harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-ru.ts

722 lines
25 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>Телеграм клиент для Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Отправить E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>Лицензирован в соответствии с GNU GPLv3</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>Исходный код на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Условия обслуживания</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Конфиденциальность</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>Этот проект использует Telegram Database Library (TDLib). Спасибо, что сделали её доступной на условиях лицензии Boost Software License 1.0!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>Открыть Telegram Database Library на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
<translation>Телеграм</translation>
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
<translation>Этот продукт использует Telegram API, но не одобрен или сертифицирован Telegram.</translation>
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>Версия TDLib %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in as %1</source>
<translation>Вы тут как %1</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
<translation>Ваш телефон: +%1</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>Этот проект использует twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. и другие участники. Спасибо, что сделали её доступной на условиях лицензии MIT License (программирование) und CC-BY 4.0 (графика)!</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>Открыть Twemoji на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation>Sebastian J. Wolf и &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;другие участники&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный(ая)</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>Ваше сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>никогда не был(а) онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last month</source>
<translation>офлайн, был(а) онлайн: в прошлом месяце</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last week</source>
<translation>офлайн, был(а) онлайн: на прошлой неделе</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: %1</source>
<translation>офлайн, был(а) онлайн: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>offline, was recently online</source>
<translation>офлайн, недавно был(а) онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members, %2 online</source>
<translation>%1 участников, %2 онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1 участников</translation>
</message>
<message>
<source>%1 subscribers</source>
<translation>%1 подписчиков</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Ответить</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>Загрузка сообщений...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Включить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Выключить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>изменено</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting message</source>
<translation>Удаление сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Отправка...</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Message</source>
<translation>Пересланное сообщение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>unread message</source>
<translation>непрочитанное сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>unread messages</source>
<translation>непрочитанных сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>в</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Ожидание сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Подключение к сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Подключение к прокси...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Подключен</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Обновление контента...</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>чат</translation>
</message>
<message>
<source>chats</source>
<translation>чаты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DocumentPreview</name>
<message>
<source>Download Document</source>
<translation>Скачать документ</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Открыть документ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>отправил(а) картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>отправил(а) видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>отправил(а) документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
<translation>зарегистрирован(а) в Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>зарегистрирован(а) в Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>покунул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported message: %1</source>
<translation>Не поддерживается: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Стикер: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>Скачать картинку</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Успешно скачано %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Ошибка скачивания.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>Fernschreiber приветствует вас!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>Введите, пожалуйста, ваш номер телефона.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Далее</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
<translation>Введите сюда тот код, который вы получили:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>Не удалось аутентифицировать вас с помощью введенного кода.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>Введите код заново</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>Перезапуск аутентификации</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Пожалуйста, введите ваш пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>User Registration</source>
<translation>Регистрация</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
<translation>Зарегистрироваться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationPreview</name>
<message>
<source>Install Pure Maps to inspect this location.</source>
<translation>Для просмотра карты, установите Pure Maps.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message>
<source>%1 unread messages</source>
<translation>%1 непрочитанных сообщений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>О программе «Fernschreiber»</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Ожидание сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Подключение к сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Подключение к прокси...</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Обновление контента...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
<translation>Загрузка чатов...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Включить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Выключить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Тут пока ничего нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Поведение</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>Отправка сообщения клавишей ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
<translation>Тогда клавиша ввода на клавиатуре будет отправлять сообщение, а не переносить строку.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as images</source>
<translation>Показывать стикеры как обычные изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Show background for stickers and align them centrally like images</source>
<translation>То есть рисовать под ними фон и позиционировать по центру.</translation>
</message>
<message>
<source>Notification feedback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only new events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading stickers...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download Video</source>
<translation>Скачать видео</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Успешно скачано %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Ошибка скачивания.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Видео: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>зарегистрирован(а) в Телеграм</translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Картинка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Стикер: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>Аудио: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Голосовая заметка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>Анимация: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported message: %1</source>
<translation>Не поддерживается: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>Документ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>отправил(а) картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>отправил(а) видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>отправил(а) аудио</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>отправил(а) документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1T</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) аудио</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>зарегистрировал(ась)ся с помощью Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
</context>
</TS>