From 4b9732b64f223aff28f6c70463dd582ce360e22d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: free software <45316884+carlosgonz0@users.noreply.github.com> Date: Tue, 21 Nov 2023 15:31:41 -0500 Subject: [PATCH] Update harbour-fernschreiber-es.ts (#529) * Update harbour-fernschreiber-es.ts * Update harbour-fernschreiber-es.ts --- translations/harbour-fernschreiber-es.ts | 422 +++++++++++------------ 1 file changed, 211 insertions(+), 211 deletions(-) diff --git a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts index 5bb74ef..06fd254 100644 --- a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts +++ b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts @@ -9,7 +9,7 @@ A Telegram client for Sailfish OS - Un cliente de Telegram para Sailfish SO + Cliente de Telegrama para Sailfish SO Send E-Mail @@ -17,7 +17,7 @@ Licensed under GNU GPLv3 - Licenciado bajo GNU GPLv3 + Licencia GNU GPLv3 Sources on GitHub @@ -37,7 +37,7 @@ This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0! - Este proyecto usa la librería TDLib de Telegrama. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia software-boost 1.0! + Este proyecto usa librería TDLib de Telegrama. ¡Gracias por estar disponible bajo la licencia software-boost 1.0! Open Telegram Database Library on GitHub @@ -49,7 +49,7 @@ This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram. - Este programa usa la API de Telegrama, pero no está respaldado ni certificado por Telegrama. + Este programa usa API de Telegrama, pero no está respaldado ni certificado por Telegrama. TDLib version %1 @@ -57,7 +57,7 @@ This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)! - Este proyecto usa la librería Twemoji de Tweeter. Derechos de autor 2018 Twitter Inc, y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia MIT y CC-BY 4.0 + Este proyecto usa librería Twemoji de Tweeter. Derechos de autor 2018 Twitter Inc, y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo la licencia MIT y CC-BY 4.0 Open twemoji on GitHub @@ -69,7 +69,7 @@ This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License! - Este proyecto usa la librería Rlottie de Samsung Electronics Co, y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia MIT + Este proyecto usa librería Rlottie de Samsung Electronics Co, y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo la licencia MIT Open rlottie on GitHub @@ -77,7 +77,7 @@ This project uses OpenStreetMap Nominatim for reverse geocoding of location attachments. Thanks for making it available as web service! - Este proyecto usa la librería OpenStreetMap Nominatim para la codificación geográfica inversa de archivos adjuntos de ubicación. ¡Gracias por estar disponible como servicio web! + Este proyecto usa librería OpenStreetMap Nominatim para la codificación geográfica inversa de archivos adjuntos de ubicación. ¡Gracias por estar disponible como servicio web! Open OSM Nominatim Wiki @@ -157,7 +157,7 @@ The Invite Link has been copied to the clipboard. - El enlace de invitación se ha copiado en el portapapeles. + Enlace invitación se ha copiado a portapapeles. %1, %2 @@ -250,7 +250,7 @@ Group Info - Información + Información Mark all messages as read @@ -258,7 +258,7 @@ No message in this chat. - No hay mensaje aún. + No hay mensaje. Mark chat as unread @@ -355,7 +355,7 @@ You joined the chat %1 - Te uniste al grupo + Unido al grupo Select Messages @@ -405,7 +405,7 @@ This secret chat is not yet ready. Your chat partner needs to go online first. - Esta conversación secreta aún no está lista. El contacto no está conectado. + Esta conversación secreta no está lista. El contacto no está conectado. Closing chat @@ -492,7 +492,7 @@ You don't have any chats yet. - No hay todavía conversaciones. + No hay conversaciones. @@ -510,11 +510,11 @@ Waiting for network... - Esperando la red... + Esperando red... Connecting to network... - Conectando al servidor... + Conectando a servidor... Connecting to proxy... @@ -593,7 +593,7 @@ New members can see older messages member permission - Los miembros nuevos pueden ver mensajes antiguos + Miembros nuevos pueden ver mensajes antiguos @@ -665,29 +665,29 @@ have registered with Telegram myself - se registró en Telegram + registrado a Telegram has registered with Telegram - te has registrado en Telegram + registrado a Telegrama joined this chat myself - se unió al grupo + unido a grupo joined this chat - se unió a este grupo + unido a grupo were added to this chat myself - se añadió a este grupo + unido a grupo was added to this chat - se añadió al grupo + unido a grupo left this chat @@ -715,11 +715,11 @@ changed the chat title myself - el título del grupo se cambió + título del grupo se cambió changed the chat title - el título del grupo se cambió + título del grupo se cambió sent a poll @@ -760,110 +760,110 @@ deleted the chat photo myself - borró la foto de la conversación + borró foto de conversación deleted the chat photo - borró la foto del grupo + borró foto de grupo changed the secret chat TTL setting myself - cambió los ajustes TTL en conversación secreta + cambió ajustes TTL en conversación secreta changed the secret chat TTL setting - cambió los ajustes TTL en conversación secreta + cambió ajustes TTL en conversación secreta upgraded this group to a supergroup myself - actualizó este grupo a un supergrupo + actualizó este grupo a supergrupo changed the pinned message myself - actualizó este grupo a un supergrupo + actualizó este grupo a supergrupo changed the pinned message - cambió el mensaje fijado + cambió mensaje fijado created a screenshot in this chat myself - creó un pantallazo en esta conversación + creó pantallazo a esta conversación created a screenshot in this chat - creó un pantallazo en esta conversación + creó pantallazo a esta conversación sent an unsupported message myself - envió un mensaje no admitido + envió mensaje no admitido sent an unsupported message - envió un mensaje no admitido + envió mensaje no admitido sent an unsupported message: %1 - envió un mensaje no admitido: %1 + envió mensaje no admitido: %1 upgraded this group to a supergroup - actualizó este grupo a un supergrupo + actualizó grupo a supergrupo sent a self-destructing photo that is expired myself - envió una foto autodestructiva que está caducada + envió foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing video that is expired myself - envió una foto autodestructiva que está caducada + envió foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing video that is expired - envió un vídeo autodestructivo que está caducado + envió vídeo autodestructivo que está caducado sent an unsupported message: %1 myself - envió un mensaje no admitido: %1 + envió mensaje no admitido: %1 sent a self-destructing photo that is expired - envió un foto autodestructivo que está caducado + envió foto autodestructivo que está caducado sent an audio myself - envió un audio + envió audio sent an audio - envió un audio + envió audio has added %1 to the chat - ha añadido %1 a la conversación + ha añadido %1 a conversación has removed %1 from the chat - ha quitado %1 de la conversación + ha quitado %1 de conversación have added %1 to the chat myself - ha añadido %1 a la conversación + ha añadido %1 a conversación have removed %1 from the chat myself - ha quitado %1 de la conversación + ha quitado %1 de conversación scored %Ln points @@ -883,20 +883,20 @@ sent a game myself - envió un juego + envió juego sent a game - envió un juego + envió juego sent a video note myself - envió una nota de video + envió nota de video sent a video note - envió una nota de video + envió nota de video @@ -937,11 +937,11 @@ Welcome to Fernschreiber! - Bienvenidos a Fernschreiber + Bienvenidos a Ferni! Please enter your phone number to continue. - Marcar el número telefónico. + Marcar número telefónico. Continue @@ -949,7 +949,7 @@ Please enter the code that you received: - Marcar el código recibido. + Marcar código recibido. Loading... @@ -957,19 +957,19 @@ Unable to authenticate you with the entered code. - No se pudo autenticar con el código marcado. + No se pudo autenticar con código marcado. Enter code again - Marcar código de nuevo + Remarcar código Restart authentication - Reiniciar la autenticación + Reiniciar autenticación Please enter your password: - Por favor, marcar el código: + Por favor, marcar código: Register User @@ -977,15 +977,15 @@ Enter your First Name - Marcar el nombre + Marcar nombre Enter your Last Name - Marcar el apellido + Marcar apellido User Registration - Registro de usuario + Registrar usuario Use the international format, e.g. %1 @@ -1112,14 +1112,14 @@ via %1 message posted via bot user - mensaje publicado a través del usuario Robot + via %1 MessageVoiceNote Voice Note - Nota de voz + Nota de voz @@ -1142,7 +1142,7 @@ End-to-end-encrypted, accessible on this device only - Encriptado fin-a-fin, accesible solo en este dispositivo + Encriptado fin-a-fin, accesible solo a este dispositivo Loading contacts... @@ -1150,7 +1150,7 @@ Transport-encrypted, uses Telegram Cloud, sharable across devices - Transporte-encriptado, usa la nube de Telegram, compartible entre dispositivos + Transporte-encriptado, usa nube de Telegrama, compartible entre dispositivos Search a contact... @@ -1158,11 +1158,11 @@ Synchronize Contacts with Telegram - Sincronizar con Telegram + Sincronizar con Telegrama Contacts successfully synchronized with Telegram. - Contactos sincronizados con éxito con Telegram. + Contactos sincronizados con éxito con Telegrama. No contacts found. @@ -1187,15 +1187,15 @@ Fernschreiber - Fernschreiber + Ferni Waiting for network... - Esperando la red... + Esperando red... Connecting to network... - Conectando al servidor... + Conectando a servidor... Connecting to proxy... @@ -1207,7 +1207,7 @@ Loading chat list... - cargando lista de conversaciones... + cargando lista de conversación... Settings @@ -1215,7 +1215,7 @@ You don't have any chats yet. - No hay todavía conversaciones. + No hay conversaciones. New Chat @@ -1235,11 +1235,11 @@ Download failed. - Error al bajar + Error a bajar Tap on the title bar to filter your chats - Deslizar hacia abajo para la polea de opciones + Deslizar hacia abajo para polea de opciones No matching chats found. @@ -1247,15 +1247,15 @@ You can search public chats or create a new chat via the pull-down menu. - Puede buscar grupos públicos o crear un grupo a través de la polea de opciones. + Puede buscar grupos públicos o crear un grupo a través de polea de opciones. Logging out - Saliendo de la cuenta + Saliendo de cuenta Unable to open link. - No se pudo abrir el enlace. + No se pudo abrir enlace. @@ -1277,11 +1277,11 @@ PollCreationPage All answers have to contain 1-100 characters. - Todas las respuestas deben contener de 1 a 100 caracteres. + Todas respuestas deben contener de 1 a 100 caracteres. To send a quiz, you have to specify the right answer. - Para enviar una cuestión, debe especificar la respuesta correcta. + Para enviar una cuestión, debe especificar respuesta correcta. You have to enter a question. @@ -1293,7 +1293,7 @@ A poll requires 2-10 answers. - Una encuesta requiere de 2 a 10 respuestas. + Encuesta requiere 2 a 10 respuestas. Create a Poll @@ -1307,7 +1307,7 @@ Enter your question here - Hacer la pregunta + Hacer pregunta Question (%Ln characters left) @@ -1323,7 +1323,7 @@ Enter an answer here - Hacer la respuesta + Hacer respuesta Answer (%Ln characters left) @@ -1334,7 +1334,7 @@ Add an answer - Agregar una respuesta + Agregar respuesta Poll Options @@ -1355,30 +1355,30 @@ Quizzes have one correct answer. Participants can't revoke their responses. - Los interrogatorios tienen una respuesta correcta. Los participantes no pueden revocar sus respuestas. + Cuestionarios tienen respuesta correcta. Participantes no pueden revocar las respuestas. Enter an optional explanation - Introducir una explicación opcional + Introducir explicación opcional Shown when the user selects a wrong answer. - Se muestra cuando la usuario selecciona una respuesta incorrecta. + Muestra cuando usuario selecciona respuesta incorrecta. An explanation can be up to 200 characters long. - Una explicación puede tener hasta 200 caracteres. + Explicación debe hasta 200 caracteres. PollResultsPage Quiz Results - Resultados de cuestionario + Resultados cuestionario Poll Results - Resultados de encuesta + Resultados encuesta %Ln vote(s) total @@ -1432,7 +1432,7 @@ SearchChatsPage No chats found. - No se han encontrado grupos. + No se encontrado grupos. Searching chats... @@ -1474,7 +1474,7 @@ Enter your query to start searching (at least 5 characters needed) - Para iniciar la búsqueda se necesitan al menos 5 caracteres + Iniciar búsqueda con al menos 5 caracteres @@ -1489,7 +1489,7 @@ Only display emojis instead of the actual stickers - Solo muestra los emoticonos en lugar de las pegatinas reales + Muestra emoticonos en lugar de pegatinas reales Show stickers as images @@ -1497,7 +1497,7 @@ Show background for stickers and align them centrally like images - Muestra un fondo para pegatinas y las alinea como imágenes + Muestra un fondo para pegatinas y alinea como imágenes Animate stickers @@ -1512,19 +1512,19 @@ Send message by enter - Enviar mensaje por tecla Entrar + Enviar mensaje tecla Entrar Send your message by pressing the enter key - Envía el mensajes pulsando la tecla Entrar + Envía mensajes pulsando tecla Entrar Focus text input on chat open - Enfocar entrada de texto en conversación + Enfocar entrada de texto a conversación Focus the text input area when entering a chat - Enfoca el área de entrada de texto al ingresar a una conversación + Enfoca área de entrada de texto al ingresar a conversación Focus text input area after send @@ -1532,7 +1532,7 @@ Focus the text input area after sending a message - Enfoca el área de entrada de texto después de enviar un mensaje + Enfoca área de entrada de texto después de enviar mensaje Delay before marking messages as read @@ -1540,15 +1540,15 @@ Fernschreiber will wait a bit before messages are marked as read - Si esta habilitado, la apl espera un segundo hasta que un mensaje que está en la pantalla se marque como leído. Si deshabilitas esta función, los mensajes se marcarán inmediatamente como leído una vez que esté en la pantalla sin desplazarse al mensaje + Si esta habilitado, apl espera un segundo hasta que mensaje que está en pantalla se marque como leído. Si deshabilita esta función, mensajes se marcarán inmediatamente como leído una vez que esté en pantalla sin desplazarse a mensaje Open-with menu integration - Integrar la opción Abrir-con + Integrar opción Abrir-Con Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS - Fernschreiber usa la opción abrir-con de Sailfish SO + Ferni usa opción Abrir-Con de Sailfish SO Notification feedback @@ -1556,7 +1556,7 @@ Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications - Usa comentarios no gráficos (sonido, vibración) para las notificaciones + Usa comentarios no gráficos (sonido, vibración) para notificaciones All events @@ -1576,31 +1576,31 @@ Enable notification sounds - Habilitar sonidos de notificación + Habilitar sonidos notificación When sounds are enabled, Fernschreiber will use the current Sailfish OS notification sound for chats, which can be configured in the system settings. - Cuando los sonidos están habilitados, Fernschreiber utilizará el sonido de notificación actual de Sailfish OS para los grupos, que se puede configurar en la configuración del sistema. + Cuando sonidos están habilitados, Ferni utilizará sonido de notificación actual de Sailfish OS para los grupos, que se puede ajustar a configuración del sistema. Always append message preview to notifications - + Agregar vista previa mensaje a notificaciones In addition to showing the number of unread messages, the latest message will also be appended to notifications. - + Mostrará cantidad mensajes no leídos, el último mensaje se agregará a notificaciones. Highlight unread messages - + Resaltar mensajes no leídos Highlight Conversations with unread messages - + Resaltar conversaciones a mensajes no leídos Hide content in notifications - + Ocultar contenido a notificaciones @@ -1622,7 +1622,7 @@ Privacy setting for managing whether you can be invited to chats. - Configuración de privacidad para administrar si puede ser invitado a grupos. + Ajustes de privacidad administrar si puede ser invitado a grupos. Yes @@ -1642,15 +1642,15 @@ Privacy setting for managing whether you can be found by your phone number. - Configuración de privacidad para administrar si puede ser encontrado por su número de teléfono. + Ajustes de privacidad administrar si puede ser encontrado por su número de teléfono. Show link in forwarded messages - Mostrar enlace en mensajes reenviados + Mostrar enlace a mensajes reenviados Privacy setting for managing whether a link to your account is included in forwarded messages. - Configuración de privacidad para administrar si un enlace de la cuenta está incluido en los mensajes reenviados. + Ajustes de privacidad administrar si un enlace de cuenta está incluido en mensajes reenviados. Show phone number @@ -1658,7 +1658,7 @@ Privacy setting for managing whether your phone number is visible. - Configuración de privacidad para administrar si su número de teléfono es visible. + Ajustes de privacidad administrar si su número de teléfono es visible. Show profile photo @@ -1666,7 +1666,7 @@ Privacy setting for managing whether your profile photo is visible. - Configuración de privacidad para administrar si la foto de perfil es visible. + Ajustes de privacidad administrar si la foto de perfil es visible. Show status @@ -1674,7 +1674,7 @@ Privacy setting for managing whether your online status is visible. - Configuración de privacidad para administrar si el estado en línea es visible. + Ajustes de privacidad administrar si el estado en línea es visible. Allow sending Location to inline bots @@ -1693,7 +1693,7 @@ Session was terminated - Se terminó la sesión + Se terminó sesión Terminating session @@ -1720,31 +1720,31 @@ 1 week - + 1 semana 1 month - + 1 mes 3 months - + 3 meses 6 months - + 6 meses 1 year - + 1 año Session Timeout - + Sesión caducada Inactive sessions will be terminated after this timeframe - + Sesiones inactivas finalizarán después de período de tiempo. @@ -1755,11 +1755,11 @@ Enable online-only mode - Modo solo en línea + Modo solo enlínea Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect. - Deshabilita el almacenamiento en caché sin conexión. Algunas funciones pueden estar limitadas o ausentes en este modo. Se requiere reiniciar Fernschreiber para su efecto. + Deshabilita almacenamiento en caché sin conexión. Algunas funciones pueden estar limitadas o ausentes en este modo. Se requiere reiniciar Ferni para efecto. Enable storage optimizer @@ -1770,7 +1770,7 @@ SettingsUserProfile User Profile - Perfil de usuario + Perfil usuario First Name @@ -1797,7 +1797,7 @@ Profile Pictures - Imagen de perfil + Imagen perfil Add Picture @@ -1809,7 +1809,7 @@ Deleting profile picture - Borrando la imagen de perfil + Borrando imagen perfil Uploading... @@ -1825,30 +1825,30 @@ Phone number: +%1 - + Número telefónico: +%1 Contacts successfully synchronized with Telegram. - Contactos sincronizados con éxito con Telegram. + Contactos sincronizados con éxito Telegrama. Synchronize Contacts with Telegram - Sincronizar con Telegram + Sincronizar Telegram SponsoredMessage Go to Channel - Ir al canal + Ir a canal Go to Message - Ir al mensaje + Ir a mensaje Start Bot - Iniciar Robot(Bot) + Iniciar Robot @@ -1859,37 +1859,37 @@ Removing sticker set - Quitando el álbum de pegatinas + Quitando álbum pegatinas Sticker set successfully removed! - ¡Album de pegatinas quitado correctamente! + ¡Album pegatinas quitado correctamente! StickerSetOverlay Sticker set successfully installed! - ¡Album de pegatinas instalado correctamente! + ¡Album pegatinas instalado correctamente! Sticker set successfully removed! - ¡Album de pegatinas quitado correctamente! + ¡Album pegatinas quitado correctamente! VideoPage Download of %1 successful. - Bajada de %1 exitosa. + Bajada %1 exitosa. Download failed. - Error al bajar + Error a bajar Copy video to gallery - Copiar video a la galería + Copiar video a galería @@ -1900,7 +1900,7 @@ Press the button to start recording - Presionar el botón para iniciar a grabar + Presionar botón para grabar Unavailable @@ -1935,7 +1935,7 @@ WebPagePreview Preview not supported for this link... - Vista previa no compatible con este enlace ... + Vista previa compatible con enlace ... @@ -1946,7 +1946,7 @@ has registered with Telegram - te has registrado en Telegram + Registrado a Telegrama Picture: %1 @@ -1970,43 +1970,43 @@ sent a picture - envió una imagen + envió imagen sent a video - envió un video + envió video sent an animation - envió una animación + envió animación sent an audio - envió un audio + envió audio sent a voice note - envió una nota de voz + envió nota de voz sent a document - envió un documento + envió documento sent a location - envió una ubicación + envió ubicación joined this chat - se unió a este grupo + Unido a grupo was added to this chat - se añadió a este grupo + Unido a grupo left this chat - dejó este grupo + dejó grupo %1M @@ -2018,61 +2018,61 @@ sent a venue - envió un lugar + envió lugar sent a picture myself - envió una imagen + envió imagen sent a video myself - envié un video + envié video sent an animation myself - envió una animación + envió animación sent an audio myself - envió un audio + envió audio sent a voice note myself - envió una nota de voz + envió nota de voz sent a document myself - envió un documento + envió documento sent a location myself - envió una ubicación + envió ubicación sent a venue myself - envió un lugar + envió lugar have registered with Telegram - se ha registrado en Telegram + registrado a Telegrama joined this chat myself - me uní a este grupo + unido a grupo were added to this chat myself - se agregó a esta grupo + unido a grupo left this chat @@ -2097,7 +2097,7 @@ online - en línea + enlínea was recently online @@ -2126,47 +2126,47 @@ changed the chat title to %1 myself - se cambió el título del grupo a %1 + cambió título de grupo a %1 changed the chat title to %1 - se cambió el título del grupo a %1 + cambió título de grupo a %1 sent a poll myself - envió una encuesta + envió encuesta sent a poll - envió una encuesta + envió encuesta sent an anonymous quiz myself - envió un cuestionario anónimo + envió cuestionario anónimo sent an anonymous quiz - envió un cuestionario anónimo + envió cuestionario anónimo sent a quiz myself - envió un cuestionario + envió cuestionario sent a quiz - envió un cuestionario + envió cuestionario sent an anonymous poll myself - envió una encuesta anónima + envió encuesta anónima sent an anonymous poll - envió una encuesta anónima + envió encuesta anónima Anonymous Quiz @@ -2187,120 +2187,120 @@ created this group myself - creó este grupo + creó grupo created this group - creó este grupo + creó grupo changed the chat photo myself - cambió la foto del grupo + cambió foto de grupo changed the chat photo - cambió la foto del grupo + cambió foto de grupo deleted the chat photo myself - borró la foto del grupo + borró foto de grupo deleted the chat photo - borró la foto del grupo + borró foto de grupo changed the secret chat TTL setting myself; TTL = Time To Live - cambió los ajustes de TTL de la conversación secreta + cambió ajustes de TTL de conversación secreta changed the secret chat TTL setting TTL = Time To Live - cambió los ajustes de TTL de la conversación secreta + cambió ajustes de TTL de conversación secreta upgraded this group to a supergroup myself - actualizó este grupo a un supergrupo + actualizó grupo a supergrupo changed the pinned message myself - cambió el mensaje fijado + cambió mensaje fijado changed the pinned message - cambió el mensaje fijado + cambió mensaje fijado created a screenshot in this chat myself - creó un pantallazo a esta conversación + creó pantallazo a conversación created a screenshot in this chat - creó un pantallazo a esta conversación + creó pantallazo a conversación sent an unsupported message myself - envió un mensaje no admitido + envió mensaje no admitido sent an unsupported message - envió un mensaje no admitido + envió mensaje no admitido sent an unsupported message: %1 myself; %1 is message type - envió un mensaje no admitido: %1 + envió mensaje no admitido: %1 sent an unsupported message: %1 %1 is message type - envió un mensaje no admitido: %1 + envió mensaje no admitido: %1 upgraded this group to a supergroup - actualizó este grupo a un supergrupo + actualizó grupo a supergrupo sent a self-destructing photo that is expired myself - envió una foto autodestructiva que está caducada + envió foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing photo that is expired - envió una foto autodestructiva que está caducada + envió foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing video that is expired myself - envió un vídeo autodestructivo que está caducado + envió vídeo autodestructivo que está caducado sent a self-destructing video that is expired - envió un vídeo autodestructivo que está caducado + envió vídeo autodestructivo que está caducado Unable to find user %1 - Error al buscar %1 + Error buscar %1 sent a video note myself - envió una nota de video + envió nota de video sent a video note - envió una nota de video + envió nota de video You are already a member of this chat. - Ya eres miembro de este grupo. + Ya miembro de grupo. Closed! @@ -2312,21 +2312,21 @@ has added %1 to the chat - ha añadido %1 al grupo + ha añadido %1 a grupo has removed %1 from the chat - ha quitado %1 del grupo + quitado %1 de grupo have added %1 to the chat myself - ha añadido %1 al grupo + agregado %1 a grupo have removed %1 from the chat myself - ha añadido %1 del grupo + agregado %1 de grupo scored %Ln points @@ -2339,11 +2339,11 @@ sent a game myself - envió un juego + envió juego sent a game - envió un juego + envió juego