此输入回答 Answer (%Ln characters left) 回答(剩余 %Ln 个字符) Add an answer 添加回答 Poll Options Section header 投票选项 Anonymous answers 匿名回答 Multiple answers allowed 允许选择多个回答 Quiz Mode Quiz 模式 Quizzes have one correct answer. Participants can't revoke their responses. Quiz 拥有一个正确选项,参与者无法撤销回答。 Enter an optional explanation Shown when the user selects a wrong answer. An explanation can be up to 200 characters long. PollResultsPage Quiz Results Quiz 结果 Poll Results 投票结果 %Ln vote(s) total number of total votes 总计 %Ln 次投票 Question section header 问题 Results section header 结果 %Ln vote(s) number of votes for option %Ln 次投票 %Ln% % of votes for option %Ln% Chosen by: This answer has been chosen by the following users 选择此项的人: %Ln vote(s) including yours number of votes for option %Ln 次投票,包括你 SearchChatsPage No chats found. 没有找到对话。 Searching chats... 正在搜索对话… Private Chat 个人对话 Group 群组 Channel 频道 %1 members %1 位成员 %1 subscribers %1 位订阅者 Search Chats 搜索对话 Search a chat... 搜索对话… Enter your query to start searching (at least 5 characters needed) 输入你要搜索的内容(至少需要输入5个字符) SettingsPage Settings 设置 Behavior 状态 Send message by enter 通过按下回车键发送消息 Send your message by pressing the enter key 通过按下回车键发送消息 Appearance 外观 Show stickers as images 以图片形式显示表情贴图 Show background for stickers and align them centrally like images 显示表情贴图背景并以图片形式自动居中 Notification feedback 通知反馈 All events 全部事件 Only new events 仅新事件 None Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications 使用非图像反馈方式通知消息(例如声音及振动) Open-with menu integration 整合打开方式菜单 Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS 整合 Fernschreiber 到旗鱼系统打开方式菜单 Animate stickers 动态表情贴图 Notification turns on the display 收到通知时点亮屏幕 Storage 储存 Enable storage optimizer 开启储存加速器 Focus text input area after send 发送后聚焦文本输入区域 Focus the text input area after sending a message 发送消息后聚焦文本输入区域 Enable online-only mode 开启仅在线模式 Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect. 禁用离线缓存。某些特定功能会在此模式中受限或消失。切换模式需要重启 fernschreiber 才能生效。 Privacy 隐私 Allow sending Location to inline bots 允许发送位置到内联机器人 Some inline bots request location data when using them 使用某些内联机器人时会请求位置数据 User Profile First Name first name of the logged-in profile - header Enter 1-64 characters 输入 1-128 个字符 {1-64 ?} Last Name last name of the logged-in profile - header Enter 0-64 characters 输入 1-128 个字符 {0-64 ?} Username user name of the logged-in profile - header Allow chat invites Privacy setting for managing whether you can be invited to chats. Yes Your contacts only No Allow finding by phone number Privacy setting for managing whether you can be found by your phone number. Show link in forwarded messages Privacy setting for managing whether a link to your account is included in forwarded messages. Show phone number Privacy setting for managing whether your phone number is visible. Show profile photo Privacy setting for managing whether your profile photo is visible. Show status Privacy setting for managing whether your online status is visible. StickerPicker Recently used 最近使用 Loading stickers... 正在加载表情贴图… VideoPage Download Video 下载视频 Download of %1 successful. 已成功下载 %1 。 Download failed. 下载失败 VoiceNoteOverlay Record a Voice Note 录制语音消息 Press the button to start recording 按下按钮即可开始录音 Unavailable 不可用 Starting 正在启动 Recording 正在录音 Stopping 正在停止 Use recording 使用录音 Voice Note (%1) 语音消息 (%1) Ready 就绪 WebPagePreview Preview not supported for this link... 不支持预览此链接… functions Video: %1 视频: %1 has registered with Telegram 已注册到 Telegram Picture: %1 图片: %1 Sticker: %1 表情贴图: %1 Audio: %1 音频: %1 Voice Note: %1 语音: %1 Animation: %1 动画: %1 Document: %1 文档: %1 sent a picture 发送图片 sent a video 发送视频 sent an animation 发送动画 sent an audio 发送音频 sent a voice note 发送语音消息 sent a document 发送文档 sent a location 发送位置 joined this chat 已加入对话 was added to this chat 已加入到此对话 left this chat 离开此对话 %1M %1M %1K %1K sent a venue 发送地点 sent a picture myself 发送图片 sent a video myself 发送视频 sent an animation myself 发送动画 sent an audio myself 发送音频 sent a voice note myself 发送语音 sent a document myself 发送文档 sent a location myself 发送位置 sent a venue myself 发送地点 have registered with Telegram 已注册到 Telegram joined this chat myself 已加入此对话 were added to this chat myself 已经加入到此对话之中 left this chat myself 离开此对话 was never online 完全离线 last online: last month 上次在线时间:上月 last online: last week 上次在线时间:上周 last online: %1 上次在线时间: %1 online 在线 was recently online 最近在线 Admin channel user role 管理员 Banned channel user role 已禁止 Creator channel user role 创建者 Restricted channel user role 已受限 changed the chat title to %1 myself 已修改对话头衔为 %1 changed the chat title to %1 已修改对话头衔为 %1 sent a poll myself 发送投票 sent a poll 发送投票 sent an anonymous quiz myself 发送匿名 quiz sent an anonymous quiz 发送匿名 quiz sent a quiz myself 发送 quiz sent a quiz 发送 quiz sent an anonymous poll myself 发送匿名投票 sent an anonymous poll 发送匿名投票 Anonymous Quiz 匿名 Quiz Quiz Quiz Anonymous Poll 匿名投票 Poll 投票 created this group myself 已创建此群组 created this group 已创建此群组 changed the chat photo myself 已修改此对话图片 changed the chat photo 已修改此对话图片 deleted the chat photo myself 已删除此对话图片 deleted the chat photo 已删除此对话图片 changed the secret chat TTL setting myself; TTL = Time To Live 修改加密对话保留时长设置 changed the secret chat TTL setting TTL = Time To Live 修改加密对话保留时长设置 upgraded this group to a supergroup myself 已更新此对话为超级群组。 changed the pinned message myself 修改置顶消息 changed the pinned message 修改置顶消息 created a screenshot in this chat myself 已截图此对话 created a screenshot in this chat 已截图此对话 sent an unsupported message myself 发送不受支持的消息 sent an unsupported message 发送不受支持的消息 sent an unsupported message: %1 myself; %1 is message type 发送不受支持的消息: %1 sent an unsupported message: %1 %1 is message type 发送不受支持的消息: %1 upgraded this group to a supergroup 已更新此群组为超级群组 sent a self-destructing photo that is expired myself 发送过期即自毁图片 sent a self-destructing photo that is expired 发送过期即自毁视频 sent a self-destructing video that is expired myself 发送过期即自毁视频 sent a self-destructing video that is expired 发送过期即自毁视频 Unable to find user %1 无法找到用户 %1 sent a video note myself 发送视频消息 sent a video note 发送视频消息 You are already a member of this chat. 你已是此对话成员。 Closed! 已关闭! Pending acknowledgement 等待确认 has added %1 to the chat 已加入 %1 到此对话 has removed %1 from the chat 已从此对话移除 %1 have added %1 to the chat myself 已加入 %1 到此对话 have removed %1 from the chat myself 已从此对话移除 %1 scored %Ln points myself 取得 %Ln 分 sent a game myself 发送游戏 sent a game 发送游戏