harbour-tooter/translations/harbour-tooterb-sr.ts
Mark Washeim ed48eb0a94 Bump version
Turn of js debugging in MyList
Remove translation of temp items.
2023-01-04 11:57:33 +01:00

418 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sr">
<context>
<name>API</name>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>омиљен</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>вас прати</translation>
</message>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>разглашено</translation>
</message>
<message>
<source>said</source>
<translation>каже</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationPage</name>
<message>
<source>Copy Link to Clipboard</source>
<extracomment>Use the translation of &quot;Copy Link&quot; for a shorter PullDownMenu label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write your warning here</source>
<extracomment>placeholderText in Toot content warning panel</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s on your mind?</source>
<extracomment>placeholderText in Toot text panel</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlisted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Followers-only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toot sent!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<extracomment>&quot;Reply&quot; will show the Toot text entry Panel. &quot;Hide Reply&quot; closes it. Alternative: Use &quot;Close Reply&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Reply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open in Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Novi toot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiSelect</name>
<message>
<source>Emojis</source>
<translation>Емотикони</translation>
</message>
<message>
<source>Tap to insert</source>
<translation>Тапни за убацивање</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageUploader</name>
<message>
<source>The file %1 does not exists</source>
<translation>Фајл %1 не постоји</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid Mastodon instance URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust — whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished">учитај још</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Почетна</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Обавјештење</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Локална</translation>
</message>
<message>
<source>Federated</source>
<translation>Федеративна</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Претрага</translation>
</message>
<message>
<source>@user or #term</source>
<translation>@korisnik ili #pojam</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Novi toot</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaFullScreen</name>
<message>
<source>Error loading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaItem</name>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDF document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiniStatus</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>разглашено</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>омиљено</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>вас прати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyList</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Подешавања</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Novi toot</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>учитај још</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileHeader</name>
<message>
<source>Bot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Follows you</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilePage</name>
<message>
<source>About</source>
<extracomment>If there&apos;s no good translation for &quot;About&quot;, use &quot;Details&quot; (in details about profile).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Followers</source>
<extracomment>Will show as: &quot;35 Followers&quot;</extracomment>
<translation>Пратиоци</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<extracomment>Will show as: &quot;23 Following&quot;</extracomment>
<translation>Пратите</translation>
</message>
<message>
<source>Statuses</source>
<extracomment>Will show as: &quot;115 Statuses&quot;</extracomment>
<translation>Статуси</translation>
</message>
<message>
<source>Mention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unfollow</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Одпрати</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Прати</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Укини утишање</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Утишај</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Одблокирати</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Блокирати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Подешавања</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Images in Toots</source>
<translation>Прикажи слике у објавама</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
<translation>Искључите ову опцију уколико желите да уштедите на преносу података</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Hалог</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation>Уклони налог</translation>
</message>
<message>
<source>Add Account</source>
<translation>Додај налог</translation>
</message>
<message>
<source>Deauthorize this app from using your account and remove account data from phone</source>
<translation>Укините дозволе за кориштење и уклоните налог с телефона</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize this app to access your Mastodon account</source>
<translation>Дозволите овој апликацији да користи ваш Mastodon налог</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation>Преведи</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<extracomment>Translation alternative: &quot;Development&quot;</extracomment>
<translation>Спомен плоча</translation>
</message>
<message>
<source>UI/UX design and development</source>
<translation>интерфејс дизајн и развој</translation>
</message>
<message>
<source>Visual identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Development and translations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Occitan &amp; French translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chinese translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dutch translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spanish translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
<extracomment>Full sentence for translation: &quot;Use Transifex to help with app translation to your language.&quot; - The word Transifex is a link and doesn&apos;t need translation.</extracomment>
<translation>Користите</translation>
</message>
<message>
<source>to help with app translation to your language.</source>
<translation>и помозите у преводу апликације на други језик.</translation>
</message>
<message>
<source>Development</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualContainer</name>
<message>
<source>Unboost</source>
<translation>Уклони разглас</translation>
</message>
<message>
<source>Boost</source>
<translation>Разгласи</translation>
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
<translation>Уклони из омиљених</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>