From e55441df7745bba9e1c565740fe7725ca48b059d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: carlosgonz <45316884+GNUuser@users.noreply.github.com> Date: Wed, 21 Oct 2020 17:36:28 -0400 Subject: [PATCH 1/2] Update harbour-fernschreiber-es.ts --- translations/harbour-fernschreiber-es.ts | 146 +++++++++++------------ 1 file changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts index c85a3da..eece865 100644 --- a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts +++ b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts @@ -91,67 +91,67 @@ ChatInformationPage Unmute Chat - habilitar notificación + habilitar notificación Mute Chat - deshabilitar notificación + deshabilitar notificación Unknown - + Desconocido The Invite Link has been copied to the clipboard. - + El enlace de invitación se ha copiado en el portapapeles. %1 members, %2 online - %1 miembros, %2 en línea + %1 miembros, %2 en línea %1 subscribers - %1 suscriptores + %1 suscriptores %1 members - %1 miembros + %1 miembros Leave Group - + Salir del grupo Leaving chat - + Saliendo de la charla Info group or user infotext header - + Detalles Phone Number user phone number header - + Número de teléfono Invite Link header - + Enlace de invitación There is no information text available, yet. - + Aún no hay texto de información disponible. Chat Title group title header - + Título de charla Enter 1-128 characters - + Introducir 1-128 caracteres @@ -159,37 +159,37 @@ Loading common chats… chats you have in common with a user - + Cargando charlas comunes… Unknown - + Desconocido Groups Button: groups in common (short) - + Grupos Members Button: Group Members - + Miembros Loading group members… - + Cargando miembros del grupo… You - + Usted You don't have any groups in common with this user. - + No hay ningún grupo en común con este usuario. This group is empty. - + Este grupo está vacío. @@ -197,38 +197,38 @@ Settings Button: Chat Settings - Ajustes + Ajustes ChatListViewItem Unknown - + Desconocido You - + Usted Unmute Chat - habilitar notificación + habilitar notificación Mute Chat - deshabilitar notificación + deshabilitar notificación User Info - + detalle de usuario Group Info - + Detalle de grupo Mark all messages as read - + Marcar todos los mensajes como leídos @@ -255,7 +255,7 @@ Reply to Message - Responder mensaje + Responder You @@ -275,7 +275,7 @@ Edit Message - Editar mensaje + Editar edited @@ -287,7 +287,7 @@ Delete Message - Borrar mensaje + Borrar Uploading... @@ -299,7 +299,7 @@ This chat is empty. - + Esta charla está vacía. @@ -361,67 +361,67 @@ Group Member Permissions what can normal group members do - + Permisos de miembros del grupo Send Messages member permission - + Enviar mensage Send Media Messages member permission - + Enviar mensajes multimedia Send Other Messages member permission - + Enviar otros mensajes Add Web Page Previews member permission - + Agregar vistas previas de páginas web Change Chat Info member permission - + Cambiar detalle de la charla Invite Users member permission - + Invitar a usuarios Pin Messages member permission - + Mensajes de PIN New Members what can new group members do - + Miembros nuevos New members can see older messages member permission - + Los miembros nuevos pueden ver mensajes antiguos EditSuperGroupSlowModeColumn Slow Mode - + Modo lento Off - + apagado Set how long every chat member has to wait between Messages - + Establecer cuánto tiempo debe esperar cada miembro de la charla entre mensajes @@ -536,11 +536,11 @@ changed the chat title myself - + el título del charla se cambió changed the chat title - + el título del charla se cambió @@ -585,7 +585,7 @@ Please enter the code that you received: - Introducir código recibido: + Introducir el código recibido: Loading... @@ -625,7 +625,7 @@ Use the international format, e.g. %1 - + Usar el formato internacional, Ejemplo. @@ -682,7 +682,7 @@ You don't have any chats yet. - No hay todavía ninguna charla . + No hay todavía ninguna charla. @@ -713,11 +713,11 @@ Show background for stickers and align them centrally like images - Mostrar fondo para pegatinas y alinearlas centralmente como imágenes + Muestra el fondo para pegatinas y las alinea como imágenes Notification feedback - Comentarios de notificación + Notificaciones All events @@ -865,32 +865,32 @@ sent an animation myself - envié una animación + envió una animación sent an audio myself - envié un audio + envió un audio sent a voice note myself - envié una nota de voz + envió una nota de voz sent a document myself - envié un documento + envió un documento sent a location myself - envié una ubicación + envió una ubicación sent a venue myself - envié un lugar + envió un lugar have registered with Telegram @@ -913,56 +913,56 @@ was never online - nunca estuvo en línea + nunca en línea offline, last online: last month - sin línea, hace en línea: hace 1 mes + sin línea, hace: hace 1 mes offline, last online: last week - sin línea, hace en línea: hace 1 semana + sin línea, hace: hace 1 semana offline, last online: %1 - sin línea, hace en línea: %1 + sin línea, hace: %1 online - en línea + en línea offline, was recently online - sin línea, estuvo en línea + estuvo en línea Admin channel user role - + Administrador Banned channel user role - + Prohibido Creator channel user role - + Creador Restricted channel user role - + Restringido changed the chat title to %1 myself - + se cambió el título de la charla a %1 changed the chat title to %1 - + se cambió el título de la charla a %1 From 3df8c3e477c6ac513f363e5b79f414d9af716f82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: carlosgonz <45316884+GNUuser@users.noreply.github.com> Date: Thu, 22 Oct 2020 17:51:50 -0400 Subject: [PATCH 2/2] Update harbour-fernschreiber-es.ts --- translations/harbour-fernschreiber-es.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts index eece865..53f5120 100644 --- a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts +++ b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts @@ -239,7 +239,7 @@ Your message - Escribir mensaje + Introducir texto %1 members, %2 online