harbour-seaprint/translations/harbour-seaprint-es.ts

723 lines
22 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2020-01-04 19:59:54 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>GitHub repository</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Report an Issue</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>About</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Network printing for Sailfish OS.</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Icons</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Icon made by Gregguh.</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>General contributions</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Code and Testing - Rudi Timmermans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Testing and Design Suggestions - piggz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Translations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Dutch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>French</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>German</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
<message>
<source>Optional dependencies</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
<message>
<source>Installed</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
2020-06-21 20:19:24 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Donations</source>
2020-06-21 20:19:24 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-08-22 19:48:18 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Licensing</source>
2020-08-22 19:48:18 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-09-13 18:10:17 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Source code is available at GitHub. Translations, bug reports and other contributions are welcome!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SeaPrint licencing is still TBD, but will be some flavor of open.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-09-13 18:10:17 +03:00
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
<context>
<name>AddPrinterDialog</name>
<message>
<source>Add printer</source>
<translation>Añadir impresora</translation>
</message>
<message>
2020-09-21 23:09:12 +03:00
<source>On WiFi:</source>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<translation>En WiFi:</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation>Encontrada:</translation>
</message>
<message>
<source>No printer found</source>
<translation>Ninguna impresora encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocida</translation>
</message>
</context>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
<context>
<name>BusyPage</name>
<message>
<source>Print success: </source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Impresión correcta: </translation>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
</message>
<message>
<source>Print failed: </source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Impresión fallida: </translation>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
</message>
2020-05-17 13:30:54 +03:00
<message>
<source>Unknown</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Desconocido</translation>
2020-05-17 13:30:54 +03:00
</message>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
</context>
2020-08-09 20:25:54 +03:00
<context>
<name>Clipper</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvertWorker</name>
<message>
<source>Conversion error</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Error de conversión</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Error al cargar imagen</translation>
</message>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
<message>
<source>Unsupported PDF paper size</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Tamaño de papel en PDF no soportado</translation>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Tamaño de papel no soportado</translation>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
</message>
<message>
<source>Unsupported resolution (dpi)</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Resolución (ppp) no soportada</translation>
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>Unsupported target format</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Formato de destino no soportado</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Failed to get info about PDF file</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Error al obtener info de archivo PDF</translation>
</message>
</context>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>SeaPrint</source>
<translation>SeaPrint</translation>
</message>
</context>
2020-08-09 20:25:54 +03:00
<context>
<name>DebugPage</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
<context>
<name>DetailsPage</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make and model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Printer status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IPP versions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IPP features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Supply status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>FirstPage</name>
<message>
<source>Add by URL</source>
<translation>Añadir por URL</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation>Ningún archivo seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>View jobs</source>
<translation>Ver trabajos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove printer</source>
<translation>Eliminar impresora</translation>
</message>
<message>
<source>Removing printer</source>
<translation>Eliminando impresora</translation>
</message>
<message>
<source>About SeaPrint</source>
<translation>Acerca de SeaPrint</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>No compatible formats supported</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>No admite formatos compatibles</translation>
</message>
2020-05-01 00:05:46 +03:00
<message>
<source>Choose file</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Elegir archivo</translation>
2020-05-01 00:05:46 +03:00
</message>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
<message>
<source>Settings</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Ajustes</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
2020-08-09 16:23:05 +03:00
<message>
<source>Available printers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<message>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
<source>Printer details</source>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-10-10 18:55:01 +03:00
<message>
<source>Not on WiFi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
<context>
<name>IppPrinter</name>
<message>
<source>Failed to open file</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Error al abrir archivo</translation>
</message>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
<message>
<source>Unsupported print media</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Medio impreso no soportado</translation>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
</message>
<message>
<source>Cannot convert this file format</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>No se puede convertir este formato de archivo</translation>
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>Unknown document format</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Formato de documento desconocido</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Unknown document format dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>JobsPage</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>jobs</source>
<translation>trabajos</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled job</source>
<translation>Trabajo sin título</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel job</source>
<translation>Cancelar trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job</source>
<translation>Cancelando trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>job</source>
<translation>trabajo</translation>
</message>
2020-02-23 15:11:28 +03:00
<message>
<source>Cancelling job failed</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Cancelando trabajo fallido</translation>
2020-02-23 15:11:28 +03:00
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
2020-06-16 20:51:29 +03:00
<context>
<name>MediaColSetting</name>
<message>
<source>true</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
<context>
<name>NagScreen</name>
<message>
<source>Dismiss</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Descartar</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>No mostrar de nuevo</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Optional dependencies are not installed!</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>¡Las dependencias opcionales no están instaladas!</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Become root:</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Acceder como root:</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Install poppler-utils:</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Instalar poppler-utils:</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
2020-06-09 20:18:24 +03:00
<message>
<source>To install, enable developer mode, and open a terminal.</source>
<translation type="unfinished">Para instalar, habilita el modo de desarrollador y abre Terminal.</translation>
</message>
2020-08-09 20:37:20 +03:00
<message>
2020-08-10 21:35:27 +03:00
<source>In order to print PDF files with printers that do not support PDF natively, you need the package &quot;poppler-utils&quot;. This enables SeaPrint to convert to formats that are more likely to be accepted.</source>
2020-08-09 20:37:20 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</context>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>PrinterPage</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Sides</source>
<translation>Caras</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Copias</translation>
</message>
<message>
<source>Color mode</source>
<translation>Modo de color</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Calidad</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolución</translation>
</message>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
<message>
<source>Print media</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Medio impreso</translation>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>Transfer format</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Formato de transferencia</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
2020-06-05 19:49:52 +03:00
<message>
<source>Media source</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Fuente de medios</translation>
2020-06-05 19:49:52 +03:00
</message>
2020-06-16 20:51:29 +03:00
<message>
<source>Zero margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-08-01 21:18:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Page range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
<message>
<source>Collated copies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-08-01 21:18:47 +03:00
</context>
<context>
<name>RangeSetting</name>
<message>
<source>all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-06-16 20:51:29 +03:00
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Show nag-screen</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Mostrar pantalla</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Consider additional formats</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Considerar formatos adicionales</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Some printers support more formats than they advertise correctly. However, additional formats can be inferred from other attributes. Mainly relevant for Postscript-compatible printers that also support PDF.</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Algunas impresoras admiten más formatos de los que anuncian. Sin embargo, es posible deducir formatos adicionales a partir de otros atributos. Principalmente es relevante para impresoras compatibles con Postscript que también admiten PDF.</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Always convert to raster format</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Convertir siempre a formato ráster</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Force conversion to PWG/URF raster format. This is mainly intended for testing.</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Forzar conversión a formato ráster PWG/URF. Esto es para hacer pruebas principalmente.</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Display the warning page about optional dependencies not being installed, if they are not installed.</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Mostrar página de advertencia sobre las dependencias opcionales no instaladas cuando no están instaladas.</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
2020-06-21 16:49:50 +03:00
<message>
<source>Always use media-col</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use the attribute media-col instead of media for paper sizes. I.e. do parametric selection of print media rather than by name. If you use zero print margins, parametric selection will be used regardless of this setting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-08-09 16:23:05 +03:00
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Ajustes</translation>
</message>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</context>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<context>
<name>SupplyItem</name>
<message>
<source>Unknown supply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation>pendiente</translation>
</message>
<message>
<source>pending-held</source>
<translation>mantiene-pendiente</translation>
</message>
<message>
<source>processing</source>
<translation>procesando</translation>
</message>
<message>
<source>processing-stopped</source>
<translation>procesando-detenido</translation>
</message>
<message>
<source>canceled</source>
<translation>cancelado</translation>
</message>
<message>
<source>aborted</source>
<translation>abortado</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>completado</translation>
</message>
<message>
<source>unknown state </source>
<translation>estado desconocido </translation>
</message>
<message>
<source>draft</source>
<translation>borrador</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normal</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>alta</translation>
</message>
<message>
<source>unknown quality </source>
<translation>calidad desconocida </translation>
</message>
<message>
<source>portrait</source>
<translation>vertical</translation>
</message>
<message>
<source>landscape</source>
<translation>horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>reverse landscape</source>
<translation>horizontal invertido</translation>
</message>
<message>
<source>reverse portrait</source>
<translation>vertical invertido</translation>
</message>
<message>
<source>unknown orientation </source>
<translation>orientación desconocida </translation>
</message>
<message>
<source>dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<source>dots/cm</source>
<translation>ppp</translation>
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>PDF</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>PDF</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Postscript</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Postscript</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>PWG-raster</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>ráster-PWG</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>URF-raster</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>ráster-URF</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>PNG</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>PNG</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>JPEG</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>JPEG</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>GIF</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>GIF</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>auto-sense</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>auto-detección</translation>
</message>
<message>
<source>by-pass tray</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>bandeja bypass</translation>
</message>
<message>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
<source>tray</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>bandeja</translation>
</message>
<message>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
<source>bottom</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>inferior</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>center</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>centro</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>main</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>principal</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>manual</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>manual</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>middle</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>medio</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>photo</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>foto</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>rear</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>posterior</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>right</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>derecho</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>side</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>cara</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>top</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>superior</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>automatic</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>automático</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>auto monochrome</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>auto blanco y negro</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>bi-level</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>dos niveles</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>color</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>color</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>highlight</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>resaltado</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>monochrome</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>blanco y negro</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>process bi-level</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>proceso dos niveles</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>process monochrome</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>proceso blanco y negro</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>one-sided</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>una cara</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>two-sided</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>dos caras</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>two-sided flipped</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>doble cara volteado</translation>
</message>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown State </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
<message>
<source>single document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uncollated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>collated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>single document (new sheet)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
</TS>