harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-sv.ts
2020-11-19 11:27:10 +01:00

1604 lines
54 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>Om Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>En Telegram-klient för Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Skicka e-post</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>Licensierad under GNU GPLv3</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>Källor på GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Tjänstevillkor</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Sekretesspolicy</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Medverkande</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>Detta projekt använder Telegram Database Library (TDLib). Tack för att det gjorts tillgängligt under villkoren för Boost Software License 1.0!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>Öppna Telegram Database Library på GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
<translation>Om Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
<translation>Denna produkt använder Telegrams API men är inte godkänt eller certifierat av Telegram.</translation>
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>TDLib version %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in as %1</source>
<translation>Inloggad som %1</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
<translation>Telefonnummer: +%1</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>Detta projekt använder twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. och andra medverkande. Tack för att det gjorts tillgängligt under villkoren för MIT License (kodning) och CC-BY 4.0 (grafik)!</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>Öppna twemoji på GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation>Av Sebastian J. Wolf och &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;andra medverkande&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License!</source>
<translation>Detta projekt använder rlottie. Copyright 2018 Samsung Electronics Co. och andra medverkande. Tack för att det gjorts tillgängligt under villkoren för MIT License!</translation>
</message>
<message>
<source>Open rlottie on GitHub</source>
<translation>Öppna rlottie på GitHub</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationPageContent</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 prenumerant(er)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 medlem(mar)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation type="unfinished">Lämna chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation type="unfinished">Anslut till chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation type="unfinished">Lämnar chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation type="unfinished">Slå på chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation type="unfinished">Stäng av chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Title</source>
<comment>group title header</comment>
<translation type="unfinished">Chattnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-128 characters</source>
<translation type="unfinished">Ange 1-128 tecken</translation>
</message>
<message>
<source>There is no information text available, yet.</source>
<translation type="unfinished">Det finns ingen informationstext än.</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<comment>group or user infotext header</comment>
<translation type="unfinished">Info</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
<comment>user phone number header</comment>
<translation type="unfinished">Telefonnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Link</source>
<comment>header</comment>
<translation type="unfinished">Inbjudningslänk</translation>
</message>
<message>
<source>The Invite Link has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished">Inbjudningslänken har kopierats till urklipp.</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabItemMembersGroups</name>
<message>
<source>Loading common chats…</source>
<comment>chats you have in common with a user</comment>
<translation>Läser in gemensamma chattar...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Loading group members…</source>
<translation>Läser in gruppmedlemmar...</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Du</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any groups in common with this user.</source>
<translation>Du har inga grupper gemensamt med denna användare.</translation>
</message>
<message>
<source>This group is empty.</source>
<translation>Denna grupp är tom.</translation>
</message>
<message>
<source>Channel members are anonymous.</source>
<translation>Kanalmedlemmar är anonyma.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabView</name>
<message>
<source>Groups</source>
<comment>Button: groups in common (short)</comment>
<translation type="unfinished">Grupper</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<comment>Button: Group Members</comment>
<translation type="unfinished">Medlemmar</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>Button: Chat Settings</comment>
<translation type="unfinished">Inställningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatListViewItem</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Du</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Slå på chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Stäng av chatten</translation>
</message>
<message>
<source>User Info</source>
<translation>Användarinfo</translation>
</message>
<message>
<source>Group Info</source>
<translation>Gruppinfo</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Markera alla meddelanden som lästa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>Ditt meddelande</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 medlem(mar)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 prenumerant(er)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>Läser in meddelanden...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Slå på chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Stäng av chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Redigera meddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>redigerade</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Ladda upp...</translation>
</message>
<message>
<source>This chat is empty.</source>
<translation>Denna chatt är tom.</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>Lämna chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>Anslut till chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>Lämnar chatten</translation>
</message>
<message>
<source>You joined the chat %1</source>
<translation>Du anslöt till chatten %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Messages</source>
<translation>Välj meddelanden</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln Messages deleted</source>
<translation>
<numerusform>%Ln meddelande borttaget</numerusform>
<numerusform>%Ln meddelanden borttagna</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages have been copied</source>
<translation>
<numerusform>%Ln meddelande har kopierats</numerusform>
<numerusform>%Ln meddelanden har kopierats</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Forward %Ln messages</source>
<comment>dialog header</comment>
<translation>
<numerusform>Vidarebefordra %Ln meddelande</numerusform>
<numerusform>Vidarebefordra %Ln meddelanden</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages selected</source>
<comment>number of messages selected</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatSelectionPage</name>
<message>
<source>Select Chat</source>
<translation>Välj chatt</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Du har inga chattar än.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>unread message</source>
<translation>oläst meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>unread messages</source>
<translation>olästa meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>i</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Väntar på nätverket...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Ansluter till nätverket...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Ansluter till proxy...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Uppdaterar innehåll...</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>chatt</translation>
</message>
<message>
<source>chats</source>
<translation>chattar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DocumentPreview</name>
<message>
<source>Download Document</source>
<translation>Ladda ner dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Öppna dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupChatPermissionsColumn</name>
<message>
<source>Group Member Permissions</source>
<comment>what can normal group members do</comment>
<translation>Gruppmedlemmars rättigheter</translation>
</message>
<message>
<source>Send Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Skicka meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Send Media Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Skicka mediameddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Send Other Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Skicka andra meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Page Previews</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Lägga till förhandsvisning av webbsida</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Info</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Ändra chattinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Users</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Bjuda in användare</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Fästa meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>New Members</source>
<comment>what can new group members do</comment>
<translation>Nya medlemmar</translation>
</message>
<message>
<source>New members can see older messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Nya medlemmar kan se gamla meddelanden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSuperGroupSlowModeColumn</name>
<message>
<source>Slow Mode</source>
<translation>Långsamt läge</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Av</translation>
</message>
<message>
<source>Set how long every chat member has to wait between Messages</source>
<translation>Ange hur länge varje chatmedlem måste vänta mellan meddelanden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en bild</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>skickade en bild</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en video</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>skickade en video</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en animering</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>skickade en animering</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>skickade en röstanteckning</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade ett dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>skickade ett dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en plats</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>Skickade en plats</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
<translation>har registrerats på Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>har registrerats på Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>anslöt till denna chat</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>anslöt till denna chat</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lades till i denna chatt</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>lades till i denna chatt</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lämnade denna chatt</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>lämnade denna chatt</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Dekal: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en röstanteckning</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en mötesplats</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>skickade en mötesplats</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<comment>myself</comment>
<translation>ändrade chattnamnet</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<translation>ändrade chattnamnet</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en frågesport</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>skickade en frågesport</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en omröstning</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>skickade en omröstning</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skapade denna grupp</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>skapade denna grupp</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>bytte chattfoto</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>bytte chattfoto</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>tog bort chattfoto</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>tog bort chattfoto</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself</comment>
<translation>ändrade den hemliga chattens livstidsinställning</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<translation>ändrade den hemliga chattens livstidsinställning</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>uppgraderade denna grupp till en supergrupp</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>ändrade det fästa meddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>ändrade det fästa meddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skapade ett skärmklipp i denna chatt</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>skapade ett skärmklipp i denna chatt</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade ett meddelande som inte stöds</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>skickade ett meddelande som inte stöds</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<translation>skickade ett meddelande som inte stöds: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>uppgraderade denna grupp till en supergrupp</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade ett självförstörande foto som är utgånget</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en självförstörande video som är utgången</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>skickade en självförstörande video som är utgången</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade ett meddelande som inte stöds: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>skickade ett självförstörande foto som är utgånget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>Ladda ner bild</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Nerladdning av %1 slutförd.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Nerladdningen misslyckades.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Du</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>Välkommen till Fernschreiber!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>Ange ditt telefonnummer för att fortsätta.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsätt</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
<translation>Ange koden du mottog:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Läser in...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>Det gick inte att autentisera dig med angiven kod.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>Ange koden igen</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>Starta om autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Ange ditt lösenord:</translation>
</message>
<message>
<source>User Registration</source>
<translation>Användarregistrering</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
<translation>Ange ditt förnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
<translation>Ange ditt efternamn</translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
<translation>Registrera användaren</translation>
</message>
<message>
<source>Use the international format, e.g. %1</source>
<translation>Använd internationellt format, t.ex. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationPreview</name>
<message>
<source>Install Pure Maps to inspect this location.</source>
<translation>Installera Pure Maps för att inspektera den här platsen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItem</name>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Svara på meddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Redigera meddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message to Clipboard</source>
<translation>Kopiera meddelandet till urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Message deleted</source>
<translation>Mededelande borttaget</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Ta bort meddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Du</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Message</source>
<translation>Vidarebefordrat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Select Message</source>
<translation>Välj meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItemSimple</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Du</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageOverlayFlickable</name>
<message>
<source>You</source>
<translation type="unfinished">Du</translation>
</message>
<message>
<source>This message was forwarded. Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message numerus="yes">
<source>%Ln unread messages</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>Om Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Väntar på nätverk...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Ansluter till nätverket...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Ansluter till proxy...</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Uppdaterar innehåll...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
<translation>Läser in chattlistan...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Du har inga chattar än.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinnedMessageItem</name>
<message>
<source>You</source>
<translation type="unfinished">Du</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollCreationPage</name>
<message>
<source>You have to enter a question.</source>
<translation>Du måste ange en fråga.</translation>
</message>
<message>
<source>The question has to be shorter than 256 characters.</source>
<translation>Frågan måste vara kortare än 256 tecken.</translation>
</message>
<message>
<source>A poll requires 2-10 answers.</source>
<translation>En omröstning kräver 2-10 svarsalternativ.</translation>
</message>
<message>
<source>All answers have to contain 1-100 characters.</source>
<translation>Alla svarsalternativ måste innehålla 1-100 tecken.</translation>
</message>
<message>
<source>To send a quiz, you have to specify the right answer.</source>
<translation>För att skicka en frågesport, måste du ange rätt svar.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Poll</source>
<comment>Dialog Header</comment>
<translation>Skapa en omröstning</translation>
</message>
<message>
<source>in %1</source>
<comment>After dialog header… Create a Poll in [group name]</comment>
<translation>i %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your question here</source>
<translation>Ange din fråga här</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Question (%Ln characters left)</source>
<translation>
<numerusform>Fråga (%Ln tecken kvar)</numerusform>
<numerusform>Fråga (%Ln tecken kvar)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Answers</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Svar</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an answer here</source>
<translation>Ange svaret här</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Answer (%Ln characters left)</source>
<translation>
<numerusform>Svar (%Ln tecken kvar)</numerusform>
<numerusform>Svar (%Ln tecken kvar)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add an answer</source>
<translation>Lägg till ett svar</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Options</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Omröstningsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous answers</source>
<translation>Anonyma svar</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple answers allowed</source>
<translation>Flera svarsalternativ tillåtna</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz Mode</source>
<translation>Frågesportsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Quizzes have one correct answer. Participants can&apos;t revoke their responses.</source>
<translation>Frågor har ett korrekt svar. Deltagarna kan inte återkalla sina svar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollPreview</name>
<message>
<source>Final Result:</source>
<translation>Slutresultat:</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Answers are allowed.</source>
<translation>Flera svarsalternativ tillåtna.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln%</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln röst sammanlagt</numerusform>
<numerusform>%Ln röster sammanlagt</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Close Poll</source>
<translation>Stäng omröstningen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Answer</source>
<translation>Återställ svar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollResultsPage</name>
<message>
<source>Quiz Results</source>
<translation>Frågesportresultat</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Results</source>
<translation>Omröstningsresultat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln röst sammanlagt</numerusform>
<numerusform>%Ln röster sammanlagt</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Fråga</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) including yours</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln röst inklusive din</numerusform>
<numerusform>%Ln röster inklusive din</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s)</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln röst</numerusform>
<numerusform>%Ln röster</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln%</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen by:</source>
<comment>This answer has been chosen by the following users</comment>
<translation>Valt av</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Beteende</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>Skicka meddelanden med retur</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
<translation>Skicka meddelanden genom att trycka på returknappen</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as images</source>
<translation>Visa dekaler som bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Show background for stickers and align them centrally like images</source>
<translation>Visa bakgrund för dekaler och justera dem centralt som bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Notification feedback</source>
<translation>Aviseringsåterkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>All events</source>
<translation>Alla händelser</translation>
</message>
<message>
<source>Only new events</source>
<translation>Endast nya händelser</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Inget</translation>
</message>
<message>
<source>Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications</source>
<translation>Använd icke-grafisk återkoppling (ljud, vibration) för avisering</translation>
</message>
<message>
<source>Open-with menu integration</source>
<translation>Integrering av menyn &quot;Öppna med&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS</source>
<translation>Integrera Fernschreiber med menyn &quot;Öppna med&quot;, i Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Animate stickers</source>
<translation>Animera dekaler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
<translation>Nyligen använt</translation>
</message>
<message>
<source>Loading stickers...</source>
<translation>Läser in dekaler...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download Video</source>
<translation>Ladda ner video</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Nerladdning av %1 slutförd.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Nerladdning misslyckades.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPagePreview</name>
<message>
<source>Preview not supported for this link...</source>
<translation>Stöd för förhandsvisning av denna länk saknas...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Video: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>har registrerats i Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Bild: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Dekal: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>Ljud: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Ljudmeddelande: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>Animering: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>Dokument: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>skickade en bild</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>skickade en video</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>skickade en animering</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>skickade en ljudfil</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>skickade ett röstanteckning</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>skickade ett dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>skickade en plats</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>anslöt till den här chatten</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>lades till i den här chatten</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>lämnade den här chatten</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1K</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>skickade en mötesplats</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en bild</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en video</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en animering</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en ljudfil</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en röstanteckning</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade ett dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en plats</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en mötesplats</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>har registrerats i Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>anslöt till den här chatten</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lades till i den här chatten</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>lämnade den här chatten</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>var aldrig inloggad</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last month</source>
<translation>utloggad, inloggad senast: Förra månaden</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last week</source>
<translation>utloggad, inloggad senast: Förra veckan</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: %1</source>
<translation>utloggad, inloggad senast: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>utloggad</translation>
</message>
<message>
<source>offline, was recently online</source>
<translation>utloggad, var nyligen inloggad</translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Admin</translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Bannlyst</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Skapare</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Begränsad</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>ändrade chattnamnet till %1</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<translation>ändrade chattnamnet till %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en anonym frågesport</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<translation>skickade en anonym frågesport</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en frågesport</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>skickade en frågesport</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en anonym omröstning</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<translation>skickade en anonym omröstning</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en omröstning</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>skickade en omröstning</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Quiz</source>
<translation>Anonym frågesport</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz</source>
<translation>Frågesport</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Poll</source>
<translation>Anonym omröstning</translation>
</message>
<message>
<source>Poll</source>
<translation>Omröstning</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skapade denna grupp</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>skapade denna grupp</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>bytte chattfoto</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>bytte chattfoto</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>tog bort chattfotot</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>tog bort chattfotot</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself; TTL = Time To Live</comment>
<translation>ändrade den hemliga chattens livstidsinställning</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>TTL = Time To Live</comment>
<translation>ändrade den hemliga chattens livstidsinställning</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>uppgraderade denna grupp till en supergrupp</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>ändrade det fästa meddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>ändrade det fästa meddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skapade ett skärmklipp i denna chatt</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>skapade ett skärmklipp i denna chatt</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade ett meddelande som inte stöds</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>skickade ett meddelande som inte stöds</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself; %1 is message type</comment>
<translation>skickade ett meddelande som inte stöds: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>%1 is message type</comment>
<translation>skickade ett meddelande som inte stöds: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>uppgraderade denna grupp till en supergrupp</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade ett självförstörande foto som är utgånget</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>skickade ett självförstörande foto som är utgånget</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en självförstörande video som är utgången</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>skickade en självförstörande video som är utgången</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find user %1</source>
<translation>Kan inte hitta användare %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en videonotis</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation>skickade en videonotis</translation>
</message>
<message>
<source>You are already a member of this chat.</source>
<translation>Du är redan medlem i den här chatten.</translation>
</message>
</context>
</TS>