Update harbour-seaprint-de.ts

This commit is contained in:
wheelseal 2021-11-28 19:45:28 +01:00 committed by GitHub
parent 3892535abc
commit 148de86d87
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -33,63 +33,63 @@
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Übersetzungen</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Niederländisch</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Optionale Abhängigkeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nicht installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Donations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spenden an den Entwickler</translation>
</message>
<message>
<source>Licensing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lizenzierung</translation>
</message>
<message>
<source>Source code is available at GitHub. Translations, bug reports and other contributions are welcome!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Der Quellcode ist auf Github verfügbar. Übersetzungen, Fehlerberichte und andere Beiträge sind willkommen!</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Besonderer Danke geht an</translation>
</message>
<message>
<source>SeaPrint is free software released under the GNU General Public License (GPL), version 3 or later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SeaPrint ist als freie Software veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL), Version 3 oder später.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -100,7 +100,7 @@
</message>
<message>
<source>On WiFi:</source>
<translation>Im WiFi:</translation>
<translation>Im WLAN:</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
@ -116,23 +116,23 @@
</message>
<message>
<source>Port 9100 is not used for IPP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Der Port 9100 wird mit Ipp nicht verwendet</translation>
</message>
<message>
<source>The uri suffix is not in the printer&apos;s supported list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das uri Suffix ist nicht in der Liste der unterstützten Drucker enthalten.</translation>
</message>
<message>
<source>It might not accept print jobs on this address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Möglicherweise werden von dieser Adresse keine Druckaufträge angenommen.</translation>
</message>
<message>
<source>Consider using a suffix like &quot;/ipp/print&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ERwägen Sie die Verwendung eines Suffixes wie zum Beispiel &quot;/ipp/print&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The printer/server lists these suffixes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Der Drucker/Server hat diese Suffixes gelistet:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -193,15 +193,15 @@
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>wird gedruckt</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Konvertierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Upload error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fehler beim Hochladen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -222,35 +222,35 @@
<name>DetailsPage</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Drucker Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Make and model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Marke und Modell</translation>
</message>
<message>
<source>Printer status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Drucker status</translation>
</message>
<message>
<source>IPP versions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IPP Version</translation>
</message>
<message>
<source>IPP features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IPP Funktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Firmware</translation>
</message>
<message>
<source>Supply status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Toner Füllstand</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Standort</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -305,19 +305,19 @@
</message>
<message>
<source>Printer details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Drucker Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Not on WiFi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nicht mit einem WLAN verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported document format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dieses Dokumentformat wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>This format may not render correctly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dieses Format wird möglicherweise nicht richtig dargestellt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -344,7 +344,7 @@
</message>
<message>
<source>Preparing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>vorbereiten</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -402,15 +402,15 @@
</message>
<message>
<source>Install calligra:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Insalliere calligra</translation>
</message>
<message>
<source>(done)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(erledigt)</translation>
</message>
<message>
<source>In order to print &quot;office&quot; documents like odt and doc(x) you need &quot;calligraconverter&quot; from the &quot;calligra&quot; package (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Um Office-Dokumente wie .odt oder .doc(x) Drucken zu können benötigen Sie den Calligrakonverter aus dem calligra-paket (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -457,63 +457,63 @@
</message>
<message>
<source>Collated copies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sortierte Kopien</translation>
</message>
<message>
<source>Clear default settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Standardeinstellungen wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Save default settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Als Standarteinstellung speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings for %1 on this printer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Standarteinstellung für %1 auf diesem Drucker</translation>
</message>
<message>
<source>(loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(wird geladen)</translation>
</message>
<message>
<source>Output bin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ausgabefach</translation>
</message>
<message>
<source>Media type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Papiertyp</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>oben</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>unten</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seitenränder</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seite für Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Skalierung</translation>
</message>
<message>
<source>Media handling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Papier Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -527,14 +527,14 @@
<name>Setting</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>zurücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Show nag-screen</source>
<translation>Nag-Screen anzeigen</translation>
<translation>Warnseite anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Consider additional formats</source>
@ -554,33 +554,33 @@
</message>
<message>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SSL Fehler ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>In order to work with self-signed certificates of printers and CUPS instances, SSL errors needs to be ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Um mit selbstsignierten Zertifikaten von Druckern und CUBS-Instanzen arbeiten zu können, müssen SSL-Fehler ignoriert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SupplyItem</name>
<message>
<source>Unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>unbekannter typ</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed supply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>unbenannter Toner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>harbour-seaprint</name>
<message>
<source>images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -691,7 +691,7 @@
</message>
<message>
<source>auto-sense</source>
<translation>Auto-Sense</translation>
<translation>Automatisch Erkennen</translation>
</message>
<message>
<source>by-pass tray</source>
@ -787,115 +787,115 @@
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leerlauf</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>In Bearbeitung</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>angehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown State </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>unbekannter Status</translation>
</message>
<message>
<source>single document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>einzelnes Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>uncollated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>unsortiert</translation>
</message>
<message>
<source>collated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation sortiert></translation>
</message>
<message>
<source>single document (new sheet)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>single document (neue Seite)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Unbekannt</translation>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>roll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>rollen</translation>
</message>
<message>
<source>alternate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>alternate-roll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>abwechselnd rollen</translation>
</message>
<message>
<source>disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>envelope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Umschlag</translation>
</message>
<message>
<source>hagaki</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Postkarten-Format</translation>
</message>
<message>
<source>large capacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>hohe Kapazität</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>links</translation>
</message>
<message>
<source>main roll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hauptrolle</translation>
</message>
<message>
<source>stacker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ablage</translation>
</message>
<message>
<source>mailbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Postfach</translation>
</message>
<message>
<source>face-up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bedruckende Seite oben</translation>
</message>
<message>
<source>face-down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bedruckende Seite unten></translation>
</message>
<message>
<source>my mailbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>mein Postfach</translation>
</message>
<message>
<source>auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>auto (fit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>automatisch Anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>füllen</translation>
</message>
<message>
<source>fit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>nicht</translation>
</message>
</context>
</TS>