harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-zh_CN.ts
mbarashkov e5d1ecd9f3 Jump to post from quote (#538)
* Jump to post from quote

* Add a setting to go to quoted message.

---------

Co-authored-by: Mikhail Barashkov <git@mbarashkov.ru>
2023-12-03 23:50:23 +03:00

2326 lines
75 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>关于 Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>一个旗鱼系统 Telegram 客户端</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>发送电子邮件</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>采用 GNU GPLv3 许可证</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>源代码位于 GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>服务条款</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>隐私政策</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>信誉</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>该项目使用 Telegram 数据库TDLib。感谢使它在 Boost 软件许可证1.0下可用!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>打开位于 Github 的 Telegram 数据库</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
<translation>关于 Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
<translation>该项目采用 Telegram API ,但未获得 Telegram 批准或背书。</translation>
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>TDLib 版本 %1</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>该项目使用 twemoji 2018 Twitter, Inc. 版权所有。感谢使它在 MIT 许可证(编码)及 CC-BY 4.0(图像)许可证下可用。</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>打开位于 Github 的 Twemoji 页面</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation>开发者 Sebastian J. Wolf 及 &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;其它贡献者&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License!</source>
<translation>该项目使用 rlottie 版权所有 2020 三星电子有限责任公司。感谢使它在 MIT 许可证下可用。</translation>
</message>
<message>
<source>Open rlottie on GitHub</source>
<translation>在 Github 打开 rlottie</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses OpenStreetMap Nominatim for reverse geocoding of location attachments. Thanks for making it available as web service!</source>
<translation>该项目使用 OpenStreetMap Nominatim 对位置附件进行反向地理编码。感谢把它作为网络服务提供给我们!</translation>
</message>
<message>
<source>Open OSM Nominatim Wiki</source>
<translation>打开 OSM Nominatim Wiki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationPageContent</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 位订阅者</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 位成员</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>离开对话</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>加入对话</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>正在离开对话</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Title</source>
<comment>group title header</comment>
<translation>对话标题</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-128 characters</source>
<translation>输入 1-128 个字符</translation>
</message>
<message>
<source>There is no information text available, yet.</source>
<translation>暂无信息</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<comment>group or user infotext header</comment>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
<comment>user phone number header</comment>
<translation>电话号码</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Link</source>
<comment>header</comment>
<translation>邀请链接</translation>
</message>
<message>
<source>The Invite Link has been copied to the clipboard.</source>
<translation>邀请链接已复制到剪切板</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation>
<numerusform>%1 位在线</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>New Secret Chat</source>
<translation>新加密对话</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>取消对话静音</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>静音对话</translation>
</message>
<message>
<source>ID has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabItemMembersGroups</name>
<message>
<source>Loading common chats…</source>
<comment>chats you have in common with a user</comment>
<translation>正在加载共有对话…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading group members…</source>
<translation>正在加载群组成员…</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any groups in common with this user.</source>
<translation>你与此用户之间没有相同群组。</translation>
</message>
<message>
<source>This group is empty.</source>
<translation>此群组为空。</translation>
</message>
<message>
<source>Channel members are anonymous.</source>
<translation>频道成员已匿名。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabView</name>
<message>
<source>Groups</source>
<comment>Button: groups in common (short)</comment>
<translation>群组</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<comment>Button: Group Members</comment>
<translation>成员</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>Button: Chat Settings</comment>
<translation>设置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatListViewItem</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>User Info</source>
<translation>用户信息</translation>
</message>
<message>
<source>Group Info</source>
<translation>群组信息</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>标记全部消息为已读</translation>
</message>
<message>
<source>No message in this chat.</source>
<translation>该对话没有消息…</translation>
</message>
<message>
<source>Mark chat as unread</source>
<translation>标记此对话为未读</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation>草稿</translation>
</message>
<message>
<source>Mark chat as read</source>
<translation>标记为已读</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin chat</source>
<translation>取消置顶对话</translation>
</message>
<message>
<source>Pin chat</source>
<translation>置顶对话</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute chat</source>
<translation>取消对话静音</translation>
</message>
<message>
<source>Mute chat</source>
<translation>静音对话</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>你的消息</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 位成员</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 位订阅者</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>正在加载消息…</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>取消对话静音</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>对话静音</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>编辑消息</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>已编辑</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>正在上传…</translation>
</message>
<message>
<source>This chat is empty.</source>
<translation>此对话为空。</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>离开对话</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>加入对话</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>正在离开对话</translation>
</message>
<message>
<source>You joined the chat %1</source>
<translation>你已加入对话 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Messages</source>
<translation>选择消息</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln Messages deleted</source>
<translation>
<numerusform>已删除 %Ln 则消息</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages have been copied</source>
<translation>
<numerusform>已复制 %Ln 则消息</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Forward %Ln messages</source>
<comment>dialog header</comment>
<translation>
<numerusform>转发 %Ln 则消息</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages selected</source>
<comment>number of messages selected</comment>
<translation>
<numerusform>已选择 %Ln 则消息</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation>
<numerusform>%1 位在线</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>This secret chat is not yet ready. Your chat partner needs to go online first.</source>
<translation>加密对话未就绪,你的聊天对象必须先上线。</translation>
</message>
<message>
<source>Closing chat</source>
<translation>正在关闭对话</translation>
</message>
<message>
<source>Close Chat</source>
<translation>关闭对话</translation>
</message>
<message>
<source>Search in Chat</source>
<translation>对话内搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Search in chat...</source>
<translation>搜索对话内容…</translation>
</message>
<message>
<source>Location: Obtaining position...</source>
<translation>位置:正在获取位置…</translation>
</message>
<message>
<source>Location (%1/%2)</source>
<translation>位置 (%1/%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message to Clipboard</source>
<translation>复制消息到剪切板</translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
<translation>已取消置顶消息</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin Message</source>
<translation>取消置顶</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Message</source>
<translation>置顶消息</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Options</source>
<translation>附加选项</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>删除消息</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation>转发消息</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address</source>
<translation>未知位置</translation>
</message>
<message>
<source>Accuracy: %1m</source>
<translation>精度: %1m</translation>
</message>
<message>
<source>Sponsored Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleting chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleted User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double-tap on a message to choose a reaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatSelectionPage</name>
<message>
<source>Select Chat</source>
<translation>选择对话</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>你还没有任何对话。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>in</source>
<translation>位于</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>等候网络连接…</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>正在连接到网络…</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>正在连接到代理…</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>已连接</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>正在更新内容…</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>chats</source>
<translation>
<numerusform>对话</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>unread messages</source>
<translation>
<numerusform>未读
消息</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupChatPermissionsColumn</name>
<message>
<source>Group Member Permissions</source>
<comment>what can normal group members do</comment>
<translation>群组成员权限</translation>
</message>
<message>
<source>Send Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>发送消息</translation>
</message>
<message>
<source>Send Media Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>发送媒体消息</translation>
</message>
<message>
<source>Send Other Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>发送其它消息</translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Page Previews</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>添加网页预览</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Info</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>修改群组消息</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Users</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>邀请用户</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>置顶消息</translation>
</message>
<message>
<source>New Members</source>
<comment>what can new group members do</comment>
<translation>新成员</translation>
</message>
<message>
<source>New members can see older messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>新成员可以看见旧消息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSuperGroupSlowModeColumn</name>
<message>
<source>Slow Mode</source>
<translation>慢速模式</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<source>Set how long every chat member has to wait between Messages</source>
<translation>设置对话成员在发送两次消息之间需要等候的时间</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送图片</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>发送图片</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送视频</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>发送视频</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送动画</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>发送动画</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>发送语音消息</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送文档</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>发送文档</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送位置</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>发送位置</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已注册到 Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>已注册到 Telegram </translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已加入此对话</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>已加入此对话</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已经加入到此对话之中</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>已加入到此对话</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>离开此对话</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>离开此对话</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送视频消息</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送地点</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>发送地点</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<comment>myself</comment>
<translation>修改此对话标题</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<translation>修改此对话标题</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送投票</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>发送投票</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送 quiz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>发送 quiz</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已创建此群组</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>已创建此群组</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>修改此对话图片</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>修改此对话图片</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已删除此对话图片</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>已删除此对话图片</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself</comment>
<translation>修改加密对话保留时长设置</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<translation>修改加密对话保留时长设置</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已更新此群组为超级群组</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>修改置顶消息</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>修改置顶消息</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已截图此对话</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>已截图此对话</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送不受支持的消息</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>发送不受支持的消息</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<translation>发送不受支持的消息: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>已更新此群组为超级群组</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送过期即自毁图片</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送过期即自毁视频</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>发送过期即自毁视频</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送不受支持的消息: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>发送过期即自毁视频</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送音频</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>发送音频</translation>
</message>
<message>
<source>has added %1 to the chat</source>
<translation>已加入 %1 到此对话</translation>
</message>
<message>
<source>has removed %1 from the chat</source>
<translation>已从此对话移除 %1</translation>
</message>
<message>
<source>have added %1 to the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已加入 %1 到此对话</translation>
</message>
<message>
<source>have removed %1 from the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已从此对话移除 %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation>
<numerusform>已取得 %Ln 分</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<translation>
<numerusform>已取得 %Ln 分</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送游戏</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation>发送游戏</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送视频消息</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation>发送视频消息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>下载图片</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>已成功下载 %1 。</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>下载失败。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>This message was deleted</source>
<translation>已删除此消息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>欢迎使用 Fernschreiber </translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>请输入你的电话号码以继续。</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
<translation>请输入你收到的验证码:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>正在加载…</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>无法使用你输入的验证码进行授权。</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>再次输入验证码</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>重新授权</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>请输入你的密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
<translation>注册用户</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
<translation>输入你的名字</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
<translation>输入你的姓氏</translation>
</message>
<message>
<source>User Registration</source>
<translation>用户注册</translation>
</message>
<message>
<source>Use the international format, e.g. %1</source>
<translation>请使用国际区号格式,例如 %1</translation>
</message>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>关于 Fernschreiber</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItem</name>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>回复此消息</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>编辑消息</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Message</source>
<translation>转发消息</translation>
</message>
<message>
<source>Select Message</source>
<translation>选择消息</translation>
</message>
<message>
<source>More Options...</source>
<translation>更多选项…</translation>
</message>
<message>
<source>Message deleted</source>
<translation>已删除消息</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message to Clipboard</source>
<translation>复制消息到剪切板</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation>转发消息</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>删除消息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItemSimple</name>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points in %2</source>
<comment>myself</comment>
<translation>
<numerusform>已在 %2 取得 %Ln 分</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points in %2</source>
<translation>
<numerusform>已在 %2 取得 %Ln 分</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageOverlayFlickable</name>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This message was forwarded. Original author: %1</source>
<translation>此消息为转发消息,原作者: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePoll</name>
<message>
<source>Close Poll</source>
<translation>关闭投票</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Answer</source>
<translation>重设回答</translation>
</message>
<message>
<source>Final Result:</source>
<translation>最终结果:</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Answers are allowed.</source>
<translation>允许多个回答。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln%</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>总计 %Ln 次投票</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageViaLabel</name>
<message>
<source>via %1</source>
<comment>message posted via bot user</comment>
<translation>通过机器用户 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageVoiceNote</name>
<message>
<source>Voice Note</source>
<translation>语音消息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewChatPage</name>
<message>
<source>Your Contacts</source>
<translation>你的联系人</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any contacts.</source>
<translation>你还没有任何联系人。</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>个人对话</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Chat</source>
<translation>加密对话</translation>
</message>
<message>
<source>End-to-end-encrypted, accessible on this device only</source>
<translation>端对端加密,仅能通过此设备访问。</translation>
</message>
<message>
<source>Loading contacts...</source>
<translation>正在加载联系人…</translation>
</message>
<message>
<source>Transport-encrypted, uses Telegram Cloud, sharable across devices</source>
<translation>传输加密,使用 Telegram 云,可以在设备之间共享</translation>
</message>
<message>
<source>Search a contact...</source>
<translation>搜索联系人…</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize Contacts with Telegram</source>
<translation>同步 Telegram 联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts successfully synchronized with Telegram.</source>
<translation>已成功同步 Telegram 联系人。</translation>
</message>
<message>
<source>No contacts found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message numerus="yes">
<source>%Ln unread messages</source>
<translation>
<numerusform>%Ln 则未读消息</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>关于 Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>等候网络连接…</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>正在连接到网络…</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>正在连接到代理…</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>正在更新内容…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
<translation>正在加载对话列表…</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>你还没有任何对话。</translation>
</message>
<message>
<source>New Chat</source>
<translation>新对话</translation>
</message>
<message>
<source>Filter your chats...</source>
<translation>筛选你的对话…</translation>
</message>
<message>
<source>Search Chats</source>
<translation>搜索对话</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>已成功下载 %1 。</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>下载失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Tap on the title bar to filter your chats</source>
<translation>点击顶部状态栏即可筛选你的对话</translation>
</message>
<message>
<source>No matching chats found.</source>
<translation>没有找到匹配的对话。</translation>
</message>
<message>
<source>You can search public chats or create a new chat via the pull-down menu.</source>
<translation>你可以搜索公共对话或通过下拉菜单创建新对话。</translation>
</message>
<message>
<source>Logging out</source>
<translation>正在登出</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open link.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinnedMessageItem</name>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pinned Message</source>
<translation>已置顶消息</translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
<translation>已取消置顶消息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollCreationPage</name>
<message>
<source>All answers have to contain 1-100 characters.</source>
<translation>所有回答必须包含1-100个字符。</translation>
</message>
<message>
<source>To send a quiz, you have to specify the right answer.</source>
<translation>如果你想发送 quiz必须指定正确答案。</translation>
</message>
<message>
<source>You have to enter a question.</source>
<translation>你必须输入问题。</translation>
</message>
<message>
<source>The question has to be shorter than 256 characters.</source>
<translation>问题必须短于256个字符。</translation>
</message>
<message>
<source>A poll requires 2-10 answers.</source>
<translation>一个选项需要包含2-10个回答。</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Poll</source>
<comment>Dialog Header</comment>
<translation>创建投票</translation>
</message>
<message>
<source>in %1</source>
<comment>After dialog header… Create a Poll in [group name]</comment>
<translation>位于 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your question here</source>
<translation>在此输入你的问题</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Question (%Ln characters left)</source>
<translation>
<numerusform>问题(剩余 %Ln 个字符)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Answers</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>回答</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an answer here</source>
<translation>在此输入回答</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Answer (%Ln characters left)</source>
<translation>
<numerusform>回答(剩余 %Ln 个字符)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add an answer</source>
<translation>添加回答</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Options</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>投票选项</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous answers</source>
<translation>匿名回答</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple answers allowed</source>
<translation>允许选择多个回答</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz Mode</source>
<translation>Quiz 模式</translation>
</message>
<message>
<source>Quizzes have one correct answer. Participants can&apos;t revoke their responses.</source>
<translation>Quiz 拥有一个正确选项,参与者无法撤销回答。</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an optional explanation</source>
<translation>输入选项提示</translation>
</message>
<message>
<source>Shown when the user selects a wrong answer.</source>
<translation>当用户选择错误答案时显示。</translation>
</message>
<message>
<source>An explanation can be up to 200 characters long.</source>
<translation>提示文本可长达200个字符。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollResultsPage</name>
<message>
<source>Quiz Results</source>
<translation>Quiz 结果</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Results</source>
<translation>投票结果</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>总计 %Ln 次投票</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<comment>section header</comment>
<translation>问题</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>section header</comment>
<translation>结果</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s)</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln 次投票</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln%</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen by:</source>
<comment>This answer has been chosen by the following users</comment>
<translation>选择此项的人:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) including yours</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln 次投票,包括你</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchChatsPage</name>
<message>
<source>No chats found.</source>
<translation>没有找到对话。</translation>
</message>
<message>
<source>Searching chats...</source>
<translation>正在搜索对话…</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>个人对话</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群组</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>频道</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 位成员</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 位订阅者</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search Chats</source>
<translation>搜索对话</translation>
</message>
<message>
<source>Search a chat...</source>
<translation>搜索对话…</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your query to start searching (at least 5 characters needed)</source>
<translation>输入你要搜索的内容至少需要输入5个字符</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAppearance</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>外观</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as emojis</source>
<translation>显示表情贴图为 emoji</translation>
</message>
<message>
<source>Only display emojis instead of the actual stickers</source>
<translation>仅显示 emoji 而非实际的表情贴图</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as images</source>
<translation>以图片形式显示表情贴图</translation>
</message>
<message>
<source>Show background for stickers and align them centrally like images</source>
<translation>显示表情贴图背景并以图片形式自动居中</translation>
</message>
<message>
<source>Animate stickers</source>
<translation>动态表情贴图</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBehavior</name>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>状态</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>通过按下回车键发送消息</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
<translation>通过按下回车键发送消息</translation>
</message>
<message>
<source>Focus text input on chat open</source>
<translation>开启对话时聚焦文本输入区域</translation>
</message>
<message>
<source>Focus the text input area when entering a chat</source>
<translation>进入对话时聚焦文本输入区域</translation>
</message>
<message>
<source>Focus text input area after send</source>
<translation>发送后聚焦文本输入区域</translation>
</message>
<message>
<source>Focus the text input area after sending a message</source>
<translation>发送消息后聚焦文本输入区域</translation>
</message>
<message>
<source>Delay before marking messages as read</source>
<translation>标记消息已读前延迟</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber will wait a bit before messages are marked as read</source>
<translation>Fernschreiber 将会在标记消息已读之前延迟一下</translation>
</message>
<message>
<source>Open-with menu integration</source>
<translation>整合打开方式菜单</translation>
</message>
<message>
<source>Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS</source>
<translation>整合 Fernschreiber 到旗鱼系统打开方式菜单</translation>
</message>
<message>
<source>Notification feedback</source>
<translation>通知反馈</translation>
</message>
<message>
<source>Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications</source>
<translation>使用非图像反馈方式通知消息(例如声音及振动)</translation>
</message>
<message>
<source>All events</source>
<translation>全部事件</translation>
</message>
<message>
<source>Only new events</source>
<translation>仅新事件</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Notification turns on the display</source>
<translation>收到通知时点亮屏幕</translation>
</message>
<message>
<source>Enable notification sounds</source>
<translation>开启通知声音</translation>
</message>
<message>
<source>When sounds are enabled, Fernschreiber will use the current Sailfish OS notification sound for chats, which can be configured in the system settings.</source>
<translation>如果开启声音Fernschreiber 会采用当前旗鱼系统通知声音作为对话通知声音,你可以在系统设置进行配置。</translation>
</message>
<message>
<source>Always append message preview to notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In addition to showing the number of unread messages, the latest message will also be appended to notifications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Conversations with unread messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide content in notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to quoted message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When tapping a quoted message, open it in chat instead of showing it in an overlay.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPrivacy</name>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>隐私</translation>
</message>
<message>
<source>Allow chat invites</source>
<translation>允许对话邀请</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether you can be invited to chats.</source>
<translation>隐私设置,用于管理是否你可以被邀请到对话。</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your contacts only</source>
<translation>仅限联系人</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Allow finding by phone number</source>
<translation>允许通过电话号码找到</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether you can be found by your phone number.</source>
<translation>隐私设置,用于管理是否你可以被通过电话号码找到。</translation>
</message>
<message>
<source>Show link in forwarded messages</source>
<translation>在转发消息中显示链接</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether a link to your account is included in forwarded messages.</source>
<translation>隐私设置,用于管理是否在转发消息中包含你的账户链接。</translation>
</message>
<message>
<source>Show phone number</source>
<translation>显示电话号码</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your phone number is visible.</source>
<translation>隐私设置,用于管理你的电话号码是否可见。</translation>
</message>
<message>
<source>Show profile photo</source>
<translation>显示简介图片</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your profile photo is visible.</source>
<translation>隐私设置,用于管理是否你的简介图片可见。</translation>
</message>
<message>
<source>Show status</source>
<translation>显示状态</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your online status is visible.</source>
<translation>隐私设置,用于管理是否你的在线状态可见。</translation>
</message>
<message>
<source>Allow sending Location to inline bots</source>
<translation>允许发送位置到内联机器人</translation>
</message>
<message>
<source>Some inline bots request location data when using them</source>
<translation>使用某些内联机器人时会请求位置数据</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSession</name>
<message>
<source>Sessions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Session was terminated</source>
<translation>已删除设备</translation>
</message>
<message>
<source>Terminating session</source>
<translation>删除设备</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Session</source>
<translation>删除设备</translation>
</message>
<message>
<source>This app</source>
<translation>此应用</translation>
</message>
<message>
<source>Active since: %1, last online: %2</source>
<translation>活跃时间: %1, 上次在线: %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>1 week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3 months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6 months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Session Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inactive sessions will be terminated after this timeframe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsStorage</name>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>储存</translation>
</message>
<message>
<source>Enable online-only mode</source>
<translation>开启仅在线模式</translation>
</message>
<message>
<source>Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect.</source>
<translation>禁用离线缓存。某些特定功能会在此模式中受限或消失。切换模式需要重启 fernschreiber 才能生效。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable storage optimizer</source>
<translation>开启储存加速器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUserProfile</name>
<message>
<source>User Profile</source>
<translation>用户简介</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<comment>first name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>名字</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-64 characters</source>
<translation>输入 1-64 个字符</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<comment>last name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>姓氏</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 0-64 characters</source>
<translation>输入 0-64 个字符</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<comment>user name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Pictures</source>
<translation>简介图片</translation>
</message>
<message>
<source>Add Picture</source>
<translation>添加图片</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Picture</source>
<translation>删除图片</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting profile picture</source>
<translation>删除简介图片</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>正在上传…</translation>
</message>
<message>
<source>Log Out</source>
<translation>登出</translation>
</message>
<message>
<source>Logged out</source>
<translation>已登出</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
<translation>电话号码: +%1</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts successfully synchronized with Telegram.</source>
<translation>已成功同步 Telegram 联系人。</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize Contacts with Telegram</source>
<translation>同步 Telegram 联系人</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SponsoredMessage</name>
<message>
<source>Go to Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Bot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
<translation>最近使用</translation>
</message>
<message>
<source>Removing sticker set</source>
<translation>正在移除表情包</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker set successfully removed!</source>
<translation>表情包已成功移除!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerSetOverlay</name>
<message>
<source>Sticker set successfully installed!</source>
<translation>表情包已成功安装!</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker set successfully removed!</source>
<translation>表情包已成功移除!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>已成功下载 %1 。</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>下载失败</translation>
</message>
<message>
<source>Copy video to gallery</source>
<translation>复制视频到图库</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceNoteOverlay</name>
<message>
<source>Record a Voice Note</source>
<translation>录制语音消息</translation>
</message>
<message>
<source>Press the button to start recording</source>
<translation>按下按钮即可开始录音</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<source>Starting</source>
<translation>正在启动</translation>
</message>
<message>
<source>Recording</source>
<translation>正在录音</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping</source>
<translation>正在停止</translation>
</message>
<message>
<source>Use recording</source>
<translation>使用录音</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note (%1)</source>
<translation>语音消息 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>就绪</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPagePreview</name>
<message>
<source>Preview not supported for this link...</source>
<translation>不支持预览此链接…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>视频: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>已注册到 Telegram </translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>图片: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>音频: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>语音: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>动画: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>文档: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>发送图片</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>发送视频</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>发送动画</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>发送音频</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>发送语音消息</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>发送文档</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>发送位置</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>已加入对话</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>已加入到此对话</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>离开此对话</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1K</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>发送地点</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送图片</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送视频</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送动画</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送音频</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送语音</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送文档</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送位置</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送地点</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>已注册到 Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已加入此对话</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已经加入到此对话之中</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>离开此对话</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>完全离线</translation>
</message>
<message>
<source>last online: last month</source>
<translation>上次在线时间:上月</translation>
</message>
<message>
<source>last online: last week</source>
<translation>上次在线时间:上周</translation>
</message>
<message>
<source>last online: %1</source>
<translation>上次在线时间: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>在线</translation>
</message>
<message>
<source>was recently online</source>
<translation>最近在线</translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>管理员</translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>已禁止</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>创建者</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>已受限</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已修改对话头衔为 %1</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<translation>已修改对话头衔为 %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送投票</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>发送投票</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送匿名 quiz</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<translation>发送匿名 quiz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送 quiz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>发送 quiz</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送匿名投票</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<translation>发送匿名投票</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Quiz</source>
<translation>匿名 Quiz</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz</source>
<translation>Quiz</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Poll</source>
<translation>匿名投票</translation>
</message>
<message>
<source>Poll</source>
<translation>投票</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已创建此群组</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>已创建此群组</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已修改此对话图片</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>已修改此对话图片</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已删除此对话图片</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>已删除此对话图片</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself; TTL = Time To Live</comment>
<translation>修改加密对话保留时长设置</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>TTL = Time To Live</comment>
<translation>修改加密对话保留时长设置</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已更新此对话为超级群组。</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>修改置顶消息</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>修改置顶消息</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已截图此对话</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>已截图此对话</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送不受支持的消息</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>发送不受支持的消息</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself; %1 is message type</comment>
<translation>发送不受支持的消息: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>%1 is message type</comment>
<translation>发送不受支持的消息: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>已更新此群组为超级群组</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送过期即自毁图片</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>发送过期即自毁视频</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送过期即自毁视频</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>发送过期即自毁视频</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find user %1</source>
<translation>无法找到用户 %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送视频消息</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation>发送视频消息</translation>
</message>
<message>
<source>You are already a member of this chat.</source>
<translation>你已是此对话成员。</translation>
</message>
<message>
<source>Closed!</source>
<translation>已关闭!</translation>
</message>
<message>
<source>Pending acknowledgement</source>
<translation>等待确认</translation>
</message>
<message>
<source>has added %1 to the chat</source>
<translation>已加入 %1 到此对话</translation>
</message>
<message>
<source>has removed %1 from the chat</source>
<translation>已从此对话移除 %1</translation>
</message>
<message>
<source>have added %1 to the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已加入 %1 到此对话</translation>
</message>
<message>
<source>have removed %1 from the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>已从此对话移除 %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation>
<numerusform>取得 %Ln 分</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation>发送游戏</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation>发送游戏</translation>
</message>
</context>
</TS>