Update harbour-fernschreiber-sv.ts

Some improvements to Swedish translation, before I forget.
This commit is contained in:
Åke Engelbrektson 2020-11-21 08:32:24 +01:00 committed by GitHub
parent a4482c72b3
commit ddd7432a3f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -331,7 +331,7 @@
</message>
<message>
<source>Select Messages</source>
<translation>Välj meddelanden</translation>
<translation>Markera meddelanden</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln Messages deleted</source>
@ -359,8 +359,8 @@
<source>%Ln messages selected</source>
<comment>number of messages selected</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln meddelande valt</numerusform>
<numerusform>%Ln meddelanden valda</numerusform>
<numerusform>%Ln meddelande markerat</numerusform>
<numerusform>%Ln meddelanden markerade</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -540,7 +540,7 @@
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>skickade en röstanteckning</translation>
<translation>skickade ett röstmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
@ -603,16 +603,16 @@
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en röstanteckning</translation>
<translation>skickade ett röstmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en mötesplats</translation>
<translation>skickade en plats</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>skickade en mötesplats</translation>
<translation>skickade en plats</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
@ -865,7 +865,7 @@
</message>
<message>
<source>Select Message</source>
<translation>Välj meddelande</translation>
<translation>Markera meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Message</source>
@ -1256,7 +1256,7 @@
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Ljudmeddelande: %1</translation>
<translation>Röstmeddelande: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
@ -1284,7 +1284,7 @@
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>skickade ett röstanteckning</translation>
<translation>skickade ett röstmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
@ -1316,7 +1316,7 @@
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>skickade en mötesplats</translation>
<translation>skickade en plats</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
@ -1341,7 +1341,7 @@
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en röstanteckning</translation>
<translation>skickade ett röstmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
@ -1356,7 +1356,7 @@
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>skickade en mötesplats</translation>
<translation>skickade en plats</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>