harbour-seaprint/translations/harbour-seaprint-nl.ts
2022-03-23 20:34:38 +01:00

909 lines
27 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>GitHub repository</source>
<translation>GitHub-opslagplaats</translation>
</message>
<message>
<source>Report an Issue</source>
<translation>Meld een probleem</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
<message>
<source>Network printing for Sailfish OS.</source>
<translation>Netwerk printen voor Sailfish OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
<message>
<source>Icon made by Gregguh.</source>
<translation>Icoon gemaakt door Gregguh.</translation>
</message>
<message>
<source>General contributions</source>
<translation>Algemene bijdragen</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Vertalingen</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinees</translation>
</message>
<message>
<source>Licensing</source>
<translation>Licenties</translation>
</message>
<message>
<source>Source code is available at GitHub. Translations, bug reports and other contributions are welcome!</source>
<translation>De broncode is beschikbaar op GitHub. Vertalingen, bugrapporten en andere bijdragen zijn welkom!</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies</source>
<translation>Optionele afhankelijkheden</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation>Geïnstalleerd</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation>Niet geïnstalleerd</translation>
</message>
<message>
<source>Donations</source>
<translation>Donaties</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks to</source>
<translation>Speciale dank aan</translation>
</message>
<message>
<source>SeaPrint is free software released under the GNU General Public License (GPL), version 3 or later.</source>
<translation>SeaPrint is vrije software die is uitgebracht onder de GNU General Public License (GPL), versie 3 of hoger.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPrinterDialog</name>
<message>
<source>Add printer</source>
<translation>Voeg printer toe</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation>Gevonden:</translation>
</message>
<message>
<source>No printer found</source>
<translation>Geen printer gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>On WiFi:</source>
<translation>Via Wifi:</translation>
</message>
<message>
<source>Port 9100 is not used for IPP.</source>
<translation>Poort 9100 wordt niet gebruikt voor IPP.</translation>
</message>
<message>
<source>The uri suffix is not in the printer&apos;s supported list.</source>
<translation>Het uri-achtervoegsel staat niet in de door deze printer ondersteunde lijst.</translation>
</message>
<message>
<source>It might not accept print jobs on this address.</source>
<translation>Het accepteert mogelijk geen afdruktaken op dit adres.</translation>
</message>
<message>
<source>Consider using a suffix like &quot;/ipp/print&quot;.</source>
<translation>Overweeg het gebruik van een achtervoegsel zoals &quot;/ipp/print&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The printer/server lists these suffixes:</source>
<translation>De printer/server vermeldt deze achtervoegsels:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BusyPage</name>
<message>
<source>Print success: </source>
<translation>Afdrukken succesvol: </translation>
</message>
<message>
<source>Print failed: </source>
<translation>Afdrukken mislukt: </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clipper</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Gekopieerd naar het klembord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>SeaPrint</source>
<translation>SeaPrint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugPage</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Gekopieerd naar het klembord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsPage</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Make and model</source>
<translation>Merk en model</translation>
</message>
<message>
<source>Printer status</source>
<translation>Printer status</translation>
</message>
<message>
<source>IPP versions</source>
<translation>IPP versie</translation>
</message>
<message>
<source>IPP features</source>
<translation>IPP functies</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Firmware</translation>
</message>
<message>
<source>Supply status</source>
<translation>Drukwerk status</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Locatie</translation>
</message>
<message>
<source>Performance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pages/min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pages/min (color)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstPage</name>
<message>
<source>Add by URL</source>
<translation>Toevoegen via URL</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Ververs</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation>Geen bestand geselecteerd</translation>
</message>
<message>
<source>View jobs</source>
<translation>Taken bekijken</translation>
</message>
<message>
<source>Remove printer</source>
<translation>Printer verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Removing printer</source>
<translation>Printer wordt verwijderd</translation>
</message>
<message>
<source>About SeaPrint</source>
<translation>Over SeaPrint</translation>
</message>
<message>
<source>No compatible formats supported</source>
<translation>Geen ondersteunde formaten beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file</source>
<translation>Bestand kiezen</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Available printers</source>
<translation>Beschikbare printers</translation>
</message>
<message>
<source>Printer details</source>
<translation>Printer details</translation>
</message>
<message>
<source>Not on WiFi</source>
<translation>Niet met WiFi netwerk verbonden</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported document format</source>
<translation>Niet-ondersteunde documentindeling</translation>
</message>
<message>
<source>This format may not render correctly</source>
<translation>Dit formaat wordt mogelijk niet correct weergegeven</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IppPrinter</name>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Bestand openen mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert this file format</source>
<translation>Kan dit bestandsformaat niet converteren</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown document format</source>
<translation>Onbekend documentformaat</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing</source>
<translation>Voorbereiden</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Niet-ondersteund papierformaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JobsPage</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Ververs</translation>
</message>
<message>
<source>jobs</source>
<translation>taken</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled job</source>
<translation>Naamloze taak</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel job</source>
<translation>Taak annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job</source>
<translation>Taak wordt geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<source>job</source>
<translation>taak</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job failed</source>
<translation>Taak annuleren mislukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NagScreen</name>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Afwijzen</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation>Niet meer weergeven</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies are not installed!</source>
<translation>Optionele afhankelijkheden zijn niet geïnstalleerd!</translation>
</message>
<message>
<source>Become root:</source>
<translation>Word root:</translation>
</message>
<message>
<source>To install, enable developer mode, and open a terminal.</source>
<translation>Schakel de ontwikkelaarsmodus in en open een terminal om te installeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Install Calligra:</source>
<translation>Calligra installeren:</translation>
</message>
<message>
<source>(done)</source>
<translation>(voltooid)</translation>
</message>
<message>
<source>In order to print &quot;office&quot; documents like odt and doc(x) you need &quot;calligraconverter&quot; from the &quot;calligra&quot; package (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</source>
<translation>Om documenten zoals odt en doc(x) af te drukken, hebt u &quot;calligraconverter&quot; van het &quot;calligra&quot; pakket nodig (versie 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</translation>
</message>
<message>
<source>If you are still seeing this message despite installing Calligra, that can be because of SailJail in Sailfish OS 4.x before the compatibility permission in 4.4. You can either upgrade to 4.4 or edit out the SailJail section in /usr/share/applications/harbour-seaprint.desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrinterPage</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
<source>Sides</source>
<translation>Kanten</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Color mode</source>
<translation>Kleurmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Kwaliteit</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolutie</translation>
</message>
<message>
<source>Print media</source>
<translation>Afdrukmedia</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer format</source>
<translation>Transfer formaat</translation>
</message>
<message>
<source>Media source</source>
<translation>Media bron</translation>
</message>
<message>
<source>Page range</source>
<translation>Paginabereik</translation>
</message>
<message>
<source>Collated copies</source>
<translation>Gesorteerde exemplaren</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings for %1 on this printer</source>
<translation>Standaardinstellingen voor %1 op deze printer</translation>
</message>
<message>
<source>(loaded)</source>
<translation>(geladen)</translation>
</message>
<message>
<source>Output bin</source>
<translation>Uitvoerbak</translation>
</message>
<message>
<source>Media type</source>
<translation>Mediatype</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Boven</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Onder</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Marges</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per page</source>
<translation>Pagina&quot;s per pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling</source>
<translation>Schalen</translation>
</message>
<message>
<source>Media handling</source>
<translation>Mediaverwerking</translation>
</message>
<message>
<source>Reset default settings</source>
<translation>Standaardinstellingen herstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default settings</source>
<translation>Opslaan als standaardinstellingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrinterWorker</name>
<message>
<source>Conversion error</source>
<translation>Conversiefout</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Afbeelding laden mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported PDF paper size</source>
<translation>Niet-ondersteund PDF-papierformaat</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Niet-ondersteund papierformaat</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported resolution (dpi)</source>
<translation>Niet-ondersteunde resolutie (dpi)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Bestand openen mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion failed</source>
<translation>Conversie mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Upload error</source>
<translation>Uploadfout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RangeSetting</name>
<message>
<source>all</source>
<translation>alles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Herstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Show nag-screen</source>
<translation>Meldingsscherm tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Consider additional formats</source>
<translation>Aanvullende formaten overwegen</translation>
</message>
<message>
<source>Some printers support more formats than they advertise correctly. However, additional formats can be inferred from other attributes. Mainly relevant for Postscript-compatible printers that also support PDF.</source>
<translation>Sommige printers ondersteunen meer formaten dan ze correct adverteren. Er kunnen echter aanvullende formaten worden afgeleid uit andere attributen. Vooral relevant voor Postscript ondersteunende printers die ook PDF ondersteunen.</translation>
</message>
<message>
<source>Display the warning page about optional dependencies not being installed, if they are not installed.</source>
<translation>Waarschuwingspagina weergeven over optionele afhankelijkheden die niet worden geïnstalleerd, als ze niet zijn geïnstalleerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation>Negeer SSL-fouten</translation>
</message>
<message>
<source>In order to work with self-signed certificates of printers and CUPS instances, SSL errors needs to be ignored.</source>
<translation>Om te kunnen werken met zelfondertekende certificaten van printers en CUPS-instanties, moeten SSL-fouten worden genegeerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable debug log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print debug log messages to console (if launched from there) or journal if launched normally. Takes effect on app (re-)start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SupplyItem</name>
<message>
<source>Unknown type</source>
<translation>Onbekend type</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed supply</source>
<translation>Naamloos drukwerk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>harbour-seaprint</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation>documenten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation>wachtend</translation>
</message>
<message>
<source>pending-held</source>
<translation>in afwachting</translation>
</message>
<message>
<source>processing</source>
<translation>verwerken</translation>
</message>
<message>
<source>processing-stopped</source>
<translation>verwerken gestopt</translation>
</message>
<message>
<source>canceled</source>
<translation>geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<source>aborted</source>
<translation>afgebroken</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>voltooid</translation>
</message>
<message>
<source>unknown state </source>
<translation>onbekende status </translation>
</message>
<message>
<source>draft</source>
<translation>concept</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normaal</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>hoog</translation>
</message>
<message>
<source>unknown quality </source>
<translation>onbekende kwaliteit </translation>
</message>
<message>
<source>portrait</source>
<translation>portret</translation>
</message>
<message>
<source>landscape</source>
<translation>landschap</translation>
</message>
<message>
<source>reverse landscape</source>
<translation>gespiegeld landschap</translation>
</message>
<message>
<source>reverse portrait</source>
<translation>gespiegeld portret</translation>
</message>
<message>
<source>unknown orientation </source>
<translation>onbekende rotatie</translation>
</message>
<message>
<source>dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<source>dots/cm</source>
<translation>punten/cm</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Postscript</source>
<translation>Postscript</translation>
</message>
<message>
<source>PWG-raster</source>
<translation>PWG-raster</translation>
</message>
<message>
<source>URF-raster</source>
<translation>URF-raster</translation>
</message>
<message>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>GIF</source>
<translation>GIF</translation>
</message>
<message>
<source>auto-sense</source>
<translation>automatisch selecteren</translation>
</message>
<message>
<source>by-pass tray</source>
<translation>bypass-lade</translation>
</message>
<message>
<source>tray</source>
<translation>lade</translation>
</message>
<message>
<source>bottom</source>
<translation>onderaan</translation>
</message>
<message>
<source>center</source>
<translation>middenin&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>main</source>
<translation>hoofd</translation>
</message>
<message>
<source>manual</source>
<translation>handmatig</translation>
</message>
<message>
<source>middle</source>
<translation>middelste</translation>
</message>
<message>
<source>photo</source>
<translation>foto</translation>
</message>
<message>
<source>rear</source>
<translation>achter</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>rechts</translation>
</message>
<message>
<source>side</source>
<translation>kant</translation>
</message>
<message>
<source>top</source>
<translation>bovenaan</translation>
</message>
<message>
<source>automatic</source>
<translation>automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>auto monochrome</source>
<translation>automatisch zwart/wit</translation>
</message>
<message>
<source>bi-level</source>
<translation>twee-lagen</translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>kleur</translation>
</message>
<message>
<source>highlight</source>
<translation>markeer</translation>
</message>
<message>
<source>monochrome</source>
<translation>zwart/wit</translation>
</message>
<message>
<source>process bi-level</source>
<translation>aanpassen naar twee-lagen</translation>
</message>
<message>
<source>process monochrome</source>
<translation>aanpassen naar zwart/wit</translation>
</message>
<message>
<source>one-sided</source>
<translation>enkelzijdig</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided</source>
<translation>dubbelzijdig</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided flipped</source>
<translation>dubbelzijdig omgekeerd</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Inactief</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation>Verwerken</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Gestopt</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown State </source>
<translation>Onbekende status</translation>
</message>
<message>
<source>single document</source>
<translation>enkel document</translation>
</message>
<message>
<source>uncollated</source>
<translation>ongesorteerd</translation>
</message>
<message>
<source>collated</source>
<translation>gesorteerd</translation>
</message>
<message>
<source>single document (new sheet)</source>
<translation>enkel document (nieuw blad)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>roll</source>
<translation>rol</translation>
</message>
<message>
<source>alternate</source>
<translation>alternatief</translation>
</message>
<message>
<source>alternate-roll</source>
<translation>alternatieve rol</translation>
</message>
<message>
<source>disc</source>
<translation>disk</translation>
</message>
<message>
<source>envelope</source>
<translation>envelop</translation>
</message>
<message>
<source>hagaki</source>
<translation>hagaki</translation>
</message>
<message>
<source>large capacity</source>
<translation>grote capaciteit</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>links</translation>
</message>
<message>
<source>main roll</source>
<translation>hoofdrol</translation>
</message>
<message>
<source>stacker</source>
<translation>stapelaar</translation>
</message>
<message>
<source>mailbox</source>
<translation>postbus</translation>
</message>
<message>
<source>face-up</source>
<translation>afdrukzijde boven</translation>
</message>
<message>
<source>face-down</source>
<translation>afdrukzijde onder</translation>
</message>
<message>
<source>my mailbox</source>
<translation>mijn postbus</translation>
</message>
<message>
<source>auto</source>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
<source>auto (fit)</source>
<translation>auto (passend)</translation>
</message>
<message>
<source>fill</source>
<translation>vullend</translation>
</message>
<message>
<source>fit</source>
<translation>passend</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>geen</translation>
</message>
</context>
</TS>