Update locales es, fr

This commit is contained in:
molan-git 2020-05-11 09:48:52 +02:00
parent b02063834c
commit 705933c4af
2 changed files with 15 additions and 15 deletions

View file

@ -40,7 +40,7 @@
</message>
<message>
<source>Write your warning here</source>
<translation>Escribe aquí tu aviso</translation>
<translation>Escribe aquí tu advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
@ -60,7 +60,7 @@
</message>
<message>
<source>What&apos;s on your mind?</source>
<translation>¿Qué tienes en mente?</translation>
<translation>¿En qué estás pensando?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -85,7 +85,7 @@
</message>
<message>
<source>Instance</source>
<translation>Instancia</translation>>
<translation>Instancia</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid Mastodon instance URL</source>
@ -221,7 +221,7 @@
</message>
<message>
<source>Open Profile in Browser</source>
<translation>Abrir perfil en navegador</translation>
<translation>Abrir perfil en el navegador</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -40,7 +40,7 @@
</message>
<message>
<source>Write your warning here</source>
<translation>Avertissement du contenu</translation>
<translation>Rédigez votre alerte ici</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
@ -81,7 +81,7 @@
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Instance</source>
@ -93,7 +93,7 @@
</message>
<message>
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
<translation>Mastodon est un réseau libre et open source. Il sagit d&apos;une alternative aux plateformes commerciales, pour éviter qu&apos;une seule entreprise monopolise vos communications. Choisissez un serveur dans lequel vous avez confiance - quelque que soit votre choix vous pourrez interagir avec dautres personnes. Tout le monde peut monter sa propre instance Mastodon et participer rendre le réseau plus robuste.</translation>
<translation>Mastodon est un réseau libre et open source : une alternative décentralisée aux plateformes commerciales, afin déviter le contrôle monopolistique de vos communications par une entreprise. Choisissez un serveur dans lequel vous avez confiance - quelque que soit votre choix vous pourrez interagir avec tous les utilisateurs du réseau Mastodon. Tout le monde peut monter sa propre instance Mastodon et ainsi contribuer à la croissance du réseau.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
@ -116,7 +116,7 @@
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Chercher</translation>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>@user or #term</source>
@ -173,7 +173,7 @@
</message>
<message>
<source>Follow request sent!</source>
<translation>Demande de suivi envoyée !</translation>
<translation>Demande dabonnement envoyée !</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
@ -232,7 +232,7 @@
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation>Enlever compte</translation>
<translation>Déconnecter votre compte</translation>
</message>
<message>
<source>Add Account</source>
@ -244,7 +244,7 @@
</message>
<message>
<source>Authorize this app to access your Mastodon account</source>
<translation>Autoriser cette application d&apos;utiliser votre compte</translation>
<translation>Autoriser laccès à votre compte pour cette application</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
@ -280,7 +280,7 @@
</message>
<message>
<source>Added README file</source>
<translation>Ajouté fichier README</translation>
<translation>Fichier README ajouté</translation>
</message>
<message>
<source>Load images in toots</source>
@ -292,7 +292,7 @@
</message>
<message>
<source>Use Transifex to help with app translation to your language</source>
<translation>Utiliser Transifex pour aider avec les traductions de l&apos;application</translation>
<translation>Utiliser Transifex pour aider à traduire cette application</translation>
</message>
<message>
<source>Development and translations</source>
@ -326,11 +326,11 @@
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
<translation>Défavoriser</translation>
<translation>Retirer des favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Ajouter au favoris</translation>
<translation>Ajouter aux favoris</translation>
</message>
</context>
</TS>