harbour-nextcloudnotes/translations/harbour-nextcloudnotes-sv.ts

596 lines
20 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>Nextcloud Notes</source>
<translation>Nextcloud Notes</translation>
</message>
<message>
<source>for Sailfish OS</source>
<translation>för Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Anteckningar</translation>
</message>
<message>
<source>MIT License</source>
<translation>MIT License</translation>
</message>
<message>
<source>GPL 2.0 License</source>
<translation>GPL 2.0 License</translation>
</message>
<message>
<source>The app is running in DEBUG mode!</source>
<translation>Appen körs i DEBUG-läget!</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available on</source>
<extracomment>Pre-Showdown Github link</extracomment>
<translation>Källkoden finns </translation>
</message>
<message>
<source>This app uses</source>
<extracomment>Pre-Showdown Github link</extracomment>
<translation>Denna app använder</translation>
</message>
<message>
<source>to convert Markdown to HTML.</source>
<extracomment>Post-Showdown Github link</extracomment>
<translation>för att konvertera Markdown till HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>Showdown 1.x is released under GPL 2.0.</source>
<translation>Showdown 1.x är släppt under GPL 2.0.</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<extracomment>Post-Showdown Github link</extracomment>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>This app is released under the MIT license.</source>
<translation>Denna app är släppt under MIT-licensen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Anteckningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditPage</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Markdown syntax</source>
<translation>Markdown syntax</translation>
</message>
<message>
<source>No category</source>
<translation>Ingen kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Ändrad</translation>
</message>
<message>
<source>No content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPLLicense</name>
<message>
<source>GPL 2.0 License</source>
<translation>GPL 2.0 License</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
<source>(starting with &quot;https://&quot;)</source>
<translation>(börjar med &quot;https://&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Nextcloud server</source>
<translation>Nextcloud server</translation>
</message>
<message>
<source>Account name</source>
<translation>Kontonamn</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Säkerhet</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;CAUTION: Your password will be saved without any encryption on the device!&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;Please consider creating a dedicated app password! Open your Nextcloud in a browser and go to &lt;i&gt;Settings&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Security&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;strong&gt;OBS! Ditt lösenord kommer att sparas okrypterat enheten!&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;Överväg att skapa ett dedikerat app-lösenord! Öppna din Nextcloud i en webbläsare och gå till &lt;i&gt;Inställningar&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Säkerhet&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Allow unencrypted connections</source>
<translation>Tillåt okrypterade anslutningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MITLicense</name>
<message>
<source>MIT License</source>
<translation>MIT License</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteDelegateModel</name>
<message>
<source>Modified</source>
<translation type="unfinished">Ändrad</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotePage</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Anteckningar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Uppdaterar...</translation>
</message>
<message>
<source>Last update</source>
<translation>Senaste uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Ändrad</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>No category</source>
<translation>Ingen kategori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotesApi</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>I dag</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>I går</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotesPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Add note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished">Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished">Uppdaterar...</translation>
</message>
<message>
<source>Last update</source>
<translation type="unfinished">Senaste uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="unfinished">aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>No account yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Got to the settings to add an account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No notes yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pull down to add a note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try another query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open the settings to configure your Nextcloud accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation>Konton</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>No Nextcloud account yet</source>
<translation>Inget Nextcloud-konto ännu</translation>
</message>
<message>
<source>Add account</source>
<translation>Lägg till konto</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed account</source>
<translation>Namnlöst konto</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting account</source>
<translation>Tar bort konto</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization</source>
<translation>Synkronisering</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Sync</source>
<translation>Autosynk</translation>
</message>
<message>
<source>Periodically pull notes from the server</source>
<translation>Hämta anteckningar från servern periodiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Inaktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>Minutes</source>
<translation>Minuter</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>Show separator</source>
<translation>Visa avdelare</translation>
</message>
<message>
<source>Show a separator line between the notes</source>
<translation>Visa en separatorlinje mellan anteckningarna</translation>
</message>
<message>
<source>lines</source>
<translation>rader</translation>
</message>
<message>
<source>every</source>
<translation>varje</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Title alphabetically</source>
<translation>Titlar alfabetiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Sort notes by</source>
<translation>Sortera anteckningar efter</translation>
</message>
<message>
<source>Last edited</source>
<translation>Senast redigerad</translation>
</message>
<message>
<source>This will also change how the notes are grouped</source>
<translation>Detta ändrar också hur anteckningarna grupperas</translation>
</message>
<message>
<source>Number of lines in the preview</source>
<translation>Antal rader i förhandsgranskningen</translation>
</message>
<message>
<source>Editing</source>
<translation>Redigering</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font</source>
<translation>Monospace teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Use a monospeced font to edit a note</source>
<translation>Använd ett monospace teckensnitt för redigering</translation>
</message>
<message>
<source>Capital &apos;X&apos; in checkboxes</source>
<translation>Stort &quot;X&quot; i kryssrutor</translation>
</message>
<message>
<source>For interoperability with other apps such as Joplin</source>
<translation>För samverkan med andra program som Joplin</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>okänd</translation>
2018-12-11 02:10:51 +03:00
</message>
<message>
<source>The Answer is 42</source>
<translation>Svaret är 42</translation>
2018-12-11 02:10:51 +03:00
</message>
<message>
<source>Congratulation you found the Answer to the Ultimate Question of Life, The Universe, and Everything!</source>
<translation>Grattulerar! Du har funnit svaret den ultimata frågan om livet, universum och allt!</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SyntaxPage</name>
<message>
<source>Markdown Syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View more on the web</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close previews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open previews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paragraphs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paragraphs in Showdown are just one or more lines of consecutive text followed by one or more blank lines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Headings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can create a heading by adding one or more # symbols before your heading text. The number of # you use will determine the size of the heading.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If, for some reason, you need to keep a leading or trailing #, you can either add a space or escape it:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blockquotes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can indicate blockquotes with a &gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bold and Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can make text bold or italic.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Both bold and italic can use either a * or an _ around the text for styling. This allows you to combine both bold and italic if needed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Strikethrough</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The syntax is the same as GFM, that is, by adding two tilde (~~) characters around a word or groups of words.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emojis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Since version 1.8.0, showdown supports github&apos;s emojis. A complete list of available emojis can be found here: https://github.com/showdownjs/showdown/wiki/emojis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Code formatting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use single backticks (`) to format text in a special monospace format. Everything within the backticks appear as-is, with no other special formatting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To create blocks of code you should indent it by four spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can make an unordered list by preceding list items with either a *, a - or a +. Markers are interchangeable too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can make an ordered list by preceding list items with a number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TaskLists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Showdown will automagically turn every valid URL it finds in the text body to links for you. In the case of email addreses, Showdown will also perform a bit of randomized decimal and hex entity-encoding to help obscure your address from address-harvesting spambots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Markdown uses an image syntax that is intended to resemble the syntax for links, also allowing for two styles: inline and reference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In most cases, HTML tags are leaved untouched in the output document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tables aren&apos;t part of the core Markdown spec, but they are part of GFM and Showdown supports them by turning on the option tables.
Colons can be used to align columns.
In the new version, the outer pipes (|) are optional, matching GFM spec.
You also don&apos;t need to make the raw Markdown line up prettily.
You can also use other markdown syntax inside them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnencryptedDialog</name>
<message>
<source>I do understand</source>
<translation>Jag förstår</translation>
</message>
<message>
<source>I use this option at my own risk</source>
<translation>Jag använder detta alternativ egen risk</translation>
</message>
<message>
<source>Do not accept unless you know exactly what you are doing!</source>
<translation>Acceptera inte, såvida du inte vet exakt vad håller med!</translation>
</message>
<message>
<source>More information...</source>
<translation>Mer information...</translation>
</message>
<message>
<source>Your username and password will be transferred unencrypted over the network when you enable this option.</source>
<translation>Ditt användarnamn och lösenord överförs okrypterat över nätverket när du aktiverar det här alternativet.</translation>
</message>
</context>
</TS>