harbour-seaprint/translations/harbour-seaprint-nl.ts
2020-09-25 08:56:15 +02:00

640 lines
20 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>GitHub repository</source>
<translation>GitHub-opslagplaats</translation>
</message>
<message>
<source>Report an Issue</source>
<translation>Meld een probleem</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
<message>
<source>Network printing for Sailfish OS.</source>
<translation>Netwerk printen voor Sailfish OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
<message>
<source>Icon made by Gregguh.</source>
<translation>Icoon gemaakt door Gregguh.</translation>
</message>
<message>
<source>General contributions</source>
<translation>Algemene bijdragen</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Vertalingen</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinees</translation>
</message>
<message>
<source>Licensing</source>
<translation>Licenties</translation>
</message>
<message>
<source>Source code is available at GitHub. Translations, bug reports and other contributions are welcome!</source>
<translation>De broncode is beschikbaar op GitHub. Vertalingen, bugrapporten en andere bijdragen zijn welkom!</translation>
</message>
<message>
<source>SeaPrint licencing is still TBD, but will be some flavor of open.</source>
<translation>SeaPrint-licenties zijn nog nader vast te stellen, maar zullen een vorm van open zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
<source>Code and Testing - Rudi Timmermans</source>
<translation>Code en testen - Rudi Timmermans</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies</source>
<translation>Optionele afhankelijkheden</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation>Ge&iuml;nstalleerd</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation>Niet ge&iuml;nstalleerd</translation>
</message>
<message>
<source>Testing and Design Suggestions - piggz</source>
<translation>Testen en ontwerpvoorstellen - piggz</translation>
</message>
<message>
<source>Donations</source>
<translation>Donaties</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPrinterDialog</name>
<message>
<source>Add printer</source>
<translation>Voeg printer toe</translation>
</message>
<message>
<source>On WiFI:</source>
<translation>Op WiFi:</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation>Gevonden:</translation>
</message>
<message>
<source>No printer found</source>
<translation>Geen printer gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BusyPage</name>
<message>
<source>Print success: </source>
<translation>Afdrukken succesvol: </translation>
</message>
<message>
<source>Print failed: </source>
<translation>Afdrukken mislukt: </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clipper</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Gekopieerd naar het klembord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvertWorker</name>
<message>
<source>Conversion error</source>
<translation>Conversiefout</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Afbeelding laden mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported PDF paper size</source>
<translation>Niet-ondersteund PDF-papierformaat</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Niet-ondersteund papierformaat</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported resolution (dpi)</source>
<translation>Niet-ondersteunde resolutie (dpi)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported target format</source>
<translation>Niet-ondersteund doelformaat</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get info about PDF file</source>
<translation>Informatie over het PDF-bestand ophalen mislukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>SeaPrint</source>
<translation>SeaPrint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugPage</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Gekopieerd naar het klembord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstPage</name>
<message>
<source>Add by URL</source>
<translation>Toevoegen via URL</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Ververs</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation>Geen bestand geselecteerd</translation>
</message>
<message>
<source>View jobs</source>
<translation>Taken bekijken</translation>
</message>
<message>
<source>Remove printer</source>
<translation>Printer verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Removing printer</source>
<translation>Printer wordt verwijderd</translation>
</message>
<message>
<source>About SeaPrint</source>
<translation>Over SeaPrint</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>No compatible formats supported</source>
<translation>Geen ondersteunde formaten beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file</source>
<translation>Bestand kiezen</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Available printers</source>
<translation>Beschikbare printers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IppPrinter</name>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Bestand openen mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported print media</source>
<translation>Niet-ondersteunde afdrukmedia</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert this file format</source>
<translation>Kan dit bestandsformaat niet converteren</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown document format</source>
<translation>Onbekend documentformaat</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown document format dimensions</source>
<translation>Onbekende afmetingen van documentformaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JobsPage</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Ververs</translation>
</message>
<message>
<source>jobs</source>
<translation>taken</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled job</source>
<translation>Naamloze taak</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel job</source>
<translation>Taak annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job</source>
<translation>Taak wordt geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<source>job</source>
<translation>taak</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job failed</source>
<translation>Taak annuleren mislukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaColSetting</name>
<message>
<source>true</source>
<translation>waar</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>niet waar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NagScreen</name>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Afwijzen</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation>Niet meer weergeven</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies are not installed!</source>
<translation>Optionele afhankelijkheden zijn niet ge&iuml;nstalleerd!</translation>
</message>
<message>
<source>Become root:</source>
<translation>Word root:</translation>
</message>
<message>
<source>Install poppler-utils:</source>
<translation>Poppler-utils installeren:</translation>
</message>
<message>
<source>To install, enable developer mode, and open a terminal.</source>
<translation>Schakel de ontwikkelaarsmodus in en open een terminal om te installeren.</translation>
</message>
<message>
<source>In order to print PDF files with printers that do not support PDF natively, you need the package &quot;poppler-utils&quot;. This enables SeaPrint to convert to formats that are more likely to be accepted.</source>
<translation>Om PDF-bestanden af te drukken met printers die geen PDF ondersteunen, hebt u het pakket &quot;poppler-utils&quot; nodig. Hierdoor kan SeaPrint converteren naar formaten die waarschijnlijk wel worden geaccepteerd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrinterPage</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
<source>Sides</source>
<translation>Kanten</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopie&euml;n</translation>
</message>
<message>
<source>Color mode</source>
<translation>Kleurmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Kwaliteit</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolutie</translation>
</message>
<message>
<source>Print media</source>
<translation>Afdrukmedia</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer format</source>
<translation>Transfer formaat</translation>
</message>
<message>
<source>Media source</source>
<translation>Media bron</translation>
</message>
<message>
<source>Zero margins</source>
<translation>Geen marges</translation>
</message>
<message>
<source>Page range</source>
<translation>Paginabereik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RangeSetting</name>
<message>
<source>all</source>
<translation>alles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Show nag-screen</source>
<translation>Meldingsscherm tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Consider additional formats</source>
<translation>Aanvullende formaten overwegen</translation>
</message>
<message>
<source>Some printers support more formats than they advertise correctly. However, additional formats can be inferred from other attributes. Mainly relevant for Postscript-compatible printers that also support PDF.</source>
<translation>Sommige printers ondersteunen meer formaten dan ze correct adverteren. Er kunnen echter aanvullende formaten worden afgeleid uit andere attributen. Vooral relevant voor Postscript ondersteunende printers die ook PDF ondersteunen.</translation>
</message>
<message>
<source>Always convert to raster format</source>
<translation>Altijd naar rasterformaat omzetten</translation>
</message>
<message>
<source>Force conversion to PWG/URF raster format. This is mainly intended for testing.</source>
<translation>Omzetting naar PWG/URF-rasterformaat forceren. Dit is voornamelijk bedoeld om te testen.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove redundant attributes</source>
<translation>Overtollige attributen verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove redundant IPP attributes, if they are also conveyed in the transfer format. Some printers reject the job even if the settings are consistent.</source>
<translation>Overtollige IPP-attributen verwijderen, ook als ze in het overdrachtsformaat worden overgebracht. Sommige printers weigeren de taak, zelfs als de instellingen consistent zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Display the warning page about optional dependencies not being installed, if they are not installed.</source>
<translation>Waarschuwingspagina weergeven over optionele afhankelijkheden die niet worden ge&iuml;nstalleerd, als ze niet zijn ge&iuml;nstalleerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Always use media-col</source>
<translation>Altijd media-col gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>Use the attribute media-col instead of media for paper sizes. I.e. do parametric selection of print media rather than by name. If you use zero print margins, parametric selection will be used regardless of this setting.</source>
<translation>Het kenmerk media-col gebruiken in plaats van media voor papierformaten. D.w.z. parametrische selectie maken van gedrukte media in plaats van op naam. Als u geen afdrukmarges gebruikt, wordt parametrische selectie gebruikt, ongeacht deze instelling.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation>wachtend</translation>
</message>
<message>
<source>pending-held</source>
<translation>in afwachting</translation>
</message>
<message>
<source>processing</source>
<translation>verwerken</translation>
</message>
<message>
<source>processing-stopped</source>
<translation>verwerken gestopt</translation>
</message>
<message>
<source>canceled</source>
<translation>geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<source>aborted</source>
<translation>afgebroken</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>voltooid</translation>
</message>
<message>
<source>unknown state </source>
<translation>onbekende status </translation>
</message>
<message>
<source>draft</source>
<translation>concept</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normaal</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>hoog</translation>
</message>
<message>
<source>unknown quality </source>
<translation>onbekende kwaliteit </translation>
</message>
<message>
<source>portrait</source>
<translation>portret</translation>
</message>
<message>
<source>landscape</source>
<translation>landschap</translation>
</message>
<message>
<source>reverse landscape</source>
<translation>gespiegeld landschap</translation>
</message>
<message>
<source>reverse portrait</source>
<translation>gespiegeld portret</translation>
</message>
<message>
<source>unknown orientation </source>
<translation>onbekende rotatie</translation>
</message>
<message>
<source>dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<source>dots/cm</source>
<translation>punten/cm</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Postscript</source>
<translation>Postscript</translation>
</message>
<message>
<source>PWG-raster</source>
<translation>PWG-raster</translation>
</message>
<message>
<source>URF-raster</source>
<translation>URF-raster</translation>
</message>
<message>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>GIF</source>
<translation>GIF</translation>
</message>
<message>
<source>auto-sense</source>
<translation>automatisch selecteren</translation>
</message>
<message>
<source>by-pass tray</source>
<translation>bypass-lade</translation>
</message>
<message>
<source>tray</source>
<translation>lade</translation>
</message>
<message>
<source>bottom</source>
<translation>onderaan</translation>
</message>
<message>
<source>center</source>
<translation>middenin></translation>
</message>
<message>
<source>main</source>
<translation>hoofd</translation>
</message>
<message>
<source>manual</source>
<translation>handmatig</translation>
</message>
<message>
<source>middle</source>
<translation>middelste</translation>
</message>
<message>
<source>photo</source>
<translation>foto</translation>
</message>
<message>
<source>rear</source>
<translation>achter</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>rechts</translation>
</message>
<message>
<source>side</source>
<translation>kant</translation>
</message>
<message>
<source>top</source>
<translation>bovenaan</translation>
</message>
<message>
<source>automatic</source>
<translation>automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>auto monochrome</source>
<translation>automatisch zwart/wit</translation>
</message>
<message>
<source>bi-level</source>
<translation>twee-lagen</translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>kleur</translation>
</message>
<message>
<source>highlight</source>
<translation>markeer</translation>
</message>
<message>
<source>monochrome</source>
<translation>zwart/wit</translation>
</message>
<message>
<source>process bi-level</source>
<translation>aanpassen naar twee-lagen</translation>
</message>
<message>
<source>process monochrome</source>
<translation>aanpassen naar zwart/wit</translation>
</message>
<message>
<source>one-sided</source>
<translation>enkelzijdig</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided</source>
<translation>dubbelzijdig</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided flipped</source>
<translation>dubbelzijdig omgekeerd</translation>
</message>
</context>
</TS>