harbour-tooter/translations/harbour-tooter-es.ts
2020-06-22 20:13:05 +02:00

393 lines
13 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
<context>
<name>API</name>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>marcó como favorito</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>te empezó a seguir</translation>
</message>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>retooteó</translation>
</message>
<message>
<source>said</source>
<translation>dijo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationPage</name>
<message>
<source>Copy Link to Clipboard</source>
<extracomment>Use the translation of &quot;Copy Link&quot; for a shorter PullDownMenu label</extracomment>
<translation>Copiar enlace al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Write your warning here</source>
<translation>Escribe aquí tu advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s on your mind?</source>
<translation>¿En qué estás pensando?</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Público</translation>
</message>
<message>
<source>Unlisted</source>
<translation>Sin federar</translation>
</message>
<message>
<source>Followers-only</source>
<translation>Sólo seguidores</translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation>Directo</translation>
</message>
<message>
<source>Toot sent!</source>
<translation>¡Toot enviado!</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<extracomment>&quot;Reply&quot; will show the Toot text entry Panel. &quot;Hide Reply&quot; closes it. Alternative: Use &quot;Close Reply&quot;</extracomment>
<translation>Respuesta</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Reply</source>
<translation>Cerrar respuesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Nuevo toot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiSelect</name>
<message>
<source>Emojis</source>
<translation>Emoticonos</translation>
</message>
<message>
<source>Tap to insert</source>
<translation>Toca para insertar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageUploader</name>
<message>
<source>The file %1 does not exists</source>
<translation>El archivo %1 no existe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Acceso</translation>
</message>
<message>
<source>Instance</source>
<translation>Instancia</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid Mastodon instance URL</source>
<translation>Introduce una URL de instancia de Mastodon válida</translation>
</message>
<message>
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust — whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
<translation>Mastodon es una red social libre y de código abierto. Una alternativa descentralizada a las plataformas comerciales, evita los riesgos de una única compañía que monopolice tu comunicación. Elije un servidor en el que confíes — cualquiera que elijas, puede interactuar con todos los demás. Cualquiera puede ejecutar su propia instancia de Mastodon y participar en la red social sin problemas.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Volver a cargar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Notificaciones</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Nuevo toot</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>@user or #term</source>
<translation>@usuario o #término</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<source>Federated</source>
<translation>Federada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaFullScreen</name>
<message>
<source>Error loading</source>
<translation>Error al cargar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiniStatus</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>retooteó</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>marcó como favorito</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>te empezó a seguir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyList</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Cargando</translation>
</message>
<message>
<source>please wait...</source>
<translation>por favor, espera...</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Nuevo toot</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Volver a cargar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileHeader</name>
<message>
<source>Bot</source>
<translation>Bot</translation>
</message>
<message>
<source>Follows you</source>
<translation>Te sigue</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilePage</name>
<message>
<source>About</source>
<extracomment>If there&apos;s no good translation for &quot;About&quot;, use &quot;Details&quot; (in details about profile).</extracomment>
<translation>Detalles</translation>
</message>
<message>
<source>Followers</source>
<extracomment>Will show as: &quot;35 Followers&quot;</extracomment>
<translation>Seguidores</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<extracomment>Will show as: &quot;23 Following&quot;</extracomment>
<translation>Siguiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Statuses</source>
<extracomment>Will show as: &quot;115 Statuses&quot;</extracomment>
<translation>Estados</translation>
</message>
<message>
<source>Unfollow</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Dejar de seguir</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Requerido</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Seguir</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Dejar de silenciar</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Silenciar</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Desbloquear</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Bloquear</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Browser</source>
<translation>Abrir en el navegador</translation>
</message>
<message>
<source>Mention</source>
<translation>Mencionar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Load Images in Toots</source>
<translation>Cargar imágenes en messages</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
<translation>Deshabilita esta opción si quieres ahorrar en tu conexión de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Cuenta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation>Eliminar cuenta</translation>
</message>
<message>
<source>Add Account</source>
<translation>Añadir cuenta</translation>
</message>
<message>
<source>Deauthorize this app from using your account and remove account data from phone</source>
<translation>Retira la autorización a esta aplicación y elimina tu cuenta</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize this app to access your Mastodon account</source>
<translation>Autoriza a esta aplicación para usar tu cuenta de Mastodon en tu nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation>Traducir</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<extracomment>Translation alternative: &quot;Development&quot;</extracomment>
<translation>Créditos</translation>
</message>
<message>
<source>UI/UX design and development</source>
<translation>Diseño UI/UX y desarrollo</translation>
</message>
<message>
<source>Visual identity</source>
<translation>Identidad visual</translation>
</message>
<message>
<source>Development and translations</source>
<translation>Desarrollo y traducciones</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan &amp; French translation</source>
<translation>Traducción al occitano y francés</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese translation</source>
<translation>Traducción al chino</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch translation</source>
<translation>Traducción al holandés</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish translation</source>
<translation>Traducción al español</translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
<extracomment>Full sentence for translation: &quot;Use Transifex to help with app translation to your language.&quot; - The word Transifex is a link and doesn&apos;t need translation.</extracomment>
<translation>Usar</translation>
</message>
<message>
<source>to help with app translation to your language.</source>
<translation>para ayudar con traducciones.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualContainer</name>
<message>
<source>Unboost</source>
<translation>Eliminar toot</translation>
</message>
<message>
<source>Boost</source>
<translation>Tootear</translation>
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
<translation>Eliminar favorito</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Marcar como favorito</translation>
</message>
<message>
<source>Mention</source>
<translation>Mencionar</translation>
</message>
<message>
<source>Conversation</source>
<translation>Conversación</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Eliminar marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
</context>
</TS>