harbour-tooter/translations/harbour-tooter-fr.ts
2020-04-30 15:34:28 +02:00

336 lines
10 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>API</name>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>a ajouté à ses favoris</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>vous suit</translation>
</message>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>a partagé</translation>
</message>
<message>
<source>said</source>
<translation>a dit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<source>Conversation</source>
<translation>Conversation</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Emojis</source>
<translation>Emojis</translation>
</message>
<message>
<source>Tap to insert</source>
<translation>Appuyez pour insérer</translation>
</message>
<message>
<source>Write your warning here</source>
<translation>Avertissement du contenu</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Public</translation>
</message>
<message>
<source>Unlisted</source>
<translation>Non listé</translation>
</message>
<message>
<source>Followers-only</source>
<translation>Abonné(e)s uniquement</translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation>Direct</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s on your mind?</source>
<translation>Qu&apos;avez-vous en tête?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageFullScreen</name>
<message>
<source>Error loading</source>
<translation>Erreur de chargement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageUploader</name>
<message>
<source>The file %1 does not exists</source>
<translation>Le fichier %1 n&apos;existe pas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>Instance</source>
<translation>Instance</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid Mastodon instance URL</source>
<translation>Saisissez lURL dune instance Mastodon</translation>
</message>
<message>
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust — whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
<translation>Mastodon est un réseau libre et open source. Il sagit d&apos;une alternative aux plateformes commerciales, pour éviter qu&apos;une seule entreprise monopolise vos communications. Choisissez un serveur dans lequel vous avez confiance - quelque que soit votre choix vous pourrez interagir avec dautres personnes. Tout le monde peut monter sa propre instance Mastodon et participer rendre le réseau plus robuste.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Recharger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Accueil</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Notifications</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Nouveau pouet</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Chercher</translation>
</message>
<message>
<source>@user or #term</source>
<translation>@personne ou #terme</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Fil public local</translation>
</message>
<message>
<source>Federated</source>
<translation>Fil public global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiniStatus</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>a partagé ce statut</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>a ajouté à ses favoris</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>vous suit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyList</name>
<message>
<source>Load more</source>
<translation>Charger plus</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Chargement</translation>
</message>
<message>
<source>please wait...</source>
<translation>patientez...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Unfollow</source>
<translation>Ne plus suivre</translation>
</message>
<message>
<source>Follow request sent!</source>
<translation>Demande de suivi envoyée !</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<translation>Abonnements</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>Masquer</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation>Démasquer</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock</source>
<translation>Débloquer</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Bloquer</translation>
</message>
<message>
<source>Statuses</source>
<translation>Pouets</translation>
</message>
<message>
<source>Favourites</source>
<translation>Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Suivre</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Résumé</translation>
</message>
<message>
<source>Followers</source>
<translation>Abonné(e)s</translation>
</message>
<message>
<source>Bio</source>
<translation>Bio</translation>
</message>
<message>
<source>Open Profile in Browser</source>
<translation>Ouvrir dans le navigateur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation>Enlever compte</translation>
</message>
<message>
<source>Add Account</source>
<translation>Ajouter compte</translation>
</message>
<message>
<source>Deauthorize this app and remove your account</source>
<translation>Désautoriser cette application et enlever votre compte</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize this app to access your Mastodon account</source>
<translation>Autoriser cette application d&apos;utiliser votre compte</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
<translation>Désactiver cette option pour économiser des données mobiles</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Développement</translation>
</message>
<message>
<source>UI/UX design and development</source>
<translation>Design UI/UX et développement</translation>
</message>
<message>
<source>Visual identity</source>
<translation>Identité visuelle</translation>
</message>
<message>
<source>Occitan &amp; French translation</source>
<translation>Traduction français</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch translation</source>
<translation>Traduction néerlandaise</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish translation</source>
<translation>Traduction espagnole</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese translation</source>
<translation>Traduction chinoise</translation>
</message>
<message>
<source>Added README file</source>
<translation>Ajouté fichier README</translation>
</message>
<message>
<source>Load images in toots</source>
<translation>Charger images dans les pouets</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation>Traduire</translation>
</message>
<message>
<source>Use Transifex to help with app translation to your language</source>
<translation>Utiliser Transifex pour aider avec les traductions de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Development and translations</source>
<translation>Développement et traductions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toot</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>a partagé votre statut</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>a ajouté à ses favoris</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>vous suit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualContainer</name>
<message>
<source>Unboost</source>
<translation>Annuler le partage</translation>
</message>
<message>
<source>Boost</source>
<translation>Partager</translation>
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
<translation>Défavoriser</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Ajouter au favoris</translation>
</message>
</context>
</TS>