harbour-tooter/translations/harbour-tooterb-el.ts
2020-06-19 10:36:54 +02:00

397 lines
13 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>API</name>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>στους σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>σας ακολουθούν</translation>
</message>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>προωθημένο</translation>
</message>
<message>
<source>said</source>
<translation>είπε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationPage</name>
<message>
<source>Copy Link to Clipboard</source>
<extracomment>Use the translation of &quot;Copy Link&quot; for a shorter PullDownMenu label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write your warning here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s on your mind?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlisted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Followers-only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toot sent!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<extracomment>&quot;Reply&quot; will show the Toot text entry Panel. &quot;Hide Reply&quot; closes it. Alternative: Use &quot;Close Reply&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Reply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Νέος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiSelect</name>
<message>
<source>Emojis</source>
<translation>Emoji</translation>
</message>
<message>
<source>Tap to insert</source>
<translation>Κτυπήστε για εισαγωγή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageUploader</name>
<message>
<source>The file %1 does not exists</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν υπάρχει</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Instance</source>
<translation>Παράδειγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid Mastodon instance URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust — whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Οικοσελίδα</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Ειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Νέος</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<source>@user or #term</source>
<translation>@χρήστη ή #όρος</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Τοπικός</translation>
</message>
<message>
<source>Federated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaFullScreen</name>
<message>
<source>Error loading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiniStatus</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>προωθημένο</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>στους σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>σας ακολουθούν</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyList</name>
<message>
<source>Load more</source>
<translation>Φόρτωση περισσοτέρων</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Φόρτωση</translation>
</message>
<message>
<source>please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Νέος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileHeader</name>
<message>
<source>Bot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Follows you</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilePage</name>
<message>
<source>About</source>
<extracomment>If there&apos;s no good translation for &quot;About&quot;, use &quot;Details&quot; (in details about profile).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Followers</source>
<extracomment>Will show as: &quot;35 Followers&quot;</extracomment>
<translation>Σας ακολουθούν</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<extracomment>Will show as: &quot;23 Following&quot;</extracomment>
<translation>Σε παρακολούθηση</translation>
</message>
<message>
<source>Statuses</source>
<extracomment>Will show as: &quot;115 Statuses&quot;</extracomment>
<translation>Κατάσταση</translation>
</message>
<message>
<source>Unfollow</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Αναίρεση παρακολούθησης</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Παρακολούθηση</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Αναίρεση σίγασης</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Σίγαση</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Αναίρεση φραγής</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Φραγή</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Images in Toots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
<translation>Απενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να διατηρήσετε την σύνδεση των δεδομένων σας</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation>Αφαίρεση λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
<source>Add Account</source>
<translation>Προσθήκη λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
<source>Deauthorize this app from using your account and remove account data from phone</source>
<translation>Άρση της αδειοδότησης της εφαρμογής και αφαίρεση του λογαριασμού σας</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize this app to access your Mastodon account</source>
<translation>Να επιτρέπεται στην εφαρμογή να χρησιμοποιεί τον λογαριασμό σας στο Mastodon εκ μέρους σας</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation>Μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<extracomment>Translation alternative: &quot;Development&quot;</extracomment>
<translation>Ευχαριστίες</translation>
</message>
<message>
<source>UI/UX design and development</source>
<translation>UI/UX σχεδιασμός και ανάπτυξη</translation>
</message>
<message>
<source>Visual identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Development and translations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Occitan &amp; French translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chinese translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dutch translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spanish translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
<extracomment>Full sentence for translation: &quot;Use Transifex to help with app translation to your language.&quot; - The word Transifex is a link and doesn&apos;t need translation.</extracomment>
<translation>Χρησιμοποιήστε το</translation>
</message>
<message>
<source>to help with app translation to your language.</source>
<translation>για να βοηθήσετε την μετάφραση της εφαρμογής στην γλώσσα σας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualContainer</name>
<message>
<source>Unboost</source>
<translation>Αναίρεση προώθηση</translation>
</message>
<message>
<source>Boost</source>
<translation>Προώθηση</translation>
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
<translation>Αφαίρεση από τους σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Σελιδοδείκτης</translation>
</message>
<message>
<source>Mention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>