AboutPage About Fernschreiber Acerca de A Telegram client for Sailfish OS Un cliente de Telegram para Sailfish SO Send E-Mail Correo electrónico Licensed under GNU GPLv3 Licenciado bajo GNU GPLv3 Sources on GitHub Código fuente Terms of Service Condiciones de servicio Privacy Policy Política de privacidad Credits Créditos This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0! Este proyecto usa la librería TDLib de Telegram. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia software-boost 1.0! Open Telegram Database Library on GitHub Librería TDLib About Telegram Telegram This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram. Este programa usa la API de Telegram, pero no está respaldado ni certificado por Telegram. TDLib version %1 Versión TDLib: %1 Logged in as %1 Registrado como: %1 Phone number: +%1 Número telefónico: +%1 This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)! Este proyecto usa la librería Twemoji de Tweeter. Derechos de autor 2018 Twitter Inc, y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia MIT y CC-BY 4.0 Open twemoji on GitHub Librería Twemoji By Sebastian J. Wolf and <a href="https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions">other contributors</a> Por Sebastian J. Wolf y <a href="https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions">otros contribuyentes</a> This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License! Este proyecto usa la librería Rlottie de Samsung Electronics Co, y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia MIT Open rlottie on GitHub Librería Rlottie Log Out Cerrar sesión Logged out Desconectado Active Sessions Sesiones activas This project uses OpenStreetMap Nominatim for reverse geocoding of location attachments. Thanks for making it available as web service! Este proyecto usa la librería OpenStreetMap Nominatim para la codificación geográfica inversa de archivos adjuntos de ubicación. ¡Gracias por estar disponible como servicio web! Open OSM Nominatim Wiki Librería OSM Nominatim ActiveSessionsPage Getting active sessions... Consiguiendo sesiones activas... Active Sessions Sesiones activas Session was terminated Se terminó la sesión Terminate Session Terminar sesión This app Esta apl IP address: %1, origin: %2 Dirección IP: %1, origen: %2 Active since: %1, last online: %2 Activo desde: %1, último en línea: %2 Terminating session Terminando sesión BackgroundProgressIndicator %1 % %1 % %1 %1 ChatInformationPageContent %1 subscribers %1 suscriptor %1 suscriptores %1 members %1 miembro %1 miembros Leave Chat Salir del grupo Join Chat Unirse al grupo Leaving chat Saliendo del grupo Unknown Desconocido Chat Title group title header Título del grupo Enter 1-128 characters Marcar caracteres 1-128 There is no information text available, yet. Aún no hay texto de información disponible. Info group or user infotext header Biografía Phone Number user phone number header Número telefónico Invite Link header Enlace de invitación The Invite Link has been copied to the clipboard. El enlace de invitación se ha copiado en el portapapeles. %1, %2 combination of '[x members], [y online]', which are separate translations %1, %2 %1 online %1 en línea %1 en líneas New Secret Chat Crear conversación secreta Unmute Chat Notificar Mute Chat No notificar ChatInformationTabItemMembersGroups Loading common chats… chats you have in common with a user Cargando conversaciones comunes… Loading group members… Cargando miembros del grupo… You Usted You don't have any groups in common with this user. No hay ningún grupo en común con este usuario. This group is empty. Este grupo está vacío. Channel members are anonymous. Los miembros del grupo son anónimos. ChatInformationTabView Groups Button: groups in common (short) Grupos Members Button: Group Members Miembros Settings Button: Chat Settings Ajustes ChatListViewItem Unknown Desconocido You Usted User Info Usuario Group Info Información Mark all messages as read Marcar todos como leídos No message in this chat. No hay mensaje aún. Mark chat as unread Marcar como no leído Draft Borrador Mark chat as read Marcar como leído Unpin chat Desanclar conversación Pin chat Anclar conversación Unmute chat Notificar Mute chat No notificar ChatPage Unknown Desconocido Your message A b c %1 members %1 miembro %1 miembros %1 subscribers %1 suscriptor %1 suscriptores Loading messages... Cargando mensajes... Unmute Chat Notificar Mute Chat No notificar Edit Message Editar edited editado Uploading... Subiendo... This chat is empty. Esta conversación está vacía. Leave Chat Salir del grupo Join Chat Unirse al grupo Leaving chat Saliendo de conversación You joined the chat %1 Te uniste al grupo Select Messages Seleccionar mensajes %Ln Messages deleted %Ln Mensajes borrado %Ln Mensajes borrados %Ln messages have been copied %Ln se han copiado los mensaje %Ln se han copiado los mensajes Forward %Ln messages dialog header Reenviar %Ln mensaje Reenviar %Ln mensajes %Ln messages selected number of messages selected %Ln mensaje seleccionado %Ln mensajes seleccionados %1, %2 combination of '[x members], [y online]', which are separate translations %1, %2 %1 online %1 en línea %1 en líneas This secret chat is not yet ready. Your chat partner needs to go online first. Esta conversación secreta aún no está lista. El contacto no está conectado. Closing chat Cerrando la conversación Close Chat Cerrar conversación Search in Chat Buscar palabras Search in chat... A b c Location: Obtaining position... Ubicación: Recibiendo posición... Location (%1/%2) Ubicación: (%1/%2) Copy Message to Clipboard Copiar Message unpinned Mensaje desanclado Unpin Message Desanclar mensaje Pin Message Anclar mensaje Additional Options Opciones adicionales Delete Message Borrar Forward Message Reenviar mensaje Unknown address Dirección desconocida Accuracy: %1m Exactitud: %1m Sponsored Message Mensaje patrocinado Deleting chat Borrando la conversación Delete Chat Borrar conversación Deleted User Usuario borrado ChatSelectionPage Select Chat Seleccionar conversación You don't have any chats yet. No hay todavía conversaciones. CoverPage in en Waiting for network... Esperando la red... Connecting to network... Conectando al servidor... Connecting to proxy... Conectando a proxy... Connected Conectado Updating content... Actualizando contenido... chats conversación conversaciones unread messages mensaje no leído mensajes no leídos EditGroupChatPermissionsColumn Group Member Permissions what can normal group members do Permisos de miembros del grupo Send Messages member permission Enviar mensage Send Media Messages member permission Enviar mensajes multimedia Send Other Messages member permission Enviar otros mensajes Add Web Page Previews member permission Agregar vistas previas de páginas web Change Chat Info member permission Cambiar detalles de conversación Invite Users member permission Invitar usuarios Pin Messages member permission Mensajes Pin New Members what can new group members do Nuevos miembros New members can see older messages member permission Los miembros nuevos pueden ver mensajes antiguos EditSuperGroupSlowModeColumn Slow Mode Modo lento Off apagado Set how long every chat member has to wait between Messages Establecer cuánto tiempo debe esperar cada miembro de conversación entre mensajes FernschreiberUtils sent a picture myself envió una imagen sent a picture envió una imagen sent a video myself envió un video sent a video envió un video sent an animation myself envió una animación sent an animation envió una animación sent a voice note envió una nota de voz sent a document myself envió un documento sent a document envió un documento sent a location myself envió una ubicación sent a location envió una ubicación have registered with Telegram myself se registró en Telegram has registered with Telegram te has registrado en Telegram joined this chat myself se unió al grupo joined this chat se unió a este grupo were added to this chat myself se añadió a este grupo was added to this chat se añadió al grupo left this chat myself dejó esta conversación left this chat dejó esta conversación sent a voice note myself envié una nota de voz sent a venue myself envié un lugar sent a venue envió un lugar changed the chat title myself el título del grupo se cambió changed the chat title el título del grupo se cambió sent a poll myself envió una encuesta sent a poll envió una encuesta sent a quiz myself envió un cuestionario sent a quiz envió un cuestionario created this group myself creó este grupo created this group creó este grupo changed the chat photo myself cambió la foto de la conversación changed the chat photo cambió la foto del grupo deleted the chat photo myself borró la foto de la conversación deleted the chat photo borró la foto del grupo changed the secret chat TTL setting myself cambió los ajustes TTL en conversación secreta changed the secret chat TTL setting cambió los ajustes TTL en conversación secreta upgraded this group to a supergroup myself actualizó este grupo a un supergrupo changed the pinned message myself actualizó este grupo a un supergrupo changed the pinned message cambió el mensaje fijado created a screenshot in this chat myself creó un pantallazo en esta conversación created a screenshot in this chat creó un pantallazo en esta conversación sent an unsupported message myself envió un mensaje no admitido sent an unsupported message envió un mensaje no admitido sent an unsupported message: %1 envió un mensaje no admitido: %1 upgraded this group to a supergroup actualizó este grupo a un supergrupo sent a self-destructing photo that is expired myself envió una foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing video that is expired myself envió una foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing video that is expired envió un vídeo autodestructivo que está caducado sent an unsupported message: %1 myself envió un mensaje no admitido: %1 sent a self-destructing photo that is expired envió un foto autodestructivo que está caducado sent an audio myself envió un audio sent an audio envió un audio has added %1 to the chat ha añadido %1 a la conversación has removed %1 from the chat ha quitado %1 de la conversación have added %1 to the chat myself ha añadido %1 a la conversación have removed %1 from the chat myself ha quitado %1 de la conversación scored %Ln points myself punto %Ln anotado puntos %Ln anotados scored %Ln points punto %Ln anotado puntos %Ln anotados sent a game myself envió un juego sent a game envió un juego sent a video note myself envió una nota de video sent a video note envió una nota de video ImagePage Download Picture Bajar imagen Download of %1 successful. Bajada de %1 exitosa. Download failed. Error al bajar InReplyToRow You Usted Unknown Desconocido This message was deleted Este mensaje fue borrado InitializationPage OK Aceptar Welcome to Fernschreiber! Bienvenidos a Fernschreiber Please enter your phone number to continue. Marcar el número de teléfono para continuar. Continue Continuar Please enter the code that you received: Marcar el código recibido: Loading... cargando... Unable to authenticate you with the entered code. No se pudo autenticar con el código marcado. Enter code again Marcar código de nuevo Restart authentication Reiniciar la autenticación Please enter your password: Por favor, marcar el código: Register User Registrar usuario Enter your First Name Marcar el nombre Enter your Last Name Marcar el apellido User Registration Registro de usuario Use the international format, e.g. %1 %1 About Fernschreiber Acerca de MessageListViewItem Reply to Message Responder Edit Message Editar You Usted Forwarded Message Mensaje reenviado Select Message Seleccionar More Options... Más opciones Message deleted Mensaje borrado Copy Message to Clipboard Copiar Forward Message Reenviar mensaje Delete Message Borrar MessageListViewItemSimple You Usted scored %Ln points in %2 myself punto %Ln anotado en %2 puntos %Ln anotados en %2 scored %Ln points in %2 punto %Ln anotado en %2 puntos %Ln anotados en %2 MessageLocation Install Pure Maps to inspect this location. Instalar Pure Maps para inspeccionar esta ubicación. MessageOverlayFlickable You Usted This message was forwarded. Original author: %1 Este mensaje fue reenviado. Autor original: %1 MessagePoll Close Poll Cerrar encuesta Reset Answer Restablecer respuesta Final Result: Resultado final: Multiple Answers are allowed. Se permiten múltiples respuestas. %Ln% % of votes for option %Ln% %Ln% %Ln vote(s) total number of total votes %Ln total de voto %Ln total de votos MessageViaLabel via %1 message posted via bot user mensaje publicado a través del usuario Robot MessageVoiceNote Voice Note Nota de voz NewChatPage Your Contacts Contactos You don't have any contacts. No hay contactos. Private Chat Privado Secret Chat Secreto End-to-end-encrypted, accessible on this device only Encriptado fin-a-fin, accesible solo en este dispositivo Loading contacts... Cargando contactos... Transport-encrypted, uses Telegram Cloud, sharable across devices Transporte-encriptado, usa la nube de Telegram, compartible entre dispositivos Search a contact... A b c Synchronize Contacts with Telegram Sincronizar con Telegram Could not synchronize your contacts with Telegram. No se pudieron sincronizar los contactos con Telegram. Contacts successfully synchronized with Telegram. Contactos sincronizados con éxito con Telegram. NotificationManager %Ln unread messages %Ln mensaje no leído %Ln mensajes no leídos OverviewPage About Fernschreiber Acerca de Fernschreiber Fernschreiber Waiting for network... Esperando la red... Connecting to network... Conectando al servidor... Connecting to proxy... Conectando a proxy... Updating content... Actualizando contenido... Loading chat list... cargando lista de conversaciones... Settings Ajustes You don't have any chats yet. No hay todavía conversaciones. New Chat Crear conversación Filter your chats... A b c Search Chats Buscar grupos Download of %1 successful. Bajada de %1 exitosa. Download failed. Error al bajar Tap on the title bar to filter your chats Tocar la barra de título para buscar No matching chats found. No hay coincidencias. You can search public chats or create a new chat via the pull-down menu. Puede buscar grupos públicos o crear un grupo a través de la polea de opciones. Logging out Saliendo de la cuenta Unable to open link. PinnedMessageItem You Usted Pinned Message Mensaje anclado Message unpinned Mensaje desanclado PollCreationPage All answers have to contain 1-100 characters. Todas las respuestas deben contener de 1 a 100 caracteres. To send a quiz, you have to specify the right answer. Para enviar una cuestión, debe especificar la respuesta correcta. You have to enter a question. Una pregunta. The question has to be shorter than 256 characters. La pregunta debe tener menos de 256 caracteres. A poll requires 2-10 answers. Una encuesta requiere de 2 a 10 respuestas. Create a Poll Dialog Header Encuesta in %1 After dialog header… Create a Poll in [group name] en %1 Enter your question here Hacer la pregunta Question (%Ln characters left) Pregunta (quedan %Ln caracter) Pregunta (quedan %Ln caracteres) Answers Section header Respuestas Enter an answer here Hacer la respuesta Answer (%Ln characters left) Respuesta (quedan %Ln caracter) Respuesta (quedan %Ln caracteres) Add an answer Agregar una respuesta Poll Options Section header Opciones Anonymous answers Respuestas anónimas Multiple answers allowed Múltiples respuestas Quiz Mode Modo interrogar Quizzes have one correct answer. Participants can't revoke their responses. Los interrogatorios tienen una respuesta correcta. Los participantes no pueden revocar sus respuestas. Enter an optional explanation Introducir una explicación opcional Shown when the user selects a wrong answer. Se muestra cuando la usuario selecciona una respuesta incorrecta. An explanation can be up to 200 characters long. Una explicación puede tener hasta 200 caracteres. PollResultsPage Quiz Results Resultados de cuestionario Poll Results Resultados de encuesta %Ln vote(s) total number of total votes %Ln total de voto %Ln total de votos Question section header Pregunta Results section header Resultados %Ln vote(s) number of votes for option %Ln voto %Ln votos %Ln% % of votes for option %Ln% %Ln% Chosen by: This answer has been chosen by the following users Elegido por: %Ln vote(s) including yours number of votes for option %Ln voto incluyendo el suyo %Ln votos incluyendo el suyo SearchChatsPage No chats found. No se han encontrado grupos. Searching chats... Buscando grupos... Private Chat Privado Group Grupo Channel Canal %1 members %1 miembro %1 miembros %1 subscribers %1 suscriptore %1 suscriptores Search Chats Buscar grupos Search a chat... A b c Enter your query to start searching (at least 5 characters needed) Para iniciar la búsqueda se necesitan al menos 5 caracteres SettingsAppearance Appearance Apariencia Show stickers as emojis Mostrar pegatinas como emoticonos Only display emojis instead of the actual stickers Solo muestra los emoticonos en lugar de las pegatinas reales Show stickers as images Mostrar pegatinas como imágenes Show background for stickers and align them centrally like images Muestra un fondo para pegatinas y las alinea como imágenes Animate stickers Mostrar pegatinas animadas SettingsBehavior Behavior Comportamiento Send message by enter Enviar mensaje por tecla Entrar Send your message by pressing the enter key Envía el mensajes pulsando la tecla Entrar Focus text input on chat open Enfocar entrada de texto en conversación Focus the text input area when entering a chat Enfoca el área de entrada de texto al ingresar a una conversación Focus text input area after send Enfocar área de entrada de texto Focus the text input area after sending a message Enfoca el área de entrada de texto después de enviar un mensaje Delay before marking messages as read Marcar mensajes como leídos Fernschreiber will wait a bit before messages are marked as read Si esta habilitado, la apl espera un segundo hasta que un mensaje que está en la pantalla se marque como leído. Si deshabilitas esta función, los mensajes se marcarán inmediatamente como leído una vez que esté en la pantalla sin desplazarse al mensaje Open-with menu integration Integrar la opción Abrir-con Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS Fernschreiber usa la opción abrir-con de Sailfish SO Notification feedback Notificar en Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications Usa comentarios no gráficos (sonido, vibración) para las notificaciones All events Eventos Only new events Nuevos eventos None Ninguno Notification turns on the display Mostrar notificación por pantalla Enable notification sounds Habilitar sonidos de notificación When sounds are enabled, Fernschreiber will use the current Sailfish OS notification sound for chats, which can be configured in the system settings. Cuando los sonidos están habilitados, Fernschreiber utilizará el sonido de notificación actual de Sailfish OS para los grupos, que se puede configurar en la configuración del sistema. SettingsPage Settings Ajustes SettingsPrivacy Privacy Privacidad Allow chat invites Permitir invitaciones de grupo Privacy setting for managing whether you can be invited to chats. Configuración de privacidad para administrar si puede ser invitado a grupos. Yes Si Your contacts only Solo contactos No No Allow finding by phone number Permitir buscarme por número Privacy setting for managing whether you can be found by your phone number. Configuración de privacidad para administrar si puede ser encontrado por su número de teléfono. Show link in forwarded messages Mostrar enlace en mensajes reenviados Privacy setting for managing whether a link to your account is included in forwarded messages. Configuración de privacidad para administrar si un enlace de la cuenta está incluido en los mensajes reenviados. Show phone number Mostrar número telefónico Privacy setting for managing whether your phone number is visible. Configuración de privacidad para administrar si su número de teléfono es visible. Show profile photo Mostrar foto de perfil Privacy setting for managing whether your profile photo is visible. Configuración de privacidad para administrar si la foto de perfil es visible. Show status Mostrar estado Privacy setting for managing whether your online status is visible. Configuración de privacidad para administrar si el estado en línea es visible. Allow sending Location to inline bots Enviar ubicación a Robot(Bot) en línea Some inline bots request location data when using them Algunos Robot en línea solicitan datos de ubicación al usarlos SettingsStorage Storage Almacenamiento Enable online-only mode Modo solo en línea Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect. Deshabilita el almacenamiento en caché sin conexión. Algunas funciones pueden estar limitadas o ausentes en este modo. Se requiere reiniciar Fernschreiber para su efecto. Enable storage optimizer Optimizador de almacenamiento SettingsUserProfile User Profile Perfil de usuario First Name first name of the logged-in profile - header Nombre Enter 1-64 characters Marcar caracteres 1-128 {1-64 ?} Last Name last name of the logged-in profile - header Apellido Enter 0-64 characters Marcar caracteres 1-128 {0-64 ?} Username user name of the logged-in profile - header Usuario Profile Pictures Imagen de perfil Add Picture Agregar imagen Delete Picture Borrar imagen Deleting profile picture Borrando la imagen de perfil Uploading... Subiendo... SponsoredMessage Go to Channel Ir al canal Go to Message Ir al mensaje Start Bot Iniciar Robot(Bot) StickerPicker Recently used Usado recientemente Removing sticker set Quitando el álbum de pegatinas Sticker set successfully removed! ¡Album de pegatinas quitado correctamente! StickerSetOverlay Sticker set successfully installed! ¡Album de pegatinas instalado correctamente! Sticker set successfully removed! ¡Album de pegatinas quitado correctamente! VideoPage Download of %1 successful. Bajada de %1 exitosa. Download failed. Error al bajar Copy video to gallery Copiar video a la galería VoiceNoteOverlay Record a Voice Note Nota de voz Press the button to start recording Presionar el botón para iniciar a grabar Unavailable No diponible Starting Iniciando Recording Grabando Stopping Deteniendo Use recording Usar grabación Voice Note (%1) Nota de voz (%1) Ready Listo WebPagePreview Preview not supported for this link... Vista previa no compatible con este enlace ... functions Video: %1 Video: %1 has registered with Telegram te has registrado en Telegram Picture: %1 Imagen: %1 Audio: %1 Audio: %1 Voice Note: %1 Nota de voz: %1 Animation: %1 Animación: %1 Document: %1 Documento: %1 sent a picture envió una imagen sent a video envió un video sent an animation envió una animación sent an audio envió un audio sent a voice note envió una nota de voz sent a document envió un documento sent a location envió una ubicación joined this chat se unió a este grupo was added to this chat se añadió a este grupo left this chat dejó este grupo %1M %1M %1K %1K sent a venue envió un lugar sent a picture myself envió una imagen sent a video myself envié un video sent an animation myself envió una animación sent an audio myself envió un audio sent a voice note myself envió una nota de voz sent a document myself envió un documento sent a location myself envió una ubicación sent a venue myself envió un lugar have registered with Telegram se ha registrado en Telegram joined this chat myself me uní a este grupo were added to this chat myself se agregó a esta grupo left this chat myself dejé este grupo was never online nunca en línea last online: last month hace 1 mes last online: last week hace 1 semana last online: %1 %1 online en línea was recently online hace instantes Admin channel user role Administrador Banned channel user role Prohibido Creator channel user role Creador Restricted channel user role Restringido changed the chat title to %1 myself se cambió el título del grupo a %1 changed the chat title to %1 se cambió el título del grupo a %1 sent a poll myself envió una encuesta sent a poll envió una encuesta sent an anonymous quiz myself envió un cuestionario anónimo sent an anonymous quiz envió un cuestionario anónimo sent a quiz myself envió un cuestionario sent a quiz envió un cuestionario sent an anonymous poll myself envió una encuesta anónima sent an anonymous poll envió una encuesta anónima Anonymous Quiz Cuestionar anónimo Quiz Cuestionar Anonymous Poll Encuestar anónimo Poll Encuesta created this group myself creó este grupo created this group creó este grupo changed the chat photo myself cambió la foto del grupo changed the chat photo cambió la foto del grupo deleted the chat photo myself borró la foto del grupo deleted the chat photo borró la foto del grupo changed the secret chat TTL setting myself; TTL = Time To Live cambió los ajustes de TTL de la conversación secreta changed the secret chat TTL setting TTL = Time To Live cambió los ajustes de TTL de la conversación secreta upgraded this group to a supergroup myself actualizó este grupo a un supergrupo changed the pinned message myself cambió el mensaje fijado changed the pinned message cambió el mensaje fijado created a screenshot in this chat myself creó un pantallazo a esta conversación created a screenshot in this chat creó un pantallazo a esta conversación sent an unsupported message myself envió un mensaje no admitido sent an unsupported message envió un mensaje no admitido sent an unsupported message: %1 myself; %1 is message type envió un mensaje no admitido: %1 sent an unsupported message: %1 %1 is message type envió un mensaje no admitido: %1 upgraded this group to a supergroup actualizó este grupo a un supergrupo sent a self-destructing photo that is expired myself envió una foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing photo that is expired envió una foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing video that is expired myself envió un vídeo autodestructivo que está caducado sent a self-destructing video that is expired envió un vídeo autodestructivo que está caducado Unable to find user %1 Error al buscar %1 sent a video note myself envió una nota de video sent a video note envió una nota de video You are already a member of this chat. Ya eres miembro de este grupo. Closed! Cerrado! Pending acknowledgement Pendiente de reconocimiento has added %1 to the chat ha añadido %1 al grupo has removed %1 from the chat ha quitado %1 del grupo have added %1 to the chat myself ha añadido %1 al grupo have removed %1 from the chat myself ha añadido %1 del grupo scored %Ln points myself punto %Ln anotado puntos %Ln anotados sent a game myself envió un juego sent a game envió un juego