harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-pl.ts
2020-11-20 18:30:33 +01:00

1638 lines
54 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>O Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>Klient Telegram dla Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Wyślij e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>Na licencji GNU GPLv3</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>Źródła na GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Warunki usługi</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Polityka prywatności</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Podziękowania:</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>Ten projekt wykorzystuje bibliotekę bazy danych telegramu (TDLib). Dziękujemy za udostępnienie go na warunkach licencji Boost Software License 1.0!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>Otwórz bibliotekę bazy danych Telegram na GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
<translation>O Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
<translation>Ten produkt korzysta z Telegram API, ale nie jest zatwierdzony ani certyfikowany przez Telegram.</translation>
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>Wersja TDLib %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in as %1</source>
<translation>Zalogowany jako %1</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
<translation>Numer telefonu: +%1</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>Ten projekt wykorzystuje twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. i inni współpracownicy. Dziękujemy za udostępnienie na warunkach Licencji MIT (kodowanie) i CC-BY 4.0 (grafika)!</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>Otwórz twemoji na GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open rlottie on GitHub</source>
<translation>Otwórz rlottie na GitHub</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationPageContent</name>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Wyłącz wyciszenie czatu</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Wycisz czat</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>The Invite Link has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Link do zaproszenia został skopiowany do schowka.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 subskrybent</numerusform>
<numerusform>%1 subskrybentów</numerusform>
<numerusform>%1 subskrybentów</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 członek</numerusform>
<numerusform>%1 członków</numerusform>
<numerusform>%1 członków</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>Opuszcza czat</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<comment>group or user infotext header</comment>
<translation>Informacja</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
<comment>user phone number header</comment>
<translation>Numer telefonu</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Link</source>
<comment>header</comment>
<translation>Link z zaproszeniem</translation>
</message>
<message>
<source>There is no information text available, yet.</source>
<translation>Nie ma jeszcze dostępnego tekstu informacyjnego.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Title</source>
<comment>group title header</comment>
<translation>Tytuł czatu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-128 characters</source>
<translation>Wprowadź znaki 1-128</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>Opuść czat</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>Dołącz do czatu</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation>
<numerusform>%1 online</numerusform>
<numerusform>%1 online</numerusform>
<numerusform>%1 online</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabItemMembersGroups</name>
<message>
<source>Loading common chats…</source>
<comment>chats you have in common with a user</comment>
<translation>Ładowanie wspólnych czatów...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>Loading group members…</source>
<translation>Ładowanie członków grupy</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ty</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any groups in common with this user.</source>
<translation>Nie masz żadnych wspólnych grup z tym użytkownikiem.</translation>
</message>
<message>
<source>This group is empty.</source>
<translation>Ta grupa jest pusta</translation>
</message>
<message>
<source>Channel members are anonymous.</source>
<translation>Członkowie kanału są anonimowi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabView</name>
<message>
<source>Groups</source>
<comment>Button: groups in common (short)</comment>
<translation>Grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<comment>Button: Group Members</comment>
<translation>Członkowie</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>Button: Chat Settings</comment>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatListViewItem</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ty</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Wyłącz wyciszenie czatu</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Wycisz czat</translation>
</message>
<message>
<source>User Info</source>
<translation>Informacje o użytkowniku</translation>
</message>
<message>
<source>Group Info</source>
<translation>Informacje o grupie</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Zaznacz wszystkie wiadomości jako przeczytane</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>Twoja wiadomość</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 członek</numerusform>
<numerusform>%1 członków</numerusform>
<numerusform>%1 członków</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 subskrybent</numerusform>
<numerusform>%1 subskrybentów</numerusform>
<numerusform>%1 subskrybentów</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>Ładowanie wiadomości...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Wyłącz wyciszenie czatu</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Wycisz czat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Edytuj widomość</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>edytowana</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Przesyłanie...</translation>
</message>
<message>
<source>This chat is empty.</source>
<translation>Ten czat jest pusty</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>Opuść czat</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>Dołącz do czatu</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>Opuszczanie czatu</translation>
</message>
<message>
<source>You joined the chat %1</source>
<translation>Dołączyłeś do czatu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Messages</source>
<translation>Wybierz wiadomości</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln Messages deleted</source>
<translation>
<numerusform>%Ln wiadomość została usunięta</numerusform>
<numerusform>%Ln wiadomości zostały usunięte</numerusform>
<numerusform>%Ln wiadomości zostało usunięte</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages have been copied</source>
<translation>
<numerusform>%Ln wiadomość została skopiowana</numerusform>
<numerusform>%Ln wiadomości zostały skopiowane</numerusform>
<numerusform>%Ln wiadomość zostało skopiowane</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Forward %Ln messages</source>
<comment>dialog header</comment>
<translation>
<numerusform>Przekaż %Ln wiadomość</numerusform>
<numerusform>Przekaż %Ln wiadomości</numerusform>
<numerusform>Przekaż %Ln wiadomości</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages selected</source>
<comment>number of messages selected</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln wiadomość zaznaczona</numerusform>
<numerusform>%Ln wiadomości zaznaczone</numerusform>
<numerusform>%Ln wiadomości zaznaczonych</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation>
<numerusform>%1 online</numerusform>
<numerusform>%1 online</numerusform>
<numerusform>%1 online</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatSelectionPage</name>
<message>
<source>Select Chat</source>
<translation>Wybierz czat</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Nie masz jeszcze żadnych czatów.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>unread message</source>
<translation>nieprzeczytana wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>unread messages</source>
<translation>nieprzeczytane wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>w</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Oczekiwanie na sieć...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Łączenie z siecią...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Łączenie z proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Połaczony</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Aktualizacja treści...</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>czat</translation>
</message>
<message>
<source>chats</source>
<translation>czaty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DocumentPreview</name>
<message>
<source>Download Document</source>
<translation>Pobierz dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Otwórz dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupChatPermissionsColumn</name>
<message>
<source>Group Member Permissions</source>
<comment>what can normal group members do</comment>
<translation>Uprawnienia członka grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Send Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Wyślij wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Send Media Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Wyślij wiadomość multimedialną</translation>
</message>
<message>
<source>Send Other Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Wyślij inne wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Page Previews</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Dodaj podglad stron internetowych</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Info</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Zmień informacje o czacie</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Users</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Zaproś użytkowników</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Przypnij wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>New Members</source>
<comment>what can new group members do</comment>
<translation>Nowi członkowie</translation>
</message>
<message>
<source>New members can see older messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Nowi członkowie mogą zobaczyć starsze wiadomości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSuperGroupSlowModeColumn</name>
<message>
<source>Slow Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Wyłączony</translation>
</message>
<message>
<source>Set how long every chat member has to wait between Messages</source>
<translation>Ustaw, jak długo każdy członek czatu ma czekać pomiędzy wiadomościami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem obraz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>wysłał obraz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem film</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>wysłał film</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem animację</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>wysłał animację</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>wysłał notatke głosową</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>wysłał dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem lokalizację</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>wysłał lokalizację</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
<translation>zostałem zarejestrowany w Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>zarejestrował się w Telegramie</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>dołaczyłem do tego czatu</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>dołaczył do tego czatu</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>zostałem dodany do tego czatu</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>został dodany do tego czatu</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>opuściłem ten czat</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>opuścił ten czat</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Naklejka: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem notatke głosową</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<comment>myself</comment>
<translation>zmieniłem tytuł czatu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<translation>tytuł czatu został zmieniony</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem ankietę</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>wysłano ankietę</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>Pobierz obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Probrano %1 plików</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Nieudane pobranie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>Witamy w Fernschreiber!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>Podaj swój numer telefonu, aby kontynuować.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Kontynuuj</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
<translation>Wpisz otrzymany kod:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Ładowanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>Nie można uwierzytelnić Ciebie wprowadzonym kodem.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>Wprowadź ponownie kod</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>Uruchom ponownie uwierzytelnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Wprowadź hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
<translation>Zarejestruj użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
<translation>Wprowadź swoje imię</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
<translation>wprowadź swoje nazwisko</translation>
</message>
<message>
<source>User Registration</source>
<translation>Rejestracja użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Use the international format, e.g. %1</source>
<translation>Użyj międzynarodowego formatu, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationPreview</name>
<message>
<source>Install Pure Maps to inspect this location.</source>
<translation>Zainstaluj Pure Maps, aby sprawdzić tę lokalizację.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItem</name>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Odpowiedz na wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Edytuj widomość</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message to Clipboard</source>
<translation>Skopiuj wiadomość do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Message deleted</source>
<translation>Wiadomość usunięta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Usuń wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ty</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Message</source>
<translation>Wiadomość przekazana</translation>
</message>
<message>
<source>Select Message</source>
<translation>Wybierz wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItemSimple</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageOverlayFlickable</name>
<message>
<source>You</source>
<translation type="unfinished">Ty</translation>
</message>
<message>
<source>This message was forwarded. Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewChatPage</name>
<message>
<source>Your Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any contacts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message numerus="yes">
<source>%Ln unread messages</source>
<translation>
<numerusform>%Ln nieprzeczytana wiadomość</numerusform>
<numerusform>%Ln nieprzeczytane wiadomości</numerusform>
<numerusform>%Ln nieprzeczytanych wiadomośći</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>O Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Czekanie na sieć</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Łączenie z siecią...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Łączenie z proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Aktualizacja treści...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
<translation>Ładowanie listy czatu...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Nie masz jeszcze żadnych czatów.</translation>
</message>
<message>
<source>New Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinnedMessageItem</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ty</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned Message</source>
<translation>Przypieta wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
<translation>Wiadomość opięta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollCreationPage</name>
<message>
<source>All answers have to contain 1-100 characters.</source>
<translation>Wszystkie odpowiedzi musza zawierać od 1 do 100 znaków.</translation>
</message>
<message>
<source>To send a quiz, you have to specify the right answer.</source>
<translation>Aby wysłać quiz musisz wskazać prawidłową odpowiedź.</translation>
</message>
<message>
<source>You have to enter a question.</source>
<translation>Musisz wprowadzić pytanie.</translation>
</message>
<message>
<source>The question has to be shorter than 256 characters.</source>
<translation>Pytanie musi byś krótsze niż 256 znaków.</translation>
</message>
<message>
<source>A poll requires 2-10 answers.</source>
<translation>Ankieta wymaga od 2 do 10 odpowiedzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Poll</source>
<comment>Dialog Header</comment>
<translation>Utórz ankietę</translation>
</message>
<message>
<source>in %1</source>
<comment>After dialog header… Create a Poll in [group name]</comment>
<translation>w %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your question here</source>
<translation>Wprowadź tutaj swoje pytanie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Question (%Ln characters left)</source>
<translation>
<numerusform>Pytanie (pozostał %Ln znak)</numerusform>
<numerusform>Pytanie (pozostały %Ln znaki)</numerusform>
<numerusform>Pytanie (pozostało %Ln znaków)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Answers</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Odpowiedzi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an answer here</source>
<translation>Wprowadź tutaj swoją odpowiedź</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Answer (%Ln characters left)</source>
<translation>
<numerusform>Odpowiedź (pozostał %Ln znak)</numerusform>
<numerusform>Odpowiedź (pozostały %Ln znaki)</numerusform>
<numerusform>Odpowiedź (pozostało %Ln znaków)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add an answer</source>
<translation>Dodaj odpowiedź</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Options</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Opcje ankiety</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous answers</source>
<translation>Anonimowa odpowiedź</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple answers allowed</source>
<translation>Wielokrotna odpowiedź dozwolona</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz Mode</source>
<translation>Tryb quizu</translation>
</message>
<message>
<source>Quizzes have one correct answer. Participants can&apos;t revoke their responses.</source>
<translation>Quizy mają jedną poprawną odpowiedź. Uczestnicy nie mogą odwołać swoich odpowiedzi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollPreview</name>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln%</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Final Result:</source>
<translation>Ostateczny wynik:</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Answers are allowed.</source>
<translation>Dozwolonych jest wiele odpowiedzi.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln odpowiedź</numerusform>
<numerusform>%Ln odpowiedzi</numerusform>
<numerusform>%Ln odpowiedzi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Close Poll</source>
<translation>Zamknij ankietę</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Answer</source>
<translation>Resetuj odpowiedź</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollResultsPage</name>
<message>
<source>Quiz Results</source>
<translation>Wyniki quizu</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Results</source>
<translation>Wyniki ankiety</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln odpowiedź</numerusform>
<numerusform>%Ln odpowiedzi</numerusform>
<numerusform>%Ln odpowiedzi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Pytanie</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Wyniki</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s)</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln glos</numerusform>
<numerusform>%Ln głosy</numerusform>
<numerusform>%Ln głosów</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln%</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen by:</source>
<comment>This answer has been chosen by the following users</comment>
<translation>Wybrany przez:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) including yours</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln głos, w tym twój</numerusform>
<numerusform>%Ln głosy, w tym twój</numerusform>
<numerusform>%Ln głosów, w tym twój</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Zachowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>Wyślij wiadomość przez naciśniecie enter</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
<translation>Wyślij wiadomość przez naciśniecie przycisku enter</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as images</source>
<translation>Pokaż naklejki jako obrazy</translation>
</message>
<message>
<source>Show background for stickers and align them centrally like images</source>
<translation>Pokaż tło naklejek i wyrównaj je centralnie, jak obrazy</translation>
</message>
<message>
<source>Notification feedback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All events</source>
<translation>Wszystkie wydarzenia</translation>
</message>
<message>
<source>Only new events</source>
<translation>Tylko nowe wydarzenia</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Żadne</translation>
</message>
<message>
<source>Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open-with menu integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Animate stickers</source>
<translation>Animowane naklejki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
<translation>Ostatnio użyty</translation>
</message>
<message>
<source>Loading stickers...</source>
<translation>Ładowanie naklejek...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download Video</source>
<translation>Pobierz film</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Pobieranie %1 zakończone sukcesem</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Nieudane pobieranie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPagePreview</name>
<message>
<source>Preview not supported for this link...</source>
<translation>Podgląd jest niewspierany dla tego odnośnika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Film: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>zarejestrował się w Telegramie</translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Obraz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Naklejka: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>Dźwięk: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Notatka głosowa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>Animacja: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>Dokument: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>wyślij obraz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>wyślij film</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>wyślij animację</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>wyślij dźwięk</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>wyślij notatke głosową</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>wyślij dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>wyślij lokalizację</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>dołaczył do tego czatu</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>został dodany do tego czatu</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>opuścił ten czat</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1K</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem obraz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem film</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem animację</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem dźwięk</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wysłałem notatke głosową</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">wyślij dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">wyślij lokalizację</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>został zarejestowany w Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>dołaczyłem do tego czatu</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>zostałem dodany do czatu</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>opuściłem ten czat</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>nigdy nie był online</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last month</source>
<translation>offline, ostatnio online: w zeszłym miesiącu</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last week</source>
<translation>offline, ostatnio online: w zeszłym tygodniu</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: %1</source>
<translation>offline, ostatnio online: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>online</translation>
</message>
<message>
<source>offline, was recently online</source>
<translation>offline, był niedawno online</translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Admin</translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Zbanowany</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Twórca</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Quiz</source>
<translation>Anonimowy quiz</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz</source>
<translation>Quiz</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Poll</source>
<translation>Anonimowa ankieta</translation>
</message>
<message>
<source>Poll</source>
<translation>Ankieta</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself; TTL = Time To Live</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>TTL = Time To Live</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself; %1 is message type</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>%1 is message type</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find user %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are already a member of this chat.</source>
<translation>Jesteś już członkiem tego czatu.</translation>
</message>
</context>
</TS>