harbour-tooter/translations/harbour-tooter-nl_BE.ts
Dusko Angirevic f3814a0cd5 #35 #34 #33
2018-10-24 13:38:17 +02:00

307 lines
9.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1">
<context>
<name>API</name>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>heeft geduimd voor</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>volgt u nu</translation>
</message>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>heeft geboost</translation>
</message>
<message>
<source>said</source>
<translation>zei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Browser</name>
<message>
<source>Open in Browser</source>
<translation>Openen in browser</translation>
</message>
<message>
<source>Web mode</source>
<translation>Webmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Reading mode</source>
<translation>Leesmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL</source>
<translation>URL kopiëren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<source>Conversation</source>
<translation>Gesprek</translation>
</message>
<message>
<source>Content warning!</source>
<translation>Gevoeligen inhoud!</translation>
</message>
<message>
<source>public</source>
<translation>openbaar</translation>
</message>
<message>
<source>unlisted</source>
<translation>niet op lijst</translation>
</message>
<message>
<source>followers only</source>
<translation>alleen volgers</translation>
</message>
<message>
<source>direct</source>
<translation>direct</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Emojis</source>
<translation>Emojis</translation>
</message>
<message>
<source>Tap to insert</source>
<translation>Tikt voor in te voegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageFullScreen</name>
<message>
<source>Error loading</source>
<translation>Fout bij laden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageUploader</name>
<message>
<source>The file %1 does not exists</source>
<translation>Het bestand %1 bestaat niet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Inloggen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an Mastodon instance URL</source>
<translation>Voert den URL van een Mastodon-instantie in</translation>
</message>
<message>
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust — whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
<translation>Mastodon is e vrij sociaal netwerk. Als gedecentraliseerd alternatief voor commerciële platformen, vermijdt het de risicos van één enkel bedrijf dat uw communicatie monopoliseert. Kiest ne server die ge vertrouwt — dewelken dat ge ook kiest, ge kunt met iedereen communiceren. Iedereen kan zelf een Mastodon-instantie hebben en naadloos deelnemen aan het sociaal netwerk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Thuis</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Meldingen</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Nieuwen toot</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>@user or #term</source>
<translation>@gebruiker of #term</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Lokaal</translation>
</message>
<message>
<source>Federated</source>
<translation>Gefedereerd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiniStatus</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>heeft geboost</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>heeft geduimd voor</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>volgt u nu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyList</name>
<message>
<source>Load more</source>
<translation>Meer laden</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Laden</translation>
</message>
<message>
<source>please wait...</source>
<translation>efkens geduld…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Unfollow</source>
<translation>Ontvolgen</translation>
</message>
<message>
<source>Follow request sent!</source>
<translation>Volgverzoek verzonden!</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<translation>Volgend</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>Dempen</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation>Ontdempen</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock</source>
<translation>Deblokkeren</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Blokkeren</translation>
</message>
<message>
<source>Statuses</source>
<translation>Statussen</translation>
</message>
<message>
<source>Favourites</source>
<translation>Duimen</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Volgen</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Samenvatting</translation>
</message>
<message>
<source>Followers</source>
<translation>Volgers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation>Account verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Account</source>
<translation>Account toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize this app to use your Mastodon account in your behalf</source>
<translation>Autoriseert dezen app voor uwe Mastodon-account namens u te gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>Load images in toots</source>
<translation>Afbeeldingen in toots laden</translation>
</message>
<message>
<source>Deauthorize this app and remove your account</source>
<translation>Trekt autorisaties van dezen app in en verwijdert uwen account</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Credits</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation>Vertalen</translation>
</message>
<message>
<source>Use Transifex to help with app translation to your language</source>
<translation>Gebruikt Transifex voor te helpen met dezen app in uw taal te vertalen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
<translation>Schakelt dees optie uit als ge uw verbinding wilt behouden</translation>
</message>
<message>
<source>UI/UX design and development</source>
<translation>UI/UX-ontwerp en -ontwikkeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toot</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>heeft geboost</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>heeft geduimd voor</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>volgt u nu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualContainer</name>
<message>
<source>Unboost</source>
<translation>Ontboosten</translation>
</message>
<message>
<source>Boost</source>
<translation>Boosten</translation>
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
<translation>Duim verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Duim toevoegen</translation>
</message>
</context>
</TS>