harbour-tooter/translations/harbour-tooter-de.ts
molan-git 0fcd83507c
Updated translation files
- Changed translation strings in Settings page
- Completed translations for German and French
- Added Italian translation file
2020-04-28 11:43:21 +02:00

336 lines
10 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>API</name>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>favorisiert</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>sind dir gefolgt</translation>
</message>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>geboostet</translation>
</message>
<message>
<source>said</source>
<translation>hat gesagt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<source>Conversation</source>
<translation>Konversation</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Emojis</source>
<translation>Emojis</translation>
</message>
<message>
<source>Tap to insert</source>
<translation>Tippen um einzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Write your warning here</source>
<translation>Füge eine Inhaltswarnung hinzu</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Öffentlich</translation>
</message>
<message>
<source>Unlisted</source>
<translation>Nicht gelistet</translation>
</message>
<message>
<source>Followers-only</source>
<translation>Nur Follower</translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation>Direkt</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s on your mind?</source>
<translation>Was möchtest du mitteilen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageFullScreen</name>
<message>
<source>Error loading</source>
<translation>Fehler beim Laden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageUploader</name>
<message>
<source>The file %1 does not exists</source>
<translation>Die Datei %1 existiert nicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>Instance</source>
<translation>Instanz</translation>
</message>
<message>
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust — whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
<translation>Mastodon ist ein freies, quelloffenes soziales Netzwerk. Im Gegensatz zu kommerziellen Plattformen, ist Mastodon als dezentrales Netzwerk konzipiert. Somit wird das Risiko vermieden, dass ein einziges Unternehmen die volle Kontrolle über die Kommunikation der Benutzer hat. Benutzer können einer beliebigen Instanz beitreten oder selbst eine eigene betreiben.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid Mastodon instance URL</source>
<translation>Eine gültige Mastodon-Instanz URL eingeben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Neuer Toot</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<source>@user or #term</source>
<translation>@User oder #Ausdruck</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Lokal</translation>
</message>
<message>
<source>Federated</source>
<translation>Föderiert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiniStatus</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>geboostet</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>favorisiert</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>sind dir gefolgt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyList</name>
<message>
<source>Load more</source>
<translation>Lade mehr</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Wird geladen</translation>
</message>
<message>
<source>please wait...</source>
<translation>bitte warten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Unfollow</source>
<translation>Nicht mehr folgen</translation>
</message>
<message>
<source>Follow request sent!</source>
<translation>Folge-Anfrage gesendet!</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<translation>Folgend</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>Stumm</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation>Nicht stumm</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock</source>
<translation>Nicht blockieren</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Blockieren</translation>
</message>
<message>
<source>Statuses</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Favourites</source>
<translation>Favoriten</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Folge</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
<source>Followers</source>
<translation>Anhänger</translation>
</message>
<message>
<source>Bio</source>
<translation>Bio</translation>
</message>
<message>
<source>Open Profile in Browser</source>
<translation>Profil in Browser öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation>Konto entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Account</source>
<translation>Konto hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Deauthorize this app and remove your account</source>
<translation>Konto entfernen und für diese Anwendung deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize this app to use your Mastodon account in your behalf</source>
<translation>Zugriff durch diese Anwendung auf eigenes Mastodon-Konto erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
<translation>Diese Option deaktivieren um Datenvolumen zu sparen</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>UI/UX design and development</source>
<translation>UI/UX-Gestaltung und Entwicklung</translation>
</message>
<message>
<source>Visual identity</source>
<translation>Visuelle Identität</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan &amp; French translation</source>
<translation>Französische Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch translation</source>
<translation>Niederländische Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish translation</source>
<translation>Spanische Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<source>Added README file</source>
<translation>README-Datei erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese translation</source>
<translation>Chinesische Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<source>Load images in toots</source>
<translation>Bilder in Toots laden</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation>Übersetzungen</translation>
</message>
<message>
<source>Use Transifex to help with app translation to your language</source>
<translation>Transifex benutzen um bei den Übersetzungen mitzuhelfen</translation>
</message>
<message>
<source>Development and translations</source>
<translation>Entwicklung und Übersetzungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toot</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>geboostet</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>favorisiert</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>folgt dir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualContainer</name>
<message>
<source>Unboost</source>
<translation>Nicht boosten</translation>
</message>
<message>
<source>Boost</source>
<translation>Boosten</translation>
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
<translation>Nicht favorisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Favorisieren</translation>
</message>
</context>
</TS>