harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-it.ts
John Gibbon c185ba1b42 add poll preview type output
as discussed in d45eb28daa
2020-10-30 19:07:06 +01:00

1210 lines
39 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>Informazioni su Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>Un client Telegram per Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Invia email</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>Rilasciato sotto licenza GNU GPLv3</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>Codice sorgente su GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Termini di servizio</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Norme sulla privacy</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Riconoscimenti</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>Questo progetto utilizza la libreria Telegram Database Library (TDLib). Grazie per averla rilasciata secondo la Boost Software License 1.0!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>Apri Telegram Database Library in GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
<translation>Informazioni su Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
<translation>Questo prodotto utilizza le API di Telegram ma non è né supportato né certificato da Telegram.</translation>
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>TDLib versione %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in as %1</source>
<translation>Connesso come %1</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
<translation>Telefono: +%1</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>Questo progetto utilizza twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. e altri collaboratori. Grazie per averle rese disponibili secondo le licenze MIT License (codice) e CC-BY 4.0 (grafica)!</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>Apri twemoji in GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation>Di Sebastian J. Wolf e &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;altri collaboratori&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationPage</name>
<message>
<source>Leave Group</source>
<translation>Lascia gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>Lascia chat</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Riattiva suoni chat</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Silenzia chat</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>The Invite Link has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Il link d&apos;invito è stato copiato nella clipboard.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members, %2 online</source>
<translation>%1 membri, %2 online</translation>
</message>
<message>
<source>%1 subscribers</source>
<translation>%1 abbonati</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1 membri</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<comment>group or user infotext header</comment>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
<comment>user phone number header</comment>
<translation>Telefono</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Link</source>
<comment>header</comment>
<translation>Link d&apos;invito</translation>
</message>
<message>
<source>There is no information text available, yet.</source>
<translation>Attualmente non è disponibile nessuna informazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Title</source>
<comment>group title header</comment>
<translation>Titolo chat</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-128 characters</source>
<translation>Inserisci da 1 a 128 caratteri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabItemMembersGroups</name>
<message>
<source>Groups</source>
<comment>Button: groups in common (short)</comment>
<translation>Gruppi</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<comment>Button: Group Members</comment>
<translation>Membri</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Tu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any groups in common with this user.</source>
<translation>Non hai nessun gruppo in comune con questo utente.</translation>
</message>
<message>
<source>This group is empty.</source>
<translation>Questo gruppo è vuoto.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading common chats…</source>
<comment>chats you have in common with a user</comment>
<translation>Carica chat in comune…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading group members…</source>
<translation>Carica membri del gruppo…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabItemSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>Button: Chat Settings</comment>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatListViewItem</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Tu</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Riattiva suoni chat</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Silenzia chat</translation>
</message>
<message>
<source>User Info</source>
<translation>Info utente</translation>
</message>
<message>
<source>Group Info</source>
<translation>Info gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Segna tutti i messaggi come già letti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>Tuo messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members, %2 online</source>
<translation>%1 membri, %2 online</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1 membri</translation>
</message>
<message>
<source>%1 subscribers</source>
<translation>%1 abbonati</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Rispondi al messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Tu</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Riattiva suoni chat</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Silenzia chat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Modifica messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>modificato</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting message</source>
<translation>Cancellazione del messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Cancella messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Message</source>
<translation>Messaggio inoltrato</translation>
</message>
<message>
<source>This chat is empty.</source>
<translation>Questa chat è vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>Carica messaggi...</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Carica...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>unread message</source>
<translation>messaggio non letto</translation>
</message>
<message>
<source>unread messages</source>
<translation>messaggi non letti</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Connesso</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>chat</translation>
</message>
<message>
<source>chats</source>
<translation>chat</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Attendo la rete...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Connetto alla rete...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Connetto al proxy...</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Aggiorna contenuti...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DocumentPreview</name>
<message>
<source>Download Document</source>
<translation>Scarica documento</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Apri documento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupChatPermissionsColumn</name>
<message>
<source>Group Member Permissions</source>
<comment>what can normal group members do</comment>
<translation>Permessi di gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Send Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Invia messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Send Media Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Invia media</translation>
</message>
<message>
<source>Send Other Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Invia altri messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Page Previews</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Aggiungi anteprima sito web</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Info</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Modifica info chat</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Users</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Invita utenti</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Metti i messaggi in evidenza</translation>
</message>
<message>
<source>New Members</source>
<comment>what can new group members do</comment>
<translation>Nuovi membri</translation>
</message>
<message>
<source>New members can see older messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>I nuovi membri possono vedere i messaggi precedenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSuperGroupSlowModeColumn</name>
<message>
<source>Slow Mode</source>
<translation>Modalità lenta</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Off</translation>
</message>
<message>
<source>Set how long every chat member has to wait between Messages</source>
<translation>Imposta tempo di attesa tra i messaggi di un utente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato una foto</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>ha inviato una foto</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un video</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>ha inviato un video</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un&apos;animazione</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>ha inviato un&apos;animazione</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>ha inviato un messaggio vocale</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un documento</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>ha inviato un documento</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato la posizione</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>ha inviato la posizione</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno iniziato ad utilizzare Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>ha iniziato ad utilizzare Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sono entrati in questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>è entrato in questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sono stati aggiunti a questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>è stato aggiunto a questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno lasciato questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>ha lasciato questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported message: %1</source>
<translation>Messaggio non supportato: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Sticker: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un messaggio vocale</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un luogo</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>ha inviato la posizione</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno modificato il titolo della chat</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<translation>ha modificato il titolo della chat</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un sondaggio</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>ha inviato un sondaggio</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un quiz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>ha inviato un quiz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>Scarica immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Download di %1 completato.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Download non riuscito.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Tu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>Benvenuto in Fernschreiber!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>Inserisci il tuo numero di telefono per continuare.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Avanti</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
<translation>Inserisci il codice che hai ricevuto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>Autenticazione non riuscita con il codice inserito.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>Inserisci di nuovo il codice</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>Riavvia autenticazione</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Inserisci la tua password:</translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
<translation>Registra utente</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
<translation>Inserisci il tuo nome</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
<translation>Inserisci il tuo cognome</translation>
</message>
<message>
<source>User Registration</source>
<translation>Registrazione utente</translation>
</message>
<message>
<source>Use the international format, e.g. %1</source>
<translation>Utilizza il formato internazionale, es. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Carica...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationPreview</name>
<message>
<source>Install Pure Maps to inspect this location.</source>
<translation>Installa Pure Maps per conoscere questo luogo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message>
<source>%1 unread messages</source>
<translation>%1 messaggi non letti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>Informazioni su Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Non hai nessuna chat.</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Attendo la rete...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Connetto alla rete...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Connetto al proxy...</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Aggiorna contenuti...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
<translation>Carica lista chat...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollCreationPage</name>
<message>
<source>All answers have to contain 1-100 characters.</source>
<translation>Le risposte devono avere da 1 a 100 caratteri.</translation>
</message>
<message>
<source>To send a quiz, you have to specify the right answer.</source>
<translation>Per inviare un quiz devi indicare una risposta esatta.</translation>
</message>
<message>
<source>You have to enter a question.</source>
<translation>Devi inserire una domanda.</translation>
</message>
<message>
<source>The question has to be shorter than 256 characters.</source>
<translation>La domanda non deve superare 255 caratteri.</translation>
</message>
<message>
<source>A poll requires 2-10 answers.</source>
<translation>Un sondaggio richiede tra 2 e 10 risposte.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Poll</source>
<comment>Dialog Header</comment>
<translation>Crea un sondaggio</translation>
</message>
<message>
<source>in %1</source>
<comment>After dialog header… Create a Poll in [group name]</comment>
<translation>in %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your question here</source>
<translation>Scrivi la tua domanda</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Question (%n1 characters left)</source>
<translation>
<numerusform>Domanda (%n1 carattere rimanente)</numerusform>
<numerusform>Domanda (%n1 caratteri rimanenti)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Answers</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Risposte</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an answer here</source>
<translation>Scrivi una risposta</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Answer (%n1 characters left)</source>
<translation>
<numerusform>Risposta (%n1 carattere rimanente)</numerusform>
<numerusform>Risposta (%n1 caratteri rimanenti)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add an answer</source>
<translation>Aggiungi una risposta</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Options</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Opzioni sondaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous answers</source>
<translation>Risposte anonime</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple answers allowed</source>
<translation>Risposte multiple consentite</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz Mode</source>
<translation>Modalità quiz</translation>
</message>
<message>
<source>Quizzes have one correct answer. Participants can&apos;t revoke their responses.</source>
<translation>I quiz hanno una sola risposta corretta. I partecipanti non possono revocare le risposte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollPreview</name>
<message>
<source>%L1%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation>%L1%</translation>
</message>
<message>
<source>Final Result:</source>
<translation>Risultato:</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Answers are allowed.</source>
<translation>Risposte multiple consentite.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%L1 vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>%L1 voto in totale</numerusform>
<numerusform>%L1 voti in totale</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Close Poll</source>
<translation>Termina sondaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Answer</source>
<translation>Annulla risposta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollResultsPage</name>
<message>
<source>Quiz Results</source>
<translation>Risultati quiz</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Results</source>
<translation>Risultati sondaggio</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%L1 vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>%L1 voto in totale</numerusform>
<numerusform>%L1 voti in totale</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Domdanda</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Risultati</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%L1 vote(s)</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%L1 voto</numerusform>
<numerusform>%L1 voti</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%L1%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation>%L1%</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen by:</source>
<comment>This answer has been chosen by the following users</comment>
<translation>Scelta da:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%L1 vote(s) including yours</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%L1 voto incluso il tuo</numerusform>
<numerusform>%L1 voti incluso il tuo</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportamento</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>Invia messaggio con tasto invio</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
<translation>Invia il tuo messaggio con il tasto invio</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as images</source>
<translation>Mostra sticker come immagini</translation>
</message>
<message>
<source>Show background for stickers and align them centrally like images</source>
<translation>Mostra sfondo per gli sticker e centrali come le immagini.</translation>
</message>
<message>
<source>Notification feedback</source>
<translation>Feedback notifiche</translation>
</message>
<message>
<source>All events</source>
<translation>Tutti gli eventi</translation>
</message>
<message>
<source>Only new events</source>
<translation>Solo nuovi eventi</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications</source>
<translation>Usa feedback non visuale come suoni e/o vibrazione per le notifiche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
<translation>Usati di recente</translation>
</message>
<message>
<source>Loading stickers...</source>
<translation>Carica sticker...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download Video</source>
<translation>Scarica video</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Download di %1 completato.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Download non riuscito.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Video: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>ha iniziato ad utilizzare Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Foto: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Sticker: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>Audio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Messaggio vocale: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>Animazione: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported message: %1</source>
<translation>Messaggio non supportato: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>Documento: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>ha inviato una foto</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>ha inviato un video</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>ha inviato un&apos;animazione</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>ha inviato un file audio</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>ha inviato un messaggio vocale</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>ha inviato un documento</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>ha inviato una posizione</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>si è unito a questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>è stato aggiunto a questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>ha lasciato questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1K</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>ha inviato un luogo</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato una foto</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un video</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un&apos;animazione</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un file audio</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un messaggio vocale</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un documento</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato la posizione</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un luogo</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>hanno iniziato ad utilizzare Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sono entrati in questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>è stato aggiunto a questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno lasciato questa chat</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>mai online</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last month</source>
<translation>offline, ultimo accesso il mese scorso</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last week</source>
<translation>offline, ultimo accesso la settimana scorsa</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: %1</source>
<translation>offline, ultimo accesso: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>online</translation>
</message>
<message>
<source>offline, was recently online</source>
<translation>offline, online di recente</translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Amministratore</translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Bannato</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Creatore</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Limitato</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno modificato il titolo della chat in %1</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<translation>ha modificato il titolo della chat in %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un sondaggio</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>ha inviato un sondaggio</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un quiz anonimo</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<translation>ha inviato un quiz anonimo</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un quiz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>ha inviato un quiz</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>hanno inviato un sondaggio anonimo</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<translation>ha inviato un sondaggio anonimo</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Quiz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quiz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Poll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Poll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>