harbour-seaprint/translations/harbour-seaprint-de.ts
2022-03-23 20:34:38 +01:00

910 lines
28 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>GitHub repository</source>
<translation>GitHub Repository</translation>
</message>
<message>
<source>Report an Issue</source>
<translation>Einen Fehler melden</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Network printing for Sailfish OS.</source>
<translation>Netzwerkdruck für Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
<message>
<source>Icon made by Gregguh.</source>
<translation>Icon designed von Gregguh</translation>
</message>
<message>
<source>General contributions</source>
<translation>Mitwirkende</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Übersetzungen</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Niederländisch</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies</source>
<translation>Optionale Abhängigkeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation>Installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation>Nicht installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Donations</source>
<translation>Spenden an den Entwickler</translation>
</message>
<message>
<source>Licensing</source>
<translation>Lizenzierung</translation>
</message>
<message>
<source>Source code is available at GitHub. Translations, bug reports and other contributions are welcome!</source>
<translation>Der Quellcode ist auf Github verfügbar. Übersetzungen, Fehlerberichte und andere Beiträge sind willkommen!</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks to</source>
<translation>Besonderer Danke geht an</translation>
</message>
<message>
<source>SeaPrint is free software released under the GNU General Public License (GPL), version 3 or later.</source>
<translation>SeaPrint ist als freie Software veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL), Version 3 oder später.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPrinterDialog</name>
<message>
<source>Add printer</source>
<translation>Drucker hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>On WiFi:</source>
<translation>Im WLAN:</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation>Gefunden:</translation>
</message>
<message>
<source>No printer found</source>
<translation>Kein Drucker gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Port 9100 is not used for IPP.</source>
<translation>Der Port 9100 wird mit Ipp nicht verwendet</translation>
</message>
<message>
<source>The uri suffix is not in the printer&apos;s supported list.</source>
<translation>Das URL Suffix ist nicht in der Liste der unterstützen Suffixe des Druckers enthalten.</translation>
</message>
<message>
<source>It might not accept print jobs on this address.</source>
<translation>Möglicherweise werden von dieser Adresse keine Druckaufträge angenommen.</translation>
</message>
<message>
<source>Consider using a suffix like &quot;/ipp/print&quot;.</source>
<translation>Erwägen Sie die Verwendung eines Suffixes wie zum Beispiel &quot;/ipp/print&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The printer/server lists these suffixes:</source>
<translation>Der Drucker/Server hat diese Suffixes gelistet:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BusyPage</name>
<message>
<source>Print success: </source>
<translation>Druckvorgang erfolgreich abgeschlossen: </translation>
</message>
<message>
<source>Print failed: </source>
<translation>Druckvorgang fehlgeschlagen: </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clipper</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>SeaPrint</source>
<translation>SeaPrint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugPage</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsPage</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Drucker Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Make and model</source>
<translation>Marke und Modell</translation>
</message>
<message>
<source>Printer status</source>
<translation>Drucker Status</translation>
</message>
<message>
<source>IPP versions</source>
<translation>IPP Versionen</translation>
</message>
<message>
<source>IPP features</source>
<translation>IPP Funktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Firmware</translation>
</message>
<message>
<source>Supply status</source>
<translation>Toner Füllstand</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Standort</translation>
</message>
<message>
<source>Performance</source>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<source>pages/min</source>
<translation>Seiten/Min</translation>
</message>
<message>
<source>pages/min (color)</source>
<translation>Farbseiten/Min</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstPage</name>
<message>
<source>Add by URL</source>
<translation>Drucker mit URL hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation>Keine Datei ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>View jobs</source>
<translation>Druckaufträge anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove printer</source>
<translation>Drucker entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Removing printer</source>
<translation>Drucker entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>About SeaPrint</source>
<translation>Über SeaPrint</translation>
</message>
<message>
<source>No compatible formats supported</source>
<translation>Keine kompatiblen Formate unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file</source>
<translation>Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Available printers</source>
<translation>Verfügbare Drucker</translation>
</message>
<message>
<source>Printer details</source>
<translation>Drucker Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Not on WiFi</source>
<translation>Nicht mit einem WLAN verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported document format</source>
<translation>Dieses Dokumentformat wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>This format may not render correctly</source>
<translation>Dieses Format wird möglicherweise nicht richtig dargestellt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IppPrinter</name>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Öffnen der Datei fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert this file format</source>
<translation>Dateiformat konnte nicht konvertiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown document format</source>
<translation>Unbekanntes Dokumentenformat</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing</source>
<translation>Vorbereiten</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Nicht unterstütztes Papierformat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JobsPage</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>jobs</source>
<translation>Aufträge</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled job</source>
<translation>Unbenannter Auftrag</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel job</source>
<translation>Auftrag abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job</source>
<translation>Breche den Auftrag ab</translation>
</message>
<message>
<source>job</source>
<translation>Auftrag</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job failed</source>
<translation>Abbruch des Auftrags fehlgeschlagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NagScreen</name>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Verwerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation>Nicht wieder anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies are not installed!</source>
<translation>Optionale Abhängigkeiten sind nicht installiert!</translation>
</message>
<message>
<source>Become root:</source>
<translation>Root werden:</translation>
</message>
<message>
<source>To install, enable developer mode, and open a terminal.</source>
<translation>Für die Installation muss der Entwickler-Modus aktiviert sein und eine Konsole geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Install Calligra:</source>
<translation>Installiere calligra:</translation>
</message>
<message>
<source>(done)</source>
<translation>(fertig)</translation>
</message>
<message>
<source>In order to print &quot;office&quot; documents like odt and doc(x) you need &quot;calligraconverter&quot; from the &quot;calligra&quot; package (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</source>
<translation>Um Office-Dokumente wie .odt oder .doc(x) Drucken zu können benötigen Sie den Calligrakonverter aus dem calligra-paket (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2)</translation>
</message>
<message>
<source>If you are still seeing this message despite installing Calligra, that can be because of SailJail in Sailfish OS 4.x before the compatibility permission in 4.4. You can either upgrade to 4.4 or edit out the SailJail section in /usr/share/applications/harbour-seaprint.desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrinterPage</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<source>Sides</source>
<translation>Duplex</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopien</translation>
</message>
<message>
<source>Color mode</source>
<translation>Farbmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Auflösung</translation>
</message>
<message>
<source>Print media</source>
<translation>Druckmedien</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer format</source>
<translation>Transfer Format</translation>
</message>
<message>
<source>Media source</source>
<translation>Papierquelle</translation>
</message>
<message>
<source>Page range</source>
<translation>Seitenbereich</translation>
</message>
<message>
<source>Collated copies</source>
<translation>Sortierte Kopien</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings for %1 on this printer</source>
<translation>Standardeinstellung für %1
auf diesem Drucker</translation>
</message>
<message>
<source>(loaded)</source>
<translation>(geladen)</translation>
</message>
<message>
<source>Output bin</source>
<translation>Ausgabefach</translation>
</message>
<message>
<source>Media type</source>
<translation>Papiertyp</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Seitenränder</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per page</source>
<translation>Seiten pro Blatt</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling</source>
<translation>Skalierung</translation>
</message>
<message>
<source>Media handling</source>
<translation>Umgang mit Medien</translation>
</message>
<message>
<source>Reset default settings</source>
<translation>Standardeinstellungen zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default settings</source>
<translation>Als Standarteinstellung speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrinterWorker</name>
<message>
<source>Conversion error</source>
<translation>Konvertierungsfehler</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Bild konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported PDF paper size</source>
<translation>Nicht unterstützte PDF-Papierformat</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Nicht unterstütztes Papierformat</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported resolution (dpi)</source>
<translation>Nicht unterstützte Auflösung (dpi)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Öffnen der Datei fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation>Es wird gedruckt</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion failed</source>
<translation>Konvertierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Upload error</source>
<translation>Übertragungsfehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RangeSetting</name>
<message>
<source>all</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Show nag-screen</source>
<translation>Warnseite anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Consider additional formats</source>
<translation>Zusätzliche Formate in Betracht ziehen</translation>
</message>
<message>
<source>Some printers support more formats than they advertise correctly. However, additional formats can be inferred from other attributes. Mainly relevant for Postscript-compatible printers that also support PDF.</source>
<translation>Einige Drucker unterstützen mehr Formate als sie bekannt geben. Zusätzliche Formate können aus anderen Attributen geschlussfolgert werden. Das ist hauptsächlich relevant für Postscript kompatible Drucker die auch PDF unterstützen.</translation>
</message>
<message>
<source>Display the warning page about optional dependencies not being installed, if they are not installed.</source>
<translation>Warnseite über nicht installierte optionale Abhängigkeiten anzeigen, wenn diese nicht installiert sind.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation>SSL-Fehler ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>In order to work with self-signed certificates of printers and CUPS instances, SSL errors needs to be ignored.</source>
<translation>Um mit selbstsignierten Zertifikaten von Druckern und CUPS-Instanzen arbeiten zu können, müssen SSL-Fehler ignoriert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable debug log</source>
<translation>Debug-Protokoll aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Print debug log messages to console (if launched from there) or journal if launched normally. Takes effect on app (re-)start.</source>
<translation>Druckt das Debug-Protokoll in die Konsole (falls von hier ausgeführt) oder journal wenn normal gestartet wurde. Wird erst nach einem Neustart der App wirksam.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SupplyItem</name>
<message>
<source>Unknown type</source>
<translation>Unbekannter Toner</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed supply</source>
<translation>Unbenannter Toner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>harbour-seaprint</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation>Ausstehend</translation>
</message>
<message>
<source>pending-held</source>
<translation>Austehend gehalten</translation>
</message>
<message>
<source>processing</source>
<translation>Verarbeitung</translation>
</message>
<message>
<source>processing-stopped</source>
<translation>Verarbeitung gestoppt</translation>
</message>
<message>
<source>canceled</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<source>aborted</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>Fertiggestellt</translation>
</message>
<message>
<source>unknown state </source>
<translation>Unbekannter Status</translation>
</message>
<message>
<source>draft</source>
<translation>Entwurf</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<source>unknown quality </source>
<translation>Unbekannte Qualität </translation>
</message>
<message>
<source>portrait</source>
<translation>Hochformat</translation>
</message>
<message>
<source>landscape</source>
<translation>Querformat</translation>
</message>
<message>
<source>reverse landscape</source>
<translation>Umgedrehtes Querformat</translation>
</message>
<message>
<source>reverse portrait</source>
<translation>Umgedrehtes Hochformat</translation>
</message>
<message>
<source>unknown orientation </source>
<translation>Unbekannte Orientierung</translation>
</message>
<message>
<source>dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<source>dots/cm</source>
<translation>Punkte/cm</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Postscript</source>
<translation>Postscript</translation>
</message>
<message>
<source>PWG-raster</source>
<translation>PWG Raster</translation>
</message>
<message>
<source>URF-raster</source>
<translation>URF Raster</translation>
</message>
<message>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>GIF</source>
<translation>GIF</translation>
</message>
<message>
<source>auto-sense</source>
<translation>Automatisch Erkennen</translation>
</message>
<message>
<source>by-pass tray</source>
<translation>Einzelblatteinzug</translation>
</message>
<message>
<source>tray</source>
<translation>Fach</translation>
</message>
<message>
<source>bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<source>center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<source>main</source>
<translation>Haupt</translation>
</message>
<message>
<source>manual</source>
<translation>Manuell</translation>
</message>
<message>
<source>middle</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<source>photo</source>
<translation>Foto</translation>
</message>
<message>
<source>rear</source>
<translation>Rückseite</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>side</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<source>top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<source>automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>auto monochrome</source>
<translation>Auto Monochrom</translation>
</message>
<message>
<source>bi-level</source>
<translation>Bi-Level</translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>highlight</source>
<translation>Markieren</translation>
</message>
<message>
<source>monochrome</source>
<translation>Monochrom</translation>
</message>
<message>
<source>process bi-level</source>
<translation>Bi-Level verarbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>process monochrome</source>
<translation>Monochrom verarbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>one-sided</source>
<translation>Einseitig</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided</source>
<translation>Beidseitig</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided flipped</source>
<translation>Beidseitig gedreht</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Leerlauf</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation>In Bearbeitung</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Angehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown State </source>
<translation>Unbekannter Status</translation>
</message>
<message>
<source>single document</source>
<translation>Einzelnes Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>uncollated</source>
<translation>Unsortiert</translation>
</message>
<message>
<source>collated</source>
<translation>Sortiert</translation>
</message>
<message>
<source>single document (new sheet)</source>
<translation>Einzelnes Document (neue Seite)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>roll</source>
<translation>Rollen</translation>
</message>
<message>
<source>alternate</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>alternate-roll</source>
<translation>Abwechselnd rollen</translation>
</message>
<message>
<source>disc</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>envelope</source>
<translation>Umschlag</translation>
</message>
<message>
<source>hagaki</source>
<translation>Postkarten-Format</translation>
</message>
<message>
<source>large capacity</source>
<translation>Hohe Kapazität</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>main roll</source>
<translation>Hauptrolle</translation>
</message>
<message>
<source>stacker</source>
<translation>Ablage</translation>
</message>
<message>
<source>mailbox</source>
<translation>Postfach</translation>
</message>
<message>
<source>face-up</source>
<translation>Bedruckende Seite oben</translation>
</message>
<message>
<source>face-down</source>
<translation>Bedruckende Seite unten</translation>
</message>
<message>
<source>my mailbox</source>
<translation>Mein Postfach</translation>
</message>
<message>
<source>auto</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>auto (fit)</source>
<translation>Automatisch Anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>fill</source>
<translation>Füllen</translation>
</message>
<message>
<source>fit</source>
<translation>Anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>Nicht</translation>
</message>
</context>
</TS>