harbour-tooter/translations/harbour-tooter-sv.ts
2020-06-11 14:46:42 +02:00

385 lines
12 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv">
<context>
<name>API</name>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>favoriserad</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>följer dig</translation>
</message>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>puffat</translation>
</message>
<message>
<source>said</source>
<translation>sade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationPage</name>
<message>
<source>Copy Link to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write your warning here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s on your mind?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlisted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Followers-only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toot sent!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Ny toot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiSelect</name>
<message>
<source>Emojis</source>
<translation>Emojis</translation>
</message>
<message>
<source>Tap to insert</source>
<translation>Tryck för att infoga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageUploader</name>
<message>
<source>The file %1 does not exists</source>
<translation>Filen %1 går inte att hitta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
<source>Instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid Mastodon instance URL</source>
<translation>Fyll i URL till Mastodoninstans</translation>
</message>
<message>
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust — whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
<translation>Mastodon är ett fritt och öppet socialt nätverk byggt på öppen källkod. Ett decentraliserat alternativ till kommersiella plattformar, vilket undviker att ett ensamt företag monopoliserar din kommunikation. Välj en server du litar på --- beroende på vilken du väljer, kan du interagera med alla andra. Vem som helst kan köra deras egen Mastodoninstans och delta i nätverket. Även du!</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hem</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Notifieringar</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Ny toot</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<source>@user or #term</source>
<translation>@user eller #term</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Lokalt</translation>
</message>
<message>
<source>Federated</source>
<translation>Förenade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaFullScreen</name>
<message>
<source>Error loading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiniStatus</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>puffade</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>favoriserade</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>följer dig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyList</name>
<message>
<source>Load more</source>
<translation>Ladda mer</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Laddar</translation>
</message>
<message>
<source>please wait...</source>
<translation>Vänligen vänta...</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Ny toot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileHeader</name>
<message>
<source>Bot</source>
<translation>Bot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilePage</name>
<message>
<source>About</source>
<extracomment>If there&apos;s no good translation for &quot;About&quot;, use &quot;Details&quot; (in details about profile).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Followers</source>
<extracomment>Will show as: &quot;35 Followers&quot;</extracomment>
<translation>Följare</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<extracomment>Will show as: &quot;23 Following&quot;</extracomment>
<translation>Följer</translation>
</message>
<message>
<source>Statuses</source>
<extracomment>Will show as: &quot;115 Statuses&quot;</extracomment>
<translation>Statusar</translation>
</message>
<message>
<source>Unfollow</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Sluta följa</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Följ</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Avtysta</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Tysta</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Avblockera</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Blockera</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Images in Toots</source>
<translation>Ladda bilder i toots</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
<translation>Inaktivera det här alternativet om du vill behålla din dataanslutning</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation>Radera konto</translation>
</message>
<message>
<source>Add Account</source>
<translation>Lägg till konto</translation>
</message>
<message>
<source>Deauthorize this app from using your account and remove account data from phone</source>
<translation>Avauktorisera denna app och radera ditt konto</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize this app to access your Mastodon account</source>
<translation>Godkänn denna app att använda ditt Mastodon-konto på dina vägnar</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation>Översätt</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Erkännanden</translation>
</message>
<message>
<source>UI/UX design and development</source>
<translation>UI/UX design och utveckling</translation>
</message>
<message>
<source>Visual identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Development and translations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Occitan &amp; French translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chinese translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dutch translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spanish translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Added README file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
<extracomment>Full sentence for translation: &quot;Use Transifex to help with app translation to your language.&quot; - The word Transifex is a link and doesn&apos;t need translation.</extracomment>
<translation>Använd</translation>
</message>
<message>
<source>to help with app translation to your language.</source>
<translation>för att hjälpa med app-översättningar till ditt språk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toot</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>puffade</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>favoriserad</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>följer dig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualContainer</name>
<message>
<source>Unboost</source>
<translation>Avpuffa</translation>
</message>
<message>
<source>Boost</source>
<translation>Puffa</translation>
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
<translation>Avfavorisera</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Favorisera</translation>
</message>
<message>
<source>Mention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>