harbour-seaprint/translations/harbour-seaprint-de.ts

719 lines
22 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2019-12-01 17:40:10 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>GitHub repository</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Report an Issue</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network printing for Sailfish OS.</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon made by Gregguh.</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General contributions</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Translations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Dutch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>German</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
<message>
<source>Optional dependencies</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
<message>
<source>Installed</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
2020-06-21 20:19:24 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Donations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-06-21 20:19:24 +03:00
</message>
2020-08-22 19:48:18 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Licensing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-08-22 19:48:18 +03:00
</message>
2020-09-13 18:10:17 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Source code is available at GitHub. Translations, bug reports and other contributions are welcome!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SeaPrint licencing is still TBD, but will be some flavor of open.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-09-13 18:10:17 +03:00
</message>
</context>
2019-12-02 22:23:44 +03:00
<context>
<name>AddPrinterDialog</name>
<message>
<source>Add printer</source>
<translation>Drucker hinzufügen</translation>
2019-12-02 22:23:44 +03:00
</message>
<message>
2020-09-21 23:09:12 +03:00
<source>On WiFi:</source>
<translation>Im WiFi:</translation>
2019-12-02 22:23:44 +03:00
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation>Gefunden:</translation>
2019-12-02 22:23:44 +03:00
</message>
<message>
<source>No printer found</source>
<translation>Kein Drucker gefunden</translation>
2019-12-02 22:23:44 +03:00
</message>
2020-01-03 00:10:58 +03:00
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
2020-01-03 00:10:58 +03:00
</message>
2019-12-02 22:23:44 +03:00
</context>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
<context>
<name>BusyPage</name>
<message>
<source>Print success: </source>
<translation>Druck erfolgreich: </translation>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
</message>
<message>
<source>Print failed: </source>
<translation>Druck fehlgeschlagen: </translation>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
</message>
2020-05-17 13:30:54 +03:00
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
2020-05-17 13:30:54 +03:00
</message>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
</context>
2020-08-09 20:25:54 +03:00
<context>
<name>Clipper</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
2020-08-09 20:25:54 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>ConvertWorker</name>
<message>
<source>Conversion error</source>
<translation>Konvertierungsfehler</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Bild laden fehlgeschlagen</translation>
</message>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
<message>
<source>Unsupported PDF paper size</source>
<translation>Nicht unterstützte PDF Papiergröße</translation>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Nicht unterstützte Papiergröße</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported resolution (dpi)</source>
<translation>Nicht unterstützte Auflösung (dpi)</translation>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>Unsupported target format</source>
<translation>Nichtunterstützes Zielformat</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Failed to get info about PDF file</source>
<translation>PDF Info nicht abrufbar</translation>
</message>
</context>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
<context>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<name>CoverPage</name>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>SeaPrint</source>
<translation>SeaPrint</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
</context>
2020-08-09 20:25:54 +03:00
<context>
<name>DebugPage</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
2020-08-09 20:25:54 +03:00
</message>
</context>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
<context>
<name>DetailsPage</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make and model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Printer status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IPP versions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IPP features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Supply status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<context>
<name>FirstPage</name>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Add by URL</source>
<translation>Mit URL hinzufügen</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>No file selected</source>
<translation>Keine Datei ausgewählt</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>View jobs</source>
<translation>Druckaufträge anzeigen</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Remove printer</source>
<translation>Drucker entfernen</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Removing printer</source>
<translation>Entferne Drucker</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>About SeaPrint</source>
<translation>Über SeaPrint</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
2019-12-01 17:40:10 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
2019-12-01 17:40:10 +03:00
</message>
<message>
<source>No compatible formats supported</source>
<translation>Keine kompatiblen Formate unterstützt</translation>
</message>
2020-05-01 00:05:46 +03:00
<message>
<source>Choose file</source>
<translation>Datei auswählen</translation>
2020-05-01 00:05:46 +03:00
</message>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
2020-08-09 16:23:05 +03:00
<message>
<source>Available printers</source>
<translation>Verfügbare Drucker</translation>
2020-08-09 16:23:05 +03:00
</message>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<message>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
<source>Printer details</source>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-10-10 18:55:01 +03:00
<message>
<source>Not on WiFi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2019-12-01 17:40:10 +03:00
</context>
<context>
<name>IppPrinter</name>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Öffnen der Datei fehlgeschlagen</translation>
</message>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
<message>
<source>Unsupported print media</source>
<translation>Nicht unterstützte Druckmedium</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert this file format</source>
<translation>Dateiformat konnte nicht konvertiert werden</translation>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>Unknown document format</source>
<translation>Unbekanntes Dokumentenformat</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Unknown document format dimensions</source>
<translation>Unbekannte Dokumentenformat Größe</translation>
</message>
</context>
2019-12-01 17:40:10 +03:00
<context>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<name>JobsPage</name>
2019-12-01 17:40:10 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
2019-12-01 17:40:10 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>jobs</source>
<translation>Aufträge</translation>
2019-12-01 17:55:55 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Untitled job</source>
<translation>Unbenannter Auftrag</translation>
2019-12-01 17:55:55 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Cancel job</source>
<translation>Auftrag abbrechen</translation>
2019-12-01 17:55:55 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Cancelling job</source>
<translation>Breche Auftrag ab</translation>
2019-12-01 17:55:55 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>job</source>
<translation>Auftrag</translation>
2019-12-01 17:55:55 +03:00
</message>
2020-02-23 15:11:28 +03:00
<message>
<source>Cancelling job failed</source>
<translation>Abbruch des Auftrags fehlgeschlagen</translation>
2020-02-23 15:11:28 +03:00
</message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
</context>
2020-06-16 20:51:29 +03:00
<context>
<name>MediaColSetting</name>
<message>
<source>true</source>
<translation>Wahr</translation>
2020-06-16 20:51:29 +03:00
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>Falsch</translation>
2020-06-16 20:51:29 +03:00
</message>
</context>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
<context>
<name>NagScreen</name>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Verwerfen</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation>Nicht wieder anzeigen</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Optional dependencies are not installed!</source>
<translation>Optionale Abhängigkeiten sind nicht installiert!</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
2020-06-09 20:18:24 +03:00
<source>Become root:</source>
<translation>Root werden:</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
2020-06-09 20:18:24 +03:00
<source>Install poppler-utils:</source>
<translation>poppler-utils installieren:</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
2020-06-09 20:18:24 +03:00
<source>To install, enable developer mode, and open a terminal.</source>
<translation>Für die Installation muss der Entwickler Modus aktiviert und eine Konsole geöffnet werden.</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
2020-08-09 20:37:20 +03:00
<message>
2020-08-10 21:35:27 +03:00
<source>In order to print PDF files with printers that do not support PDF natively, you need the package &quot;poppler-utils&quot;. This enables SeaPrint to convert to formats that are more likely to be accepted.</source>
<translation>Um PDF Dateien zu drucken wird für Drucker ohne PDF Support das Software Paket &quot;poppler-utils&quot; benötigt. Diese ermöglicht es SeaPrint das PDF in besser unterstützte Formate zu konvertieren.</translation>
2020-08-09 20:37:20 +03:00
</message>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</context>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<context>
<name>PrinterPage</name>
2019-12-08 15:55:56 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
2019-12-08 15:55:56 +03:00
</message>
2019-12-13 21:14:50 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Sides</source>
<translation>Seiten</translation>
2019-12-13 21:14:50 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Copies</source>
<translation>Kopien</translation>
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>Color mode</source>
<translation>Farbmodus</translation>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Auflösung</translation>
</message>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
<message>
<source>Print media</source>
<translation>Papier Format</translation>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>Transfer format</source>
<translation>Transfer Format</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
2020-06-05 19:49:52 +03:00
<message>
<source>Media source</source>
<translation>Papierquelle</translation>
2020-06-05 19:49:52 +03:00
</message>
2020-06-16 20:51:29 +03:00
<message>
<source>Zero margins</source>
<translation>Keine Ränder</translation>
2020-06-16 20:51:29 +03:00
</message>
2020-08-01 21:18:47 +03:00
<message>
<source>Page range</source>
<translation>Seiten Bereich</translation>
2020-08-01 21:18:47 +03:00
</message>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
<message>
<source>Collated copies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-08-01 21:18:47 +03:00
</context>
<context>
<name>RangeSetting</name>
<message>
<source>all</source>
<translation>Alle</translation>
2020-08-01 21:18:47 +03:00
</message>
2019-12-08 15:55:56 +03:00
</context>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Show nag-screen</source>
<translation>Nag-Screen anzeigen</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Consider additional formats</source>
<translation>Andere Formate prüfen</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Some printers support more formats than they advertise correctly. However, additional formats can be inferred from other attributes. Mainly relevant for Postscript-compatible printers that also support PDF.</source>
<translation>Einige Drucker ünterstützen mehr Formate als sie bekannt geben. Zusätliche Formate können aus anderen Attributen geschlussffolgert werden. Das ist hauptsächlich relevant für Postscript kompatible Drucker die auch PDF unterstützen.</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Always convert to raster format</source>
<translation>Immer ins Raster Format konvertieren</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Force conversion to PWG/URF raster format. This is mainly intended for testing.</source>
<translation>Konvertierung in das PWG/URF Rasterformat erzwingen. Die ist hauptsächlich für Testzwecke vorgesehen.</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Display the warning page about optional dependencies not being installed, if they are not installed.</source>
<translation>Warnseite über nicht installierte optionalen Abhängigkeiten anzeigen, wenn diese nicht installiert sind.</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
2020-06-21 16:49:50 +03:00
<message>
<source>Always use media-col</source>
<translation>Immer media-col nutzen</translation>
2020-06-21 16:49:50 +03:00
</message>
<message>
<source>Use the attribute media-col instead of media for paper sizes. I.e. do parametric selection of print media rather than by name. If you use zero print margins, parametric selection will be used regardless of this setting.</source>
<translation>Das Attribut media-col anstelle des Papierformats benutzen. Das bedeutet, dass eine Auswahl über Parameter anstatt eines Namens erfolgt. Wenn keine Seitenränder aktiviert sind, wird unabhängig von der Einstellung die Parameter Auswahl benutzt.</translation>
2020-06-21 16:49:50 +03:00
</message>
2020-08-09 16:23:05 +03:00
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
2020-08-09 16:23:05 +03:00
</message>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</context>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<context>
<name>SupplyItem</name>
<message>
2021-02-13 19:34:22 +03:00
<source>Unknown type</source>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2021-02-13 19:34:22 +03:00
<source>Unnamed supply</source>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2019-12-08 15:55:56 +03:00
<context>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<name>utils</name>
2019-12-08 15:55:56 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>pending</source>
<translation>Ausstehend</translation>
2019-12-08 15:55:56 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>pending-held</source>
<translation>Austehend angehalten</translation>
2019-12-12 22:53:46 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>processing</source>
<translation>Verarbeite</translation>
2019-12-12 22:53:46 +03:00
</message>
2019-12-13 21:24:14 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>processing-stopped</source>
<translation>Verarbeitung gestoppt</translation>
2019-12-13 21:24:14 +03:00
</message>
2019-12-12 22:53:46 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>canceled</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
2019-12-12 22:53:46 +03:00
</message>
2019-12-13 21:24:14 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>aborted</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
2019-12-13 21:24:14 +03:00
</message>
2019-12-01 17:55:55 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>completed</source>
<translation>Fertiggestellt</translation>
2019-12-01 17:40:10 +03:00
</message>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>unknown state </source>
<translation>Unbekannter Status </translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>draft</source>
<translation>Entwurf</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>normal</source>
<translation>Normal</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>high</source>
<translation>Hoch</translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>unknown quality </source>
<translation>Unbekannte Qualität </translation>
2019-12-07 12:36:36 +03:00
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>portrait</source>
<translation>Hochformat</translation>
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>landscape</source>
<translation>Querformat</translation>
</message>
<message>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
<source>reverse landscape</source>
<translation>Umgedrehtes Querformat</translation>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
</message>
<message>
<source>reverse portrait</source>
<translation>Umgedrehtes Hochformat</translation>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
</message>
<message>
<source>unknown orientation </source>
<translation>Unbekannte Orientierung </translation>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
</message>
<message>
<source>dpi</source>
<translation>dpi</translation>
2020-01-03 15:37:51 +03:00
</message>
<message>
<source>dots/cm</source>
<translation>Punkte/cm</translation>
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Postscript</source>
<translation>Postscript</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>PWG-raster</source>
<translation>PWG Raster</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>URF-raster</source>
<translation>URF Raster</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>GIF</source>
<translation>GIF</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>auto-sense</source>
<translation>Auto-Sense</translation>
</message>
<message>
<source>by-pass tray</source>
<translation>Bypass Fach</translation>
</message>
<message>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
<source>tray</source>
<translation>Fach</translation>
</message>
<message>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
<source>bottom</source>
<translation>Unten</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>center</source>
<translation>Mitte</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>main</source>
<translation>Haupt</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>manual</source>
<translation>Manuell</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>middle</source>
<translation>Mitte</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>photo</source>
<translation>Foto</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>rear</source>
<translation>Rückseite</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>Rechts</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>side</source>
<translation>Seite</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>top</source>
<translation>Oben</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>auto monochrome</source>
<translation>Auto Monochrom</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>bi-level</source>
<translation>Bi-Level</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>Farbe</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>highlight</source>
<translation>Markieren</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>monochrome</source>
<translation>Monochrom</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>process bi-level</source>
<translation>Bi-Level verarbeiten</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>process monochrome</source>
<translation>Monochrom verarbeiten</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>one-sided</source>
<translation>Einseitig</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>two-sided</source>
<translation>Beidseitig</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>two-sided flipped</source>
<translation>Beidseitig gedreht</translation>
</message>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown State </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
<message>
<source>single document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uncollated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>collated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>single document (new sheet)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2021-02-13 19:30:19 +03:00
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Unbekannt</translation>
</message>
2019-12-01 17:40:10 +03:00
</context>
</TS>