harbour-seaprint/translations/harbour-seaprint-de.ts
2021-12-12 14:11:06 +01:00

901 lines
27 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>GitHub repository</source>
<translation>GitHub Repository</translation>
</message>
<message>
<source>Report an Issue</source>
<translation>Einen Fehler melden</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Network printing for Sailfish OS.</source>
<translation>Netzwerkdruck für Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
<message>
<source>Icon made by Gregguh.</source>
<translation>Icon designed von Gregguh</translation>
</message>
<message>
<source>General contributions</source>
<translation>Mitwirkende</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Übersetzungen</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Niederländisch</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies</source>
<translation>Optionale Abhängigkeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation>Installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation>Nicht installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Donations</source>
<translation>Spenden an den Entwickler</translation>
</message>
<message>
<source>Licensing</source>
<translation>Lizenzierung</translation>
</message>
<message>
<source>Source code is available at GitHub. Translations, bug reports and other contributions are welcome!</source>
<translation>Der Quellcode ist auf Github verfügbar. Übersetzungen, Fehlerberichte und andere Beiträge sind willkommen!</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks to</source>
<translation>Besonderer Danke geht an</translation>
</message>
<message>
<source>SeaPrint is free software released under the GNU General Public License (GPL), version 3 or later.</source>
<translation>SeaPrint ist als freie Software veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL), Version 3 oder später.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPrinterDialog</name>
<message>
<source>Add printer</source>
<translation>Drucker hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>On WiFi:</source>
<translation>Im WLAN:</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation>Gefunden:</translation>
</message>
<message>
<source>No printer found</source>
<translation>Kein Drucker gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Port 9100 is not used for IPP.</source>
<translation>Der Port 9100 wird mit Ipp nicht verwendet</translation>
</message>
<message>
<source>The uri suffix is not in the printer&apos;s supported list.</source>
<translation>Das uri Suffix ist nicht in der Liste der unterstützen Suffixe des Druckers enthalten.</translation>
</message>
<message>
<source>It might not accept print jobs on this address.</source>
<translation>Möglicherweise werden von dieser Adresse keine Druckaufträge angenommen.</translation>
</message>
<message>
<source>Consider using a suffix like &quot;/ipp/print&quot;.</source>
<translation>Erwägen Sie die Verwendung eines Suffixes wie zum Beispiel &quot;/ipp/print&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The printer/server lists these suffixes:</source>
<translation>Der Drucker/Server hat diese Suffixes gelistet:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BusyPage</name>
<message>
<source>Print success: </source>
<translation>Druckvorgang erfolgreich abgeschlossen: </translation>
</message>
<message>
<source>Print failed: </source>
<translation>Druckvorgang fehlgeschlagen: </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clipper</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvertWorker</name>
<message>
<source>Conversion error</source>
<translation>Konvertierungsfehler</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Bild konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported PDF paper size</source>
<translation>Nicht unterstützte PDF-Papierformat</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Nicht unterstütztes Papierformat</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported resolution (dpi)</source>
<translation>Nicht unterstützte Auflösung (dpi)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported target format</source>
<translation>Nicht unterstützes Zielformat</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get info about PDF file</source>
<translation>Informationen über die PDF-Datei können nicht abgerufen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Öffnen der Datei fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation>Es wird gedruckt</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion failed</source>
<translation>Konvertierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Upload error</source>
<translation>Übertragungsfehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>SeaPrint</source>
<translation>SeaPrint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugPage</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsPage</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Drucker Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Make and model</source>
<translation>Marke und Modell</translation>
</message>
<message>
<source>Printer status</source>
<translation>Drucker Status</translation>
</message>
<message>
<source>IPP versions</source>
<translation>IPP Versionen</translation>
</message>
<message>
<source>IPP features</source>
<translation>IPP Funktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Firmware</translation>
</message>
<message>
<source>Supply status</source>
<translation>Toner Füllstand</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Standort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstPage</name>
<message>
<source>Add by URL</source>
<translation>Drucker mit URL hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation>Keine Datei ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>View jobs</source>
<translation>Druckaufträge anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove printer</source>
<translation>Drucker entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Removing printer</source>
<translation>Drucker entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>About SeaPrint</source>
<translation>Über SeaPrint</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>No compatible formats supported</source>
<translation>Keine kompatiblen Formate unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file</source>
<translation>Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Available printers</source>
<translation>Verfügbare Drucker</translation>
</message>
<message>
<source>Printer details</source>
<translation>Drucker Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Not on WiFi</source>
<translation>Nicht mit einem WLAN verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported document format</source>
<translation>Dieses Dokumentformat wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>This format may not render correctly</source>
<translation>Dieses Format wird möglicherweise nicht richtig dargestellt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IppPrinter</name>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Öffnen der Datei fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported print media</source>
<translation>Nicht unterstütztes Druckmedium</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert this file format</source>
<translation>Dateiformat konnte nicht konvertiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown document format</source>
<translation>Unbekanntes Dokumentenformat</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown document format dimensions</source>
<translation>Unbekannte Dokumentenformat Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing</source>
<translation>Vorbereiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JobsPage</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>jobs</source>
<translation>Aufträge</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled job</source>
<translation>Unbenannter Auftrag</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel job</source>
<translation>Auftrag abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job</source>
<translation>Breche den Auftrag ab</translation>
</message>
<message>
<source>job</source>
<translation>Auftrag</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job failed</source>
<translation>Abbruch des Auftrags fehlgeschlagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NagScreen</name>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Verwerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation>Nicht wieder anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies are not installed!</source>
<translation>Optionale Abhängigkeiten sind nicht installiert!</translation>
</message>
<message>
<source>Become root:</source>
<translation>Root werden:</translation>
</message>
<message>
<source>To install, enable developer mode, and open a terminal.</source>
<translation>Für die Installation muss der Entwickler-Modus aktiviert sein und eine Konsole geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Install calligra:</source>
<translation>Installiere calligra:</translation>
</message>
<message>
<source>(done)</source>
<translation>(fertig)</translation>
</message>
<message>
<source>In order to print &quot;office&quot; documents like odt and doc(x) you need &quot;calligraconverter&quot; from the &quot;calligra&quot; package (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</source>
<translation>Um Office-Dokumente wie .odt oder .doc(x) Drucken zu können benötigen Sie den Calligrakonverter aus dem calligra-paket (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrinterPage</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<source>Sides</source>
<translation>Duplex</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopien</translation>
</message>
<message>
<source>Color mode</source>
<translation>Farbmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Auflösung</translation>
</message>
<message>
<source>Print media</source>
<translation>Druckmedien</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer format</source>
<translation>Transfer Format</translation>
</message>
<message>
<source>Media source</source>
<translation>Papierquelle</translation>
</message>
<message>
<source>Page range</source>
<translation>Seitenbereich</translation>
</message>
<message>
<source>Collated copies</source>
<translation>Sortierte Kopien</translation>
</message>
<message>
<source>Clear default settings</source>
<translation>Standardeinstellungen löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Save default settings</source>
<translation>Als Standarteinstellung speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings for %1 on this printer</source>
<translation>Standarteinstellung für %1 auf diesem Drucker</translation>
</message>
<message>
<source>(loaded)</source>
<translation>(geladen)</translation>
</message>
<message>
<source>Output bin</source>
<translation>Ausgabefach</translation>
</message>
<message>
<source>Media type</source>
<translation>Papiertyp</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Seitenränder</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per page</source>
<translation>Seiten pro Blatt</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling</source>
<translation>Skalierung</translation>
</message>
<message>
<source>Media handling</source>
<translation>Umgang mit Medien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RangeSetting</name>
<message>
<source>all</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Show nag-screen</source>
<translation>Warnseite anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Consider additional formats</source>
<translation>Zusätzliche Formate in Betracht ziehen</translation>
</message>
<message>
<source>Some printers support more formats than they advertise correctly. However, additional formats can be inferred from other attributes. Mainly relevant for Postscript-compatible printers that also support PDF.</source>
<translation>Einige Drucker ünterstützen mehr Formate als sie bekannt geben. Zusätzliche Formate können aus anderen Attributen geschlussfolgert werden. Das ist hauptsächlich relevant für Postscript kompatible Drucker die auch PDF unterstützen.</translation>
</message>
<message>
<source>Display the warning page about optional dependencies not being installed, if they are not installed.</source>
<translation>Warnseite über nicht installierte optionale Abhängigkeiten anzeigen, wenn diese nicht installiert sind.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation>SSL-Fehler ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>In order to work with self-signed certificates of printers and CUPS instances, SSL errors needs to be ignored.</source>
<translation>Um mit selbstsignierten Zertifikaten von Druckern und CUPS-Instanzen arbeiten zu können, müssen SSL-Fehler ignoriert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SupplyItem</name>
<message>
<source>Unknown type</source>
<translation>Unbekannter Toner</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed supply</source>
<translation>Unbenannter Toner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>harbour-seaprint</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation>Ausstehend</translation>
</message>
<message>
<source>pending-held</source>
<translation>Austehend gehalten</translation>
</message>
<message>
<source>processing</source>
<translation>Verarbeitung</translation>
</message>
<message>
<source>processing-stopped</source>
<translation>Verarbeitung gestoppt</translation>
</message>
<message>
<source>canceled</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<source>aborted</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>Fertiggestellt</translation>
</message>
<message>
<source>unknown state </source>
<translation>Unbekannter Status</translation>
</message>
<message>
<source>draft</source>
<translation>Entwurf</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<source>unknown quality </source>
<translation>Unbekannte Qualität </translation>
</message>
<message>
<source>portrait</source>
<translation>Hochformat</translation>
</message>
<message>
<source>landscape</source>
<translation>Querformat</translation>
</message>
<message>
<source>reverse landscape</source>
<translation>Umgedrehtes Querformat</translation>
</message>
<message>
<source>reverse portrait</source>
<translation>Umgedrehtes Hochformat</translation>
</message>
<message>
<source>unknown orientation </source>
<translation>Unbekannte Orientierung</translation>
</message>
<message>
<source>dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<source>dots/cm</source>
<translation>Punkte/cm</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Postscript</source>
<translation>Postscript</translation>
</message>
<message>
<source>PWG-raster</source>
<translation>PWG Raster</translation>
</message>
<message>
<source>URF-raster</source>
<translation>URF Raster</translation>
</message>
<message>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>GIF</source>
<translation>GIF</translation>
</message>
<message>
<source>auto-sense</source>
<translation>Automatisch Erkennen</translation>
</message>
<message>
<source>by-pass tray</source>
<translation>Einzelblatteinzug</translation>
</message>
<message>
<source>tray</source>
<translation>Fach</translation>
</message>
<message>
<source>bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<source>center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<source>main</source>
<translation>Haupt</translation>
</message>
<message>
<source>manual</source>
<translation>Manuell</translation>
</message>
<message>
<source>middle</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<source>photo</source>
<translation>Foto</translation>
</message>
<message>
<source>rear</source>
<translation>Rückseite</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>side</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<source>top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<source>automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>auto monochrome</source>
<translation>Auto Monochrom</translation>
</message>
<message>
<source>bi-level</source>
<translation>Bi-Level</translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>highlight</source>
<translation>Markieren</translation>
</message>
<message>
<source>monochrome</source>
<translation>Monochrom</translation>
</message>
<message>
<source>process bi-level</source>
<translation>Bi-Level verarbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>process monochrome</source>
<translation>Monochrom verarbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>one-sided</source>
<translation>Einseitig</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided</source>
<translation>Beidseitig</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided flipped</source>
<translation>Beidseitig gedreht</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Leerlauf</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation>In Bearbeitung</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Angehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown State </source>
<translation>Unbekannter Status</translation>
</message>
<message>
<source>single document</source>
<translation>Einzelnes Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>uncollated</source>
<translation>Unsortiert</translation>
</message>
<message>
<source>collated</source>
<translation>Sortiert</translation>
</message>
<message>
<source>single document (new sheet)</source>
<translation>Einzelnes Document (neue Seite)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>roll</source>
<translation>Rollen</translation>
</message>
<message>
<source>alternate</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>alternate-roll</source>
<translation>Abwechselnd rollen</translation>
</message>
<message>
<source>disc</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>envelope</source>
<translation>Umschlag</translation>
</message>
<message>
<source>hagaki</source>
<translation>Postkarten-Format</translation>
</message>
<message>
<source>large capacity</source>
<translation>Hohe Kapazität</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>main roll</source>
<translation>Hauptrolle</translation>
</message>
<message>
<source>stacker</source>
<translation>Ablage</translation>
</message>
<message>
<source>mailbox</source>
<translation>Postfach</translation>
</message>
<message>
<source>face-up</source>
<translation>Bedruckende Seite oben</translation>
</message>
<message>
<source>face-down</source>
<translation>Bedruckende Seite unten</translation>
</message>
<message>
<source>my mailbox</source>
<translation>Mein Postfach</translation>
</message>
<message>
<source>auto</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>auto (fit)</source>
<translation>Automatisch Anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>fill</source>
<translation>Füllen</translation>
</message>
<message>
<source>fit</source>
<translation>Anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>Nicht</translation>
</message>
</context>
</TS>