harbour-seaprint/translations/harbour-seaprint-fr.ts
2022-01-06 11:48:58 +01:00

897 lines
27 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>GitHub repository</source>
<translation>Dépôt GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Report an Issue</source>
<translation>Signaler un problème</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<source>Network printing for Sailfish OS.</source>
<translation>Impression réseau pour Sailfish OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Icon made by Gregguh.</source>
<translation>Icônes créées par Gregguh</translation>
</message>
<message>
<source>General contributions</source>
<translation>Contributions générales</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Traductions</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>Mandarin</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Néerlandais</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Français</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Allemand</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Polonais</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Espagnol</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies</source>
<translation>Dépendances optionnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation>Installées</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation>Non installées</translation>
</message>
<message>
<source>Donations</source>
<translation>Dons</translation>
</message>
<message>
<source>Licensing</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<source>Source code is available at GitHub. Translations, bug reports and other contributions are welcome!</source>
<translation>Le code Source est disponible sur Github. Traductions, rapports de bug et autres contributions sont bienvenues !</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks to</source>
<translation>Remerciements tout particulier à</translation>
</message>
<message>
<source>SeaPrint is free software released under the GNU General Public License (GPL), version 3 or later.</source>
<translation>SeaPrint est un logiciel libre distribué sous Licence GNU General Public (GPL) version 3 ou ultérieure.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPrinterDialog</name>
<message>
<source>Add printer</source>
<translation>Ajouter une imprimante</translation>
</message>
<message>
<source>On WiFi:</source>
<translation>En Wifi :</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation>Trouvées :</translation>
</message>
<message>
<source>No printer found</source>
<translation>Aucune imprimante détectée</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Port 9100 is not used for IPP.</source>
<translation>Le port 9100 n'est pas utilisé pour IPP</translation>
</message>
<message>
<source>The uri suffix is not in the printer&apos;s supported list.</source>
<translation>Le suffixe uri n&apos;est pas dans la liste supportée de l&apos;imprimante.</translation>
</message>
<message>
<source>It might not accept print jobs on this address.</source>
<translation>Elle pourrait ne pas accepter les tâches d&apos;impression à cette adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Consider using a suffix like &quot;/ipp/print&quot;.</source>
<translation>Envisagez d&apos;utiliser un suffixe comme &quot;/ipp/print&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The printer/server lists these suffixes:</source>
<translation>L&apos;imprimante/le serveur liste ces suffixes :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BusyPage</name>
<message>
<source>Print success: </source>
<translation>Impression réussie :</translation>
</message>
<message>
<source>Print failed: </source>
<translation>Échec de l&apos;impression :</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clipper</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvertWorker</name>
<message>
<source>Conversion error</source>
<translation>Erreur de conversion</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Chargement impossible de l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported PDF paper size</source>
<translation>Taille de papier PDF non prise en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Taille de papier non prise en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported resolution (dpi)</source>
<translation>Résolution (dpi) non prise en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported target format</source>
<translation>Format cible non pris en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get info about PDF file</source>
<translation>Échec de l&apos;obtention d&apos;informations du fichier PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Échec de l&apos;ouverture du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation>Impression en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion failed</source>
<translation>Échec de la conversion</translation>
</message>
<message>
<source>Upload error</source>
<translation>Erreur de chargement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>SeaPrint</source>
<translation>SeaPrint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugPage</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papiers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsPage</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Make and model</source>
<translation>Constructeur et modèle</translation>
</message>
<message>
<source>Printer status</source>
<translation>État de l&apos;imprimante</translation>
</message>
<message>
<source>IPP versions</source>
<translation>Versions IPP</translation>
</message>
<message>
<source>IPP features</source>
<translation>Fonctions IPP</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Micrologiciel</translation>
</message>
<message>
<source>Supply status</source>
<translation>Statut des consommables</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Localisation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstPage</name>
<message>
<source>Add by URL</source>
<translation>Ajouter par URL</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualiser</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation>Aucun fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>View jobs</source>
<translation>Voir les tâches</translation>
</message>
<message>
<source>Remove printer</source>
<translation>Supprimer l&apos;imprimante</translation>
</message>
<message>
<source>Removing printer</source>
<translation>Suppression de l&apos;imprimante</translation>
</message>
<message>
<source>About SeaPrint</source>
<translation>À propos de SeaPrint</translation>
</message>
<message>
<source>No compatible formats supported</source>
<translation>Aucun format compatible supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file</source>
<translation>Choisir un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Available printers</source>
<translation>Imprimantes disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>Printer details</source>
<translation>Détails imprimante</translation>
</message>
<message>
<source>Not on WiFi</source>
<translation>Pas en WiFi</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported document format</source>
<translation>Format de document non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>This format may not render correctly</source>
<translation>Ce format peut ne pas être rendu correctement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IppPrinter</name>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Échec de l&apos;ouverture du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported print media</source>
<translation>Média d&apos;impression non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert this file format</source>
<translation>Impossible de convertir ce format de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown document format</source>
<translation>Format de document inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown document format dimensions</source>
<translation>Format de dimensions du document inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing</source>
<translation>En cours de préparation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JobsPage</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualiser</translation>
</message>
<message>
<source>jobs</source>
<translation>travaux</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled job</source>
<translation>Tâche sans nom</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel job</source>
<translation>Annuler la tâche</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job</source>
<translation>Annulation de la tâche</translation>
</message>
<message>
<source>job</source>
<translation>tâche</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job failed</source>
<translation>Échec de l&apos;annulation de la tâche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NagScreen</name>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation>Ne plus afficher</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies are not installed!</source>
<translation>Les dépendances optionnelles ne sont pas installées !</translation>
</message>
<message>
<source>Become root:</source>
<translation>Devenez super-utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<source>To install, enable developer mode, and open a terminal.</source>
<translation>Pour l'&apos;installation, activer le mode développeur et ouvrir un terminal.</translation>
</message>
<message>
<source>Install calligra:</source>
<translation>Installer Calligra :</translation>
</message>
<message>
<source>(done)</source>
<translation>(fait)</translation>
</message>
<message>
<source>In order to print &quot;office&quot; documents like odt and doc(x) you need &quot;calligraconverter&quot; from the &quot;calligra&quot; package (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</source>
<translation>Afin d&apos;imprimer les documents &apos;office&apos; (.odt et .doc(x)), vous avez besoin de &quot;calligraconverter&quot; du paquet &quot;calligra&quot; (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrinterPage</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Imprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Sides</source>
<translation>Côtés</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Copies</translation>
</message>
<message>
<source>Color mode</source>
<translation>Mode couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Qualité</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Résolution</translation>
</message>
<message>
<source>Print media</source>
<translation>Média d&apos;impression</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer format</source>
<translation>Format de transfert</translation>
</message>
<message>
<source>Media source</source>
<translation>Source du média</translation>
</message>
<message>
<source>Page range</source>
<translation>Plage de pages</translation>
</message>
<message>
<source>Collated copies</source>
<translation>Copies assemblées</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings for %1 on this printer</source>
<translation>Paramètres par défaut pour %1 sur cette imprimante</translation>
</message>
<message>
<source>(loaded)</source>
<translation>(chargé)</translation>
</message>
<message>
<source>Output bin</source>
<translation>Bac de sortie</translation>
</message>
<message>
<source>Media type</source>
<translation>Type de média</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Haut</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Droit</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Marges</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per page</source>
<translation>Pages par page</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling</source>
<translation>Mise à l&apos;échelle</translation>
</message>
<message>
<source>Media handling</source>
<translation>Gestion du média</translation>
</message>
<message>
<source>Reset default settings</source>
<translation>Réinitialiser paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default settings</source>
<translation>Sauvegarder paramètres par défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RangeSetting</name>
<message>
<source>all</source>
<translation>tout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Réinitialiser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Show nag-screen</source>
<translation>Afficher l&apos;écran d&apos;avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Consider additional formats</source>
<translation>Envisager des formats additionnels</translation>
</message>
<message>
<source>Some printers support more formats than they advertise correctly. However, additional formats can be inferred from other attributes. Mainly relevant for Postscript-compatible printers that also support PDF.</source>
<translation>Certaines imprimantes supportent plus de formats que ce qu&apos;elles annoncent. Toutefois, les formats additionnels peuvent être déduits d&apos;autres attributs. Principalement pertinent pour les imprimantes compatibles Postscript qui supportent aussi le PDF.</translation>
</message>
<message>
<source>Display the warning page about optional dependencies not being installed, if they are not installed.</source>
<translation>Affiche la page d&apos;avertissement concernant les dépendances optionnelles non installées</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation>Ignorer les erreurs SSL</translation>
</message>
<message>
<source>In order to work with self-signed certificates of printers and CUPS instances, SSL errors needs to be ignored.</source>
<translation>Afin de fonctionner avec des certificats autosignés des imprimantes et des instances CUPS, les erreurs SSL doivent être ignorées.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SupplyItem</name>
<message>
<source>Unknown type</source>
<translation>Type inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed supply</source>
<translation>Consommable sans nom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>harbour-seaprint</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>images</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation>documents</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation>en attente</translation>
</message>
<message>
<source>pending-held</source>
<translation>en attente de confirmation</translation>
</message>
<message>
<source>processing</source>
<translation>en cours de traitement</translation>
</message>
<message>
<source>processing-stopped</source>
<translation>traitement-arrêt</translation>
</message>
<message>
<source>canceled</source>
<translation>annulée</translation>
</message>
<message>
<source>aborted</source>
<translation>abandonnée</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>terminée</translation>
</message>
<message>
<source>unknown state </source>
<translation>état inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>draft</source>
<translation>brouillon</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normale</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>haute</translation>
</message>
<message>
<source>unknown quality </source>
<translation>qualité inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>portrait</source>
<translation>portrait</translation>
</message>
<message>
<source>landscape</source>
<translation>paysage</translation>
</message>
<message>
<source>reverse landscape</source>
<translation>paysage inversé</translation>
</message>
<message>
<source>reverse portrait</source>
<translation>portrait inversé</translation>
</message>
<message>
<source>unknown orientation </source>
<translation>orientation inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<source>dots/cm</source>
<translation>pts/cm</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Postscript</source>
<translation>Postscript</translation>
</message>
<message>
<source>PWG-raster</source>
<translation>PWG-raster</translation>
</message>
<message>
<source>URF-raster</source>
<translation>URF-raster</translation>
</message>
<message>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>GIF</source>
<translation>GIF</translation>
</message>
<message>
<source>auto-sense</source>
<translation>détection automatique</translation>
</message>
<message>
<source>by-pass tray</source>
<translation>bac auxiliaire</translation>
</message>
<message>
<source>tray</source>
<translation>bac</translation>
</message>
<message>
<source>bottom</source>
<translation>bas</translation>
</message>
<message>
<source>center</source>
<translation>centre</translation>
</message>
<message>
<source>main</source>
<translation>principal</translation>
</message>
<message>
<source>manual</source>
<translation>manuel</translation>
</message>
<message>
<source>middle</source>
<translation>milieu</translation>
</message>
<message>
<source>photo</source>
<translation>photo</translation>
</message>
<message>
<source>rear</source>
<translation>arrière</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>droit</translation>
</message>
<message>
<source>side</source>
<translation>côté</translation>
</message>
<message>
<source>top</source>
<translation>haut</translation>
</message>
<message>
<source>automatic</source>
<translation>automatique</translation>
</message>
<message>
<source>auto monochrome</source>
<translation>monochrome auto</translation>
</message>
<message>
<source>bi-level</source>
<translation>binaire</translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>couleur</translation>
</message>
<message>
<source>highlight</source>
<translation>éclaircir</translation>
</message>
<message>
<source>monochrome</source>
<translation>monochrome</translation>
</message>
<message>
<source>process bi-level</source>
<translation>traiter binaire</translation>
</message>
<message>
<source>process monochrome</source>
<translation>traiter monochrome</translation>
</message>
<message>
<source>one-sided</source>
<translation>recto</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided</source>
<translation>recto-verso</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided flipped</source>
<translation>recto-verso inversé</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation>En cours de traitement</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Arrêtée</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown State </source>
<translation>État inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>single document</source>
<translation >document unique</translation>
</message>
<message>
<source>uncollated</source>
<translation>non assemblés</translation>
</message>
<message>
<source>collated</source>
<translation>assemblés</translation>
</message>
<message>
<source>single document (new sheet)</source>
<translation>document unique (nouvelle feuille)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>roll</source>
<translation>rouleau</translation>
</message>
<message>
<source>alternate</source>
<translation>secondaire</translation>
</message>
<message>
<source>alternate-roll</source>
<translation>rouleau secondaire</translation>
</message>
<message>
<source>disc</source>
<translation>disque</translation>
</message>
<message>
<source>envelope</source>
<translation>enveloppe</translation>
</message>
<message>
<source>hagaki</source>
<translation>hagaki</translation>
</message>
<message>
<source>large capacity</source>
<translation>grande capacité</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>gauche</translation>
</message>
<message>
<source>main roll</source>
<translation>rouleau principal</translation>
</message>
<message>
<source>stacker</source>
<translation>empileur</translation>
</message>
<message>
<source>mailbox</source>
<translation>boîte mail</translation>
</message>
<message>
<source>face-up</source>
<translation>face visible</translation>
</message>
<message>
<source>face-down</source>
<translation>face cachée</translation>
</message>
<message>
<source>my mailbox</source>
<translation>ma boîte mail</translation>
</message>
<message>
<source>auto</source>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
<source>auto (fit)</source>
<translation>auto (ajusté)</translation>
</message>
<message>
<source>fill</source>
<translation>remplir</translation>
</message>
<message>
<source>fit</source>
<translation>ajusté</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>aucun</translation>
</message>
</context>
</TS>