harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-fi.ts
mbarashkov e5d1ecd9f3 Jump to post from quote (#538)
* Jump to post from quote

* Add a setting to go to quoted message.

---------

Co-authored-by: Mikhail Barashkov <git@mbarashkov.ru>
2023-12-03 23:50:23 +03:00

2355 lines
80 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>Tietoa Fernschreiberista</translation>
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>Telegram sovellus Sailfish OS:lle</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Lähetä sähköpostia</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>Lisensoitu GNU GPLv3:lla</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>Lähdekoodi GitHubissa</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Käyttöehdot</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Yksityisyyskäytäntö</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Maininnat</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>Tämä projekti käyttää Telegram Database Library (TDLib) kirjastoa. Kiitokset sen jakamisesta Boost Software License 1.0 lisenssillä!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>Avaa Telegram Database kirjasto GitHubissa</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
<translation>Tietoa Telegramista</translation>
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
<translation>Tämä sovellus käyttää Telegram APIa, mutta ei ole Telegramin hyväksymä tai varmentama.</translation>
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>TDLib:n versio %1</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>Tämä projekti käyttää twemojia. Tekijänoikeus 2018 Twitter, Inc. ja muut tekijät. Kiitokset sen julkaisusta MIT (lähdekoodi) ja CC-BY 4.0 (grafiikat) lisensseillä!</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>Avaa twemoji GitHubissa</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation>Sebastian J. Wolf ja &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;muut tekijät&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License!</source>
<translation>Tämä projekti käyttää rlottieta. Tekijänoikeus 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. ja muut tekijät. Kiitokset sen julkaisusta MITlisenssillä!</translation>
</message>
<message>
<source>Open rlottie on GitHub</source>
<translation>Avaa rlottie GitHubissa</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses OpenStreetMap Nominatim for reverse geocoding of location attachments. Thanks for making it available as web service!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open OSM Nominatim Wiki</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationPageContent</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 tilaaja</numerusform>
<numerusform>%1 tilaajaa</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 jäsen</numerusform>
<numerusform>%1 jäsentä</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>Poistu keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>Liity keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>Poistutaan keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Title</source>
<comment>group title header</comment>
<translation>Keskustelun otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-128 characters</source>
<translation>Syötä 1-128 merkkiä</translation>
</message>
<message>
<source>There is no information text available, yet.</source>
<translation>Tietoa ei ole vielä saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<comment>group or user infotext header</comment>
<translation>Tietoa</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
<comment>user phone number header</comment>
<translation>Puhelinnumero</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Link</source>
<comment>header</comment>
<translation>Kutsulinkki</translation>
</message>
<message>
<source>The Invite Link has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Kutsulinkki on kopioitu leikepöydälle.</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation>
<numerusform>%1 paikalla</numerusform>
<numerusform>%1 paikalla</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>New Secret Chat</source>
<translation>Uusi salattu keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Poista keskustelun vaimennus</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Vaimenna keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>ID has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabItemMembersGroups</name>
<message>
<source>Loading common chats…</source>
<comment>chats you have in common with a user</comment>
<translation>Ladataan yhteisiä keskusteluja...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading group members…</source>
<translation>Ladataan ryhmän jäseniä...</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Sinä</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any groups in common with this user.</source>
<translation>Sinulla ei ole yhteisiä ryhmiä tämän käyttäjän kanssa.</translation>
</message>
<message>
<source>This group is empty.</source>
<translation>Tämä ryhmä on tyhjä.</translation>
</message>
<message>
<source>Channel members are anonymous.</source>
<translation>Kanavan jäsenet ovat anonyymejä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabView</name>
<message>
<source>Groups</source>
<comment>Button: groups in common (short)</comment>
<translation>Ryhmät</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<comment>Button: Group Members</comment>
<translation>Jäsenet</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>Button: Chat Settings</comment>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatListViewItem</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Sinä</translation>
</message>
<message>
<source>User Info</source>
<translation>Käyttäjän tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Group Info</source>
<translation>Ryhmän tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Merkitse kaikki viestit luetuiksi</translation>
</message>
<message>
<source>No message in this chat.</source>
<translation>Tässä keskustelussa ei ole viestejä.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark chat as unread</source>
<translation>Merkitse keskustelu lukemattomaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation>Luonnos</translation>
</message>
<message>
<source>Mark chat as read</source>
<translation>Merkitse keskustelu luetuksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin chat</source>
<translation>Poista keskustelun kiinnitys</translation>
</message>
<message>
<source>Pin chat</source>
<translation>Kiinnitä keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute chat</source>
<translation>Poista keskustelun vaimennus</translation>
</message>
<message>
<source>Mute chat</source>
<translation>Vaimenna keskustelu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>Viestisi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 jäsen</numerusform>
<numerusform>%1 jäsentä</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 tilaaja</numerusform>
<numerusform>%1 tilaajaa</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>Ladataan viestejä...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Poista keskustelun vaimennus</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Vaimenna keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Muokkaa viestiä</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>muokattu</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Lähetetään...</translation>
</message>
<message>
<source>This chat is empty.</source>
<translation>Tämä keskustelu on tyhjä.</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>Poistu keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>Liity keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>Poistutaan keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>You joined the chat %1</source>
<translation>Liityit keskusteluun %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Messages</source>
<translation>Valitse viestejä</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln Messages deleted</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Viesti poistettu</numerusform>
<numerusform>%Ln Viestiä poistettu</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages have been copied</source>
<translation>
<numerusform>%Ln viesti kopioitu</numerusform>
<numerusform>%Ln viestiä kopioitu</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Forward %Ln messages</source>
<comment>dialog header</comment>
<translation>
<numerusform>Välitä %Ln viesti</numerusform>
<numerusform>Välitä %Ln viestiä</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages selected</source>
<comment>number of messages selected</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln viesti valittu</numerusform>
<numerusform>%Ln viestiä valittu</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation>
<numerusform>%1 paikalla</numerusform>
<numerusform>%1 paikalla</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>This secret chat is not yet ready. Your chat partner needs to go online first.</source>
<translation>Tämä salattu keskustelu ei ole vielä valmis. Keskustelukumppanisi täytyy ensin käydä online tilassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing chat</source>
<translation>Suljetaan keskustelua</translation>
</message>
<message>
<source>Close Chat</source>
<translation>Sulje keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Search in Chat</source>
<translation>Etsi keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>Search in chat...</source>
<translation>Etsi keskustelusta...</translation>
</message>
<message>
<source>Location: Obtaining position...</source>
<translation>Sijainti: Paikannetaan...</translation>
</message>
<message>
<source>Location (%1/%2)</source>
<translation>Sijainti (%1/%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message to Clipboard</source>
<translation>Kopioi viesti leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
<translation>Viestin kiinnitys poistettu</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin Message</source>
<translation>Poista viestin kiinnitys</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Message</source>
<translation>Kiinnitä viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Options</source>
<translation>Lisää vaihtoehtoja</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Poista viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation>Välitä viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accuracy: %1m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sponsored Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleting chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleted User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double-tap on a message to choose a reaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatSelectionPage</name>
<message>
<source>Select Chat</source>
<translation>Valitse keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Sinulla ei ole vielä keskusteluja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>in</source>
<translatorcomment>The preposition &apos;in&apos; is translated to Finnish using the inessive case (suffix ssa/ssä), so this string should be left empty in the translation. Unfortunately Qt will ignore empty translations, so let&apos;s use the character U+200B (zero width space) instead.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Odotetaan verkkoa...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Yhdistetään verkkoon...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Yhdistetään välityspalvelimeen...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Päivitetään sisältöä...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>chats</source>
<translation>
<numerusform>keskustelussa</numerusform>
<numerusform>keskustelussa</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>unread messages</source>
<translation>
<numerusform>lukematon viesti</numerusform>
<numerusform>lukematonta viestiä</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupChatPermissionsColumn</name>
<message>
<source>Group Member Permissions</source>
<comment>what can normal group members do</comment>
<translation>Ryhmän jäsenten käyttöoikeudet</translation>
</message>
<message>
<source>Send Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Lähettä viestejä</translation>
</message>
<message>
<source>Send Media Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Lähettää mediaviestejä</translation>
</message>
<message>
<source>Send Other Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Lähettää muita viestejä</translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Page Previews</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Lähettää verkkosivuesikatseluita</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Info</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Muuttaa keskustelun tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Users</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Kutsua jäseniä</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Kiinnittää viestejä</translation>
</message>
<message>
<source>New Members</source>
<comment>what can new group members do</comment>
<translation>Uudet jäsenet</translation>
</message>
<message>
<source>New members can see older messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Uudet jäsenet voivat nähdä vanhoja viestejä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSuperGroupSlowModeColumn</name>
<message>
<source>Slow Mode</source>
<translation>Hidas moodi</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Pois</translation>
</message>
<message>
<source>Set how long every chat member has to wait between Messages</source>
<translation>Aseta kuinka kauan jokaisen keskustelun jäsenen täytyy odottaa viestien välillä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit kuvan</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>lähetti kuvan</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit videon</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>lähetti videon</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit animaation</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>lähetti animaation</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit ääniviestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>lähetti ääniviestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit dokumentin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>lähetti dokumentin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit sijainnin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>lähetti sijainnin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit paikan</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>lähetti paikan</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
<translation>rekisteröidyit Telegramiin</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>rekisteröityi Telegramiin</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>liityit keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>liittyi keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>tulit lisätyksi keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>lisättiin keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>poistuit keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>poistui keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<comment>myself</comment>
<translation>muutit keskustelun otsikkoa</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<translation>muutti keskustelun otsikkoa</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit kyselyn</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>lähetti kyselyn</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit visan</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>lähetti visan</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>loit tämän ryhmän</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>loi tämän ryhmän</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>vaihdoit keskustelun kuvakkeen</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>vaihtoi keskustelun kuvakkeen</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>poistit keskustelun kuvakkeen</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>poisti keskustelun kuvakkeen</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself</comment>
<translation>vaihdoit salaisen keskustelun viestien elinajan</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<translation>vaihtoi salaisen keskustelun viestien elinajan</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>muutit tämän ryhmän superryhmäksi</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>vaihdoit kiinnitetyn viestin</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>vaihtoi kiinnitetyn viestin</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>otit kuvakaappauksen tästä keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>otti kuvakaappauksen tästä keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit ei-tuetun viestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>lähetti ei-tuetun viestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<translation>lähetti ei-tuetun viestin: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>muutti tämän ryhmän superryhmäksi</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit itsetuhoutuvan kuvan joka vanheni</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit itsetuhoutuvan videon joka vanheni</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>lähetti itsetuhoutuvan videon joka vanheni</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit ei-tuetun viestin: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>lähetti itsetuhoutuvan kuvan joka vanheni</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit äänitteen</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>lähetti äänitteen</translation>
</message>
<message>
<source>has added %1 to the chat</source>
<translation>lisäsi käyttäjän %1 keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>has removed %1 from the chat</source>
<translation>posit käyttäjän %1 keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>have added %1 to the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lisäsit käyttäjän %1 keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>have removed %1 from the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>poistit käyttäjän %1 keskustelusta</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation>
<numerusform>sait %Ln pisteen</numerusform>
<numerusform>sait %Ln pistettä</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<translation>
<numerusform>sai %Ln pisteen</numerusform>
<numerusform>sai %Ln pistettä</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit pelin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation>lähetti pelin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit videoviestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation>lähetti videoviestin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>Lataa kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Kuvan %1 lataus onnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Lataus epäonnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Sinä</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>This message was deleted</source>
<translation>Tämä viesti poistettiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>Tervetuloa Fernschreiberiin!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>Syötä puhelinnumerosi jatkaaksesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Jatka</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
<translation>Syötä koodi jonka vastaanotit:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>Tunnistautuminen epäonnistui syöttämälläsi koodilla.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>Syötä koodi uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>Käynnistä tunnistautuminen uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Syötä salasanasi:</translation>
</message>
<message>
<source>User Registration</source>
<translation>Käyttäjätilin rekisteröiminen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
<translation>Syötä etunimesi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
<translation>Syötä sukunimesi</translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
<translation>Rekisteröi käyttäjätili</translation>
</message>
<message>
<source>Use the international format, e.g. %1</source>
<translation>Käytä kansainvälistä muotoa, esimerkiksi %1</translation>
</message>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>Tietoa Fernschreiberista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItem</name>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Vastaa viestiin</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Muokkaa viestiä</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Sinä</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Message</source>
<translation>Välitetty viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Select Message</source>
<translation>Valitse viesti</translation>
</message>
<message>
<source>More Options...</source>
<translation>Lisää valintoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Message deleted</source>
<translation>Viesti poistettu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message to Clipboard</source>
<translation>Kopioi viesti leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation>Välitä viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Poista viesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItemSimple</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Sinä</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points in %2</source>
<comment>myself</comment>
<translation>
<numerusform>sait %Ln pisteen %2 pisteestä</numerusform>
<numerusform>sait %Ln pistettä %2 pisteestä</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points in %2</source>
<translation>
<numerusform>sai %Ln pisteen %2 pisteestä</numerusform>
<numerusform>sai %Ln pistettä %2 pisteestä</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageOverlayFlickable</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Sinä</translation>
</message>
<message>
<source>This message was forwarded. Original author: %1</source>
<translation>Välitetty viesti. Alkuperäinen lähettäjä: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePoll</name>
<message>
<source>Close Poll</source>
<translation>Sulje kysely</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Answer</source>
<translation>Tyhjennä vastaus</translation>
</message>
<message>
<source>Final Result:</source>
<translation>Lopullinen tulos:</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Answers are allowed.</source>
<translation>Useampi vastaus sallittu.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln%</numerusform>
<numerusform>%Ln%</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>yhteensä %Ln ääni </numerusform>
<numerusform>yhteensä %Ln ääntä</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageViaLabel</name>
<message>
<source>via %1</source>
<comment>message posted via bot user</comment>
<translation>botin %1 kautta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageVoiceNote</name>
<message>
<source>Voice Note</source>
<translation>Ääniviesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewChatPage</name>
<message>
<source>Your Contacts</source>
<translation>Yhteystiedot</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any contacts.</source>
<translation>Sinulla ei ole yhteystietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Yksityinen keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Chat</source>
<translation>Salattu keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>End-to-end-encrypted, accessible on this device only</source>
<translation>Salattu päästä päähän, käytettävissä vain tällä laitteella</translation>
</message>
<message>
<source>Loading contacts...</source>
<translation>Ladataan yhteystietoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Transport-encrypted, uses Telegram Cloud, sharable across devices</source>
<translation>Tiedonsiirto salattu, käyttää Telegramin pilveä, käytettävissä kaikilla laitteillasi</translation>
</message>
<message>
<source>Search a contact...</source>
<translation>Etsi yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize Contacts with Telegram</source>
<translation>Synkronoi yhteystiedot Telegramin kanssa</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts successfully synchronized with Telegram.</source>
<translation>Yhteystietojen synkronointi Telegramin kanssa onnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>No contacts found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message numerus="yes">
<source>%Ln unread messages</source>
<translation>
<numerusform>%Ln lukematon viesti</numerusform>
<numerusform>%Ln lukematonta viestiä</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>Tietoa Fernschreiberista</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Odotetaan verkkoa...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Yhdistetään verkkoon...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Yhdistetään välityspalvelimeen...</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Päivitetään sisältöä...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
<translation>Ladataan keskustelulistaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Sinulla ei ole vielä keskusteluja.</translation>
</message>
<message>
<source>New Chat</source>
<translation>Uusi keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Filter your chats...</source>
<translation>Suodata keskustelujasi...</translation>
</message>
<message>
<source>Search Chats</source>
<translation>Etsi keskusteluista</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Tiedoston %1 lataus onnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Lataus epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap on the title bar to filter your chats</source>
<translation>Kosketa otsikkopalkkia suodattaaksesi keskusteluja</translation>
</message>
<message>
<source>No matching chats found.</source>
<translation>Hakua vastaavia keskusteluja ei löytynyt,</translation>
</message>
<message>
<source>You can search public chats or create a new chat via the pull-down menu.</source>
<translation>Voit etsiä julkisia keskusteluja tai luoda uuden keskustelun alasvetovalikosta.</translation>
</message>
<message>
<source>Logging out</source>
<translation>Kirjaudutaan ulos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open link.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinnedMessageItem</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Sinä</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned Message</source>
<translation>Kiinnitetty viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
<translation>Viestin kiinnitys poistettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollCreationPage</name>
<message>
<source>All answers have to contain 1-100 characters.</source>
<translation>Kaikkien vastauksien tulee sisältää 1-100 merkkiä.</translation>
</message>
<message>
<source>To send a quiz, you have to specify the right answer.</source>
<translation>Lähettääksesi visan, sinun täytyy määrittää oikea vastaus.</translation>
</message>
<message>
<source>You have to enter a question.</source>
<translation>Sinun täytyy syöttää kysymys.</translation>
</message>
<message>
<source>The question has to be shorter than 256 characters.</source>
<translation>Tämän kysymyksen täytyy olla lyhyempi kuin 256 merkkiä.</translation>
</message>
<message>
<source>A poll requires 2-10 answers.</source>
<translation>Kysely tarvitsee 2-10 vastausta.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Poll</source>
<comment>Dialog Header</comment>
<translation>Luo kysely</translation>
</message>
<message>
<source>in %1</source>
<comment>After dialog header… Create a Poll in [group name]</comment>
<translation>ryhmään %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your question here</source>
<translation>Kirjoita kysymyksesi tähän</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Question (%Ln characters left)</source>
<translation>
<numerusform>Kysymys (%Ln merkki jäljellä)</numerusform>
<numerusform>Kysymys (%Ln merkkiä jäljellä)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Answers</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Vastaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an answer here</source>
<translation>Kirjoita vastaus tähän</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Answer (%Ln characters left)</source>
<translation>
<numerusform>Vastaus (%Ln merkki jäljellä)</numerusform>
<numerusform>Vastaus (%Ln merkkiä jäljellä)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add an answer</source>
<translation>Lisää vastaus</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Options</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Kyselyn asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous answers</source>
<translation>Anonyymit vastaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple answers allowed</source>
<translation>Salli monta vastausta</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz Mode</source>
<translation>Visatila</translation>
</message>
<message>
<source>Quizzes have one correct answer. Participants can&apos;t revoke their responses.</source>
<translation>Visoilla on yksi oikea vastaus. Osallistujat eivät voi kumota vastaustaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an optional explanation</source>
<translation>Syötä valinnainen kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Shown when the user selects a wrong answer.</source>
<translation>Näytä kun käyttäjä valitsee väärän vastauksen.</translation>
</message>
<message>
<source>An explanation can be up to 200 characters long.</source>
<translation>Selitys voi olla enintään 200 merkkiä pitkä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollResultsPage</name>
<message>
<source>Quiz Results</source>
<translation>Visan tulokset</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Results</source>
<translation>Kyselyn tulokset</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>yhteensä %Ln ääni </numerusform>
<numerusform>yhteensä %Ln ääntä</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Kysymys</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s)</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln ääni</numerusform>
<numerusform>%Ln ääntä</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln%</numerusform>
<numerusform>%Ln%</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen by:</source>
<comment>This answer has been chosen by the following users</comment>
<translation>Valinnut:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) including yours</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln ääni (sinun)</numerusform>
<numerusform>%Ln ääntä (mukaan lukien sinun)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchChatsPage</name>
<message>
<source>No chats found.</source>
<translation>Keskusteluja ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Searching chats...</source>
<translation>Etsitään keskusteluja...</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Yksityinen keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Kanava</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 jäsen</numerusform>
<numerusform>%1 jäsentä</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 tilaaja</numerusform>
<numerusform>%1 tilaajaa</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search Chats</source>
<translation>Etsi keskusteluja</translation>
</message>
<message>
<source>Search a chat...</source>
<translation>Etsi keskustelua...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your query to start searching (at least 5 characters needed)</source>
<translation>Syötä hakusanasi etsiäksesi (vähintään 5 merkkiä tarvitaan)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAppearance</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as emojis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only display emojis instead of the actual stickers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as images</source>
<translation>Näytä tarrat kuvina</translation>
</message>
<message>
<source>Show background for stickers and align them centrally like images</source>
<translation>Näytä tarroissa tausta ja keskitä ne kuten kuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Animate stickers</source>
<translation>Animoi tarrat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBehavior</name>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Toiminta</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>Lähetä viesti rivinvaihdolla</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
<translation>Lähetä viestisi painamalla rivinvaihtonäppäintä (enter)</translation>
</message>
<message>
<source>Focus text input on chat open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus the text input area when entering a chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus text input area after send</source>
<translation>Kohdista tekstinsyöttökenttä lähetyksen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Focus the text input area after sending a message</source>
<translation>Kohdista tekstinsyöttökenttä viestin lähetyksen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Delay before marking messages as read</source>
<translation>Viive viestien merkitsemisessä luetuksi</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber will wait a bit before messages are marked as read</source>
<translation>Fernschreiber odottaa hetken ennen kuin viestit merkitään luetuiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Open-with menu integration</source>
<translation>Avaa sovelluksessa integraatio</translation>
</message>
<message>
<source>Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS</source>
<translation>Sisällytä Fernschreiber Sailfish OS:n avaa sovelluksella valikkoon</translation>
</message>
<message>
<source>Notification feedback</source>
<translation>Ilmoitusten palaute</translation>
</message>
<message>
<source>Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications</source>
<translation>Käytä ei-graafista palautetta (ääni, värinä) ilmoituksille</translation>
</message>
<message>
<source>All events</source>
<translation>Kaikki tapahtumat</translation>
</message>
<message>
<source>Only new events</source>
<translation>Vain uudet tapahtumat</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Notification turns on the display</source>
<translation>Ilmoitus kytkee näytön päälle</translation>
</message>
<message>
<source>Enable notification sounds</source>
<translation>Käytä äänimerkkejä</translation>
</message>
<message>
<source>When sounds are enabled, Fernschreiber will use the current Sailfish OS notification sound for chats, which can be configured in the system settings.</source>
<translation>Kun äänet ovat käytössä, Fernschreiber käyttää Sailfish OS:n ilmoitusääniä keskusteluille, jotia voit muuttaa järjestelmäasetuksista.</translation>
</message>
<message>
<source>Always append message preview to notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In addition to showing the number of unread messages, the latest message will also be appended to notifications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Conversations with unread messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide content in notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to quoted message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When tapping a quoted message, open it in chat instead of showing it in an overlay.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPrivacy</name>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Yksityisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Allow chat invites</source>
<translation>Salli keskustelukutsut</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether you can be invited to chats.</source>
<translation>Yksityisyysasetus joka määrittää voiko keskustelukutsuja lähettää sinulle.</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>Your contacts only</source>
<translation>Vain yhteystiedoillesi</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Allow finding by phone number</source>
<translation>Salli haku puhelinnumerolla</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether you can be found by your phone number.</source>
<translation>Yksityisyysasetus joka määrittää voivatko muut löytää käyttäjäsi puhelinnumeron perusteella.</translation>
</message>
<message>
<source>Show link in forwarded messages</source>
<translation>Näytä linkki välitetyissä viesteissä</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether a link to your account is included in forwarded messages.</source>
<translation>Yksityisyysasetus joka määrittää sisältävätkö välitetyt viesti linkin käyttäjätunnukseesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Show phone number</source>
<translation>Näytä puhelinnumero</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your phone number is visible.</source>
<translation>Yksityisyysasetus joka määrittää onko puhelinnumerosi julkinen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show profile photo</source>
<translation>Näytä profiilikuva</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your profile photo is visible.</source>
<translation>Yksityisyysasetus joka määrittää onko profiilikuvasi julkinen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show status</source>
<translation>Näytä tila</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your online status is visible.</source>
<translation>Yksityisyysasetus joka määrittää näytetäänkö muille käyttäjille kun olet online-tilassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow sending Location to inline bots</source>
<translation>Salli sijainnin lähettäminen upotetuille boteille</translation>
</message>
<message>
<source>Some inline bots request location data when using them</source>
<translation>Jotkin viestinsyöttöriville upotetut botit pyytävät sijaintitietoja niitä käytettäessä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSession</name>
<message>
<source>Sessions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Session was terminated</source>
<translation>Istunto suljettiin</translation>
</message>
<message>
<source>Terminating session</source>
<translation>Suljetaan istuntoa</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Session</source>
<translation>Sulje istunto</translation>
</message>
<message>
<source>This app</source>
<translation>Tämä sovellus</translation>
</message>
<message>
<source>Active since: %1, last online: %2</source>
<translation>Aktiivinen %1 alkaen, viimeksi paikalla: %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>1 week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3 months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6 months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Session Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inactive sessions will be terminated after this timeframe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsStorage</name>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Tallennustila</translation>
</message>
<message>
<source>Enable online-only mode</source>
<translation>Älä käytä välimuistia</translation>
</message>
<message>
<source>Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect.</source>
<translation>Estää tietojen tallennuksen välimuistiin. Jotkin sovelluksen ominaisuudet voivat olla rajoitettuja tai poistettu käytöstä tässä tilassa. Muutos vaatii Fernschreiberin uudelleenkäynnistyksen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable storage optimizer</source>
<translation>Käytä tallennustilan optimointia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUserProfile</name>
<message>
<source>User Profile</source>
<translation>Käyttäjäprofiili</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<comment>first name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>Etunimi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-64 characters</source>
<translation>Syötä 1-64 merkkiä</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<comment>last name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>Sukunimi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 0-64 characters</source>
<translation>Syötä 1-64 merkkiä</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<comment>user name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>Käyttäjätunnus</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Pictures</source>
<translation>Profiilikuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Add Picture</source>
<translation>Lisää kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Picture</source>
<translation>Poista kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting profile picture</source>
<translation>Poistetaan profiilikuvaa</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Lähetetään...</translation>
</message>
<message>
<source>Log Out</source>
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
</message>
<message>
<source>Logged out</source>
<translation>Kirjattu ulos</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
<translation>Puhelinnumero: +%1</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts successfully synchronized with Telegram.</source>
<translation>Yhteystietojen synkronointi Telegramin kanssa onnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize Contacts with Telegram</source>
<translation>Synkronoi yhteystiedot Telegramin kanssa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SponsoredMessage</name>
<message>
<source>Go to Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Bot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
<translation>Viimeksi käytetty</translation>
</message>
<message>
<source>Removing sticker set</source>
<translation>Poistetaan tarrapakettia</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker set successfully removed!</source>
<translation>Tarrapaketti poistettu!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerSetOverlay</name>
<message>
<source>Sticker set successfully installed!</source>
<translation>Tarrapaketti asennettu!</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker set successfully removed!</source>
<translation>Tarrapaketti poistettu!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Videon %1 lataus onnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Lataus epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy video to gallery</source>
<translation>Kopioi video galleriaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceNoteOverlay</name>
<message>
<source>Record a Voice Note</source>
<translation>Nauhoita ääniviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Press the button to start recording</source>
<translation>Paina nappia aloittaaksesi nauhoituksen</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<translation>Ei saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Starting</source>
<translation>Aloitetaan</translation>
</message>
<message>
<source>Recording</source>
<translation>Nauhoitetaan</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping</source>
<translation>Lopetetaan</translation>
</message>
<message>
<source>Use recording</source>
<translation>Käytä nauhoitusta</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note (%1)</source>
<translation>Ääniviesti (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPagePreview</name>
<message>
<source>Preview not supported for this link...</source>
<translation>Esikatselua ei tueta tälle linkille...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Video: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>rekisteröityi Telegramiin</translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Kuva: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>Äänite: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Ääniviesti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>Animaatio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>Dokumentti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>lähetti kuvan</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>lähetti videon</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>lähetti animaation</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>lähetti äänitteen</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>lähetti ääniviestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>lähetti dokumentin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>lähetti sijainnin</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>liittyi keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>lisättiin keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>poistui keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1K</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit kuvan</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit videon</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit animaation</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit äänitteen</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit ääniviestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit dokumentin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit sijainnin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit paikan</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>lähetti paikan</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>on rekisteröitynyt Telegramiin</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>liityit keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>tulit lisätyksi keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>poistuit keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>ei ole ollut koskaan paikalla</translation>
</message>
<message>
<source>last online: last month</source>
<translation>Nähty viimeksi: viime kuussa</translation>
</message>
<message>
<source>last online: last week</source>
<translation>Nähty viimeksi: viime viikolla</translation>
</message>
<message>
<source>last online: %1</source>
<translation>Nähty viimeksi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>paikalla</translation>
</message>
<message>
<source>was recently online</source>
<translation>oli hetki sitten paikalla</translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Pääkäyttäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Estetty</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Perustaja</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Rajoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>vaihdoit keskustelun otsikoksi %1</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<translation>vaihtoi keskustelun otsikoksi %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit kyselyn</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>lähetti kyselyn</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit anonyymin visan</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<translation>lähetti anonyymin visan</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit visan</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>lähetti visan</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit anonyymin kyselyn</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<translation>lähetti anonyymin kyselyn</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Quiz</source>
<translation>Anonyymi visa</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Poll</source>
<translation>Anonyymi kysely</translation>
</message>
<message>
<source>Poll</source>
<translation>Kysely</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>loit tämän ryhmän</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>loi tämän ryhmän</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>vaihdoit keskustelun kuvakkeen</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>vaihtoi keskustelun kuvakkeen</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>poistit keskustelun kuvakkeen</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>poisti keskustelun kuvakkeen</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself; TTL = Time To Live</comment>
<translation>vaihdoit salaisen keskustelun viestien elinajan</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>TTL = Time To Live</comment>
<translation>vaihtoi salaisen keskustelun viestien elinajan</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>muutit tämän ryhmän superryhmäksi</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>vaihdoit kiinnitetyn viestin</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>vaihtoi kiinnitetyn viestin</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>otit kuvakaappauksen tästä keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>otti kuvakaappauksen tästä keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit ei-tuetun viestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>lähetti ei-tuetun viestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself; %1 is message type</comment>
<translation>lähetit ei-tuetun viestin: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>%1 is message type</comment>
<translation>lähetti ei-tuetun viestin: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>muutti tämän ryhmän superryhmäksi</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit itsetuhoutuvan kuvan joka vanheni</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>lähetti itsetuhoutuvan kuvan joka vanheni</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit itsetuhoutuvan videon joka vanheni</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>lähetti itsetuhoutuvan videon joka vanheni</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find user %1</source>
<translation>Käyttäjää ei löydy: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit videoviestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation>lähetti videoviestin</translation>
</message>
<message>
<source>You are already a member of this chat.</source>
<translation>Olet jo tämän ryhmän jäsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Closed!</source>
<translation>Suljettu!</translation>
</message>
<message>
<source>Pending acknowledgement</source>
<translation>Odottaa hyväksyntää</translation>
</message>
<message>
<source>has added %1 to the chat</source>
<translation>lisäsi käyttäjä %1 keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>has removed %1 from the chat</source>
<translation>posit käyttäjän %1 keskustelusta</translation>
</message>
<message>
<source>have added %1 to the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lisäsit käyttäjän %1 keskusteluun</translation>
</message>
<message>
<source>have removed %1 from the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>poistit käyttäjän %1 keskustelusta</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation>
<numerusform>sait %Ln pisteen</numerusform>
<numerusform>sait %Ln pistettä</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lähetit pelin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation>lähetti pelin</translation>
</message>
</context>
</TS>