diff --git a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts index 8e2c148..71b74a4 100644 --- a/translations/harbour-fernschreiber-es.ts +++ b/translations/harbour-fernschreiber-es.ts @@ -13,11 +13,11 @@ Send E-Mail - Enviar correo + Enviar correo-e Licensed under GNU GPLv3 - Usa la licencia GNU GPLv3 + Usa la licencia GPLv3 Sources on GitHub @@ -37,11 +37,11 @@ This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0! - Este proyecto usa la biblioteca TDLib de Telegram. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia de software-boost 1.0! + Este proyecto usa la librería TDLib de Telegram. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia de software-boost 1.0! Open Telegram Database Library on GitHub - Biblioteca TDLib + Librería TDLib About Telegram @@ -65,7 +65,7 @@ This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)! - Este proyecto usa la biblioteca twemoji de Tweeter. Derechos de autor 2018 Twitter, Inc. y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia MIT (codificación) y CC-BY 4.0 (gráficos)! + Este proyecto usa la librería twemoji de Tweeter. Derechos de autor 2018 Twitter, Inc. y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia MIT (codificación) y CC-BY 4.0 (gráficos)! Open twemoji on GitHub @@ -77,11 +77,11 @@ This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License! - + Este proyecto usa la librería rlottie de Samsung Electronics Co. Y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia MIT Open rlottie on GitHub - + Librería rlottie @@ -127,12 +127,12 @@ Leaving chat - Saliendo de la charla + Saliendo del grupo Info group or user infotext header - Detalles + Información Phone Number @@ -151,7 +151,7 @@ Chat Title group title header - Título de charla + Título del grupo Enter 1-128 characters @@ -159,11 +159,11 @@ Leave Chat - Salir de charla + Salir del grupo Join Chat - Unirse a charla + Unirse al grupo @@ -171,7 +171,7 @@ Loading common chats… chats you have in common with a user - Cargando charlas comunes… + Cargando las charlas comunes… Unknown @@ -205,7 +205,7 @@ Channel members are anonymous. - + Los miembros del grupo son anónimos. @@ -236,15 +236,15 @@ User Info - detalle de usuario + Usuario Group Info - Detalle de grupo + Grupo Mark all messages as read - Marcar todos los mensajes como leídos + Marcar todos como leídos @@ -255,7 +255,7 @@ Your message - Introducir texto + Abc %1 members, %2 online @@ -299,19 +299,19 @@ Leave Chat - Salir de charla + Salir del grupo Join Chat - Unirse a charla + Unirse al grupo Leaving chat - Saliendo de charla + Saliendo del grupo You joined the chat %1 - Te uniste a charla + Te uniste al grupo Select Messages @@ -371,7 +371,7 @@ Waiting for network... - Esperando conexión... + Esperando la red... Connecting to network... @@ -439,12 +439,12 @@ Change Chat Info member permission - Cambiar detalle de la charla + Cambiar detalles de charla Invite Users member permission - Invitar a usuarios + Invitar usuarios Pin Messages @@ -540,20 +540,20 @@ joined this chat myself - se unió a esta charla + se unió al grupo joined this chat - se unió a esta charla + se unió a este grupo were added to this chat myself - se añadió a esta charla + se añadió a este grupo was added to this chat - se añadió a esta charla + se añadió al grupo left this chat @@ -585,11 +585,11 @@ changed the chat title myself - el título del charla se cambió + el título de charla se cambió changed the chat title - el título del charla se cambió + el título de charla se cambió sent a poll @@ -621,20 +621,20 @@ changed the chat photo myself - cambió la foto de charla + cambió la foto del grupo changed the chat photo - cambió la foto de charla + cambió la foto del grupo deleted the chat photo myself - borró la foto de charla + borró la foto de la charla deleted the chat photo - borró la foto de charla + borró la foto de la charla changed the secret chat TTL setting @@ -743,7 +743,7 @@ Please enter your phone number to continue. - Introducir número de teléfono para continuar. + Marcar número de teléfono para continuar. Continue @@ -751,7 +751,7 @@ Please enter the code that you received: - Introducir el código recibido: + Marcar el código recibido: Loading... @@ -763,7 +763,7 @@ Enter code again - Introducir código de nuevo + Marcar código de nuevo Restart authentication @@ -771,7 +771,7 @@ Please enter your password: - Por favor, introducir el código: + Por favor, marcar el código: Register User @@ -779,11 +779,11 @@ Enter your First Name - Introducir el nombre + Marcar el nombre Enter your Last Name - Introducir el apellido + Marcar el apellido User Registration @@ -791,7 +791,7 @@ Use the international format, e.g. %1 - Usar el formato internacional, Ejemplo. + Usar el formato internacional %1 @@ -894,7 +894,7 @@ You are already a member of this chat. - + Ya eres miembro de este grupo. @@ -909,7 +909,7 @@ You have to enter a question. - Introducir una pregunta. + Hacer una pregunta. The question has to be shorter than 256 characters. @@ -1115,15 +1115,15 @@ Open-with menu integration - + Integrar opción abrir-con Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS - + Integra Fernschreiber con la opción abrir-con de Sailfish SO Animate stickers - + Mostrar pegatinas animadas @@ -1344,11 +1344,11 @@ changed the chat title to %1 myself - se cambió el título de la charla a %1 + se cambió el título de charla a %1 changed the chat title to %1 - se cambió el título de la charla a %1 + se cambió el título de charla a %1 sent a poll @@ -1418,16 +1418,16 @@ changed the chat photo - cambió la foto de charla + cambió la foto del grupo deleted the chat photo myself - borró la foto de charla + borró la foto del grupo deleted the chat photo - borró la foto de charla + borró la foto del grupo changed the secret chat TTL setting @@ -1456,11 +1456,11 @@ created a screenshot in this chat myself - creó un pantallazo en esta charla + creó un pantallazo a esta charla created a screenshot in this chat - creó un pantallazo en esta charla + creó un pantallazo a esta charla sent an unsupported message @@ -1505,16 +1505,16 @@ Unable to find user %1 - + Error al buscar %1 sent a video note myself - + envió una nota de video sent a video note - + envió una nota de video