Merge remote-tracking branch 'origin/master' into userPreferences

This commit is contained in:
Sebastian Wolf 2021-01-26 23:29:45 +01:00
commit fb225390c6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: CEA9522B5F38A90A
5 changed files with 2107 additions and 62 deletions

View file

@ -24,6 +24,7 @@ Fernschreiber wouldn't be the same without all the people helping in making it b
- Italian: [Matteo](https://github.com/iamnomeutente)
- Polish: [atlochowski](https://github.com/atlochowski)
- Russian: [Rustem Abzalov](https://github.com/arustg) and [Slava Monich](https://github.com/monich)
- Slovak: [okruhliak](https://github.com/okruhliak)
- Spanish: [carlosgonz](https://github.com/GNUuser)
- Swedish: [Åke Engelbrektson](https://github.com/eson57)

View file

@ -139,6 +139,7 @@ TRANSLATIONS += translations/harbour-fernschreiber-de.ts \
translations/harbour-fernschreiber-pl.ts \
translations/harbour-fernschreiber-ru.ts \
translations/harbour-fernschreiber-sv.ts \
translations/harbour-fernschreiber-sk.ts \
translations/harbour-fernschreiber-en.ts \
translations/harbour-fernschreiber-zh_CN.ts

View file

@ -85,11 +85,11 @@
</message>
<message>
<source>Log Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
</message>
<message>
<source>Logged out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kirjattu ulos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -278,11 +278,11 @@
</message>
<message>
<source>Unpin chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Poista keskustelun kiinnitys</translation>
</message>
<message>
<source>Pin chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kiinnitä keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute chat</source>
@ -820,35 +820,35 @@
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>sait %Ln pisteen</numerusform>
<numerusform>sait %Ln pistettä</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>sai %Ln pisteen</numerusform>
<numerusform>sai %Ln pistettä</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>lähetit pelin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>lähetti pelin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>lähetit videoviestin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>lähetti videoviestin</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -996,16 +996,16 @@
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points in %2</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>sait %Ln pisteen %2 pisteestä</numerusform>
<numerusform>sait %Ln pistettä %2 pisteestä</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points in %2</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>sai %Ln pisteen %2 pisteestä</numerusform>
<numerusform>sai %Ln pistettä %2 pisteestä</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -1056,7 +1056,7 @@
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation type="unfinished">
<translation>
<numerusform>yhteensä %Ln ääni </numerusform>
<numerusform>yhteensä %Ln ääntä</numerusform>
</translation>
@ -1067,14 +1067,14 @@
<message>
<source>via %1</source>
<comment>message posted via bot user</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>botin %1 kautta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageVoiceNote</name>
<message>
<source>Voice Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ääniviesti</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1206,7 +1206,7 @@
</message>
<message>
<source>Logging out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kirjaudutaan ulos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1310,15 +1310,15 @@
</message>
<message>
<source>Enter an optional explanation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Syötä valinnainen kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Shown when the user selects a wrong answer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Näytä kun käyttäjä valitsee väärän vastauksen.</translation>
</message>
<message>
<source>An explanation can be up to 200 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selitys voi olla enintään 200 merkkiä pitkä.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1512,23 +1512,23 @@
</message>
<message>
<source>Enable online-only mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ä käytä välimuistia</translation>
</message>
<message>
<source>Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect.</source>
<translation></translation>
<translation>Estää tietojen tallennuksen välimuistiin. Jotkin sovelluksen ominaisuudet voivat olla rajoitettuja tai poistettu käytöstä tässä tilassa. Muutos vaatii Fernschreiberin uudelleenkäynnistyksen.</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Yksityisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Allow sending Location to inline bots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salli sijainnin lähettäminen upotetuille boteille</translation>
</message>
<message>
<source>Some inline bots request location data when using them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Jotkin viestinsyöttöriville upotetut botit pyytävät sijaintitietoja niitä käytettäessä</translation>
</message>
<message>
<source>User Profile</source>
@ -2107,19 +2107,19 @@
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>sait %Ln pisteen</numerusform>
<numerusform>sait %Ln pistettä</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>lähetit pelin</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>lähetti pelin</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -85,11 +85,11 @@
</message>
<message>
<source>Log Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Выход</translation>
</message>
<message>
<source>Logged out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Сеанс завершён</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -153,7 +153,7 @@
<message>
<source>Info</source>
<comment>group or user infotext header</comment>
<translation>Информация</translation>
<translation>Сведения</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
@ -245,7 +245,7 @@
<name>ChatListViewItem</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>нет информации</translation>
<translation>Нет данных</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
@ -253,15 +253,15 @@
</message>
<message>
<source>User Info</source>
<translation>Информация о пользователе</translation>
<translation>Сведения о пользователе</translation>
</message>
<message>
<source>Group Info</source>
<translation>Информация о группе</translation>
<translation>Сведения о группе</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Отметить все сообщения как прочитанные</translation>
<translation>Всё прочитано</translation>
</message>
<message>
<source>No message in this chat.</source>
@ -309,17 +309,17 @@
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 участник</numerusform>
<numerusform>%1 участника</numerusform>
<numerusform>%1 участников</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 подписчик</numerusform>
<numerusform>%1 подписчика</numerusform>
<numerusform>%1 подписчиков</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -352,11 +352,11 @@
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>Выйти из чата</translation>
<translation>Выйти из Чата</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>Зайти в чат</translation>
<translation>Зайти в Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
@ -846,11 +846,11 @@
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">отправлена игра</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">отправлена игра</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
@ -1082,14 +1082,14 @@
<message>
<source>via %1</source>
<comment>message posted via bot user</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">через %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageVoiceNote</name>
<message>
<source>Voice Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Голосовое сообщение</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1222,7 +1222,7 @@
</message>
<message>
<source>Logging out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Завершение сеанса</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1233,7 +1233,7 @@
</message>
<message>
<source>Pinned Message</source>
<translation>Закреплённое Сообщение</translation>
<translation>Закреплённое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
@ -1328,15 +1328,15 @@
</message>
<message>
<source>Enter an optional explanation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Введите дополнительное объяснение к тесту</translation>
</message>
<message>
<source>Shown when the user selects a wrong answer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Показывать, когда пользователь выбирает неправильный ответ.</translation>
</message>
<message>
<source>An explanation can be up to 200 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Объяснение может быть длиной до 200 символов.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1544,15 +1544,15 @@
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Приватность</translation>
</message>
<message>
<source>Allow sending Location to inline bots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Разрешить отправку своего местоположения инлайн-ботам</translation>
</message>
<message>
<source>Some inline bots request location data when using them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Некоторые инлайн-боты просят отправить координаты местоположения при обращении к ним</translation>
</message>
<message>
<source>User Profile</source>

File diff suppressed because it is too large Load diff