AboutPage About Fernschreiber Acerca de A Telegram client for Sailfish OS Un cliente de Telegram para Sailfish SO Send E-Mail Enviar correo-e Licensed under GNU GPLv3 Usa la licencia GPLv3 Sources on GitHub Código fuente Terms of Service Condiciones de servicio Privacy Policy Política de privacidad Credits Créditos This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0! Este proyecto usa la librería TDLib de Telegram. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia de software-boost 1.0! Open Telegram Database Library on GitHub Librería TDLib About Telegram Telegram This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram. Este programa usa la API de Telegram, pero no está respaldado ni certificado por Telegram. TDLib version %1 Versión TDLib: %1 Logged in as %1 Registrado como: %1 Phone number: +%1 Número de teléfono: +%1 This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)! Este proyecto usa la librería twemoji de Tweeter. Derechos de autor 2018 Twitter, Inc. y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia MIT (codificación) y CC-BY 4.0 (gráficos)! Open twemoji on GitHub Biblioteca twemoji By Sebastian J. Wolf and <a href="https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions">other contributors</a> Por Sebastian J. Wolf y <a href="https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions">otros contribuyentes</a> This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License! Este proyecto usa la librería rlottie de Samsung Electronics Co. Y otros colaboradores. ¡Gracias por estar disponible bajo las condiciones de la licencia MIT Open rlottie on GitHub Librería rlottie BackgroundProgressIndicator %1 % %1 % %1 %1 ChatInformationPage Unmute Chat habilitar notificación Mute Chat deshabilitar notificación Unknown Desconocido The Invite Link has been copied to the clipboard. El enlace de invitación se ha copiado en el portapapeles. %1 members, %2 online %1 miembros, %2 en línea %1 subscribers %1 suscriptores %1 members %1 miembros Leaving chat Saliendo del grupo Info group or user infotext header Información Phone Number user phone number header Número de teléfono Invite Link header Enlace de invitación There is no information text available, yet. Aún no hay texto de información disponible. Chat Title group title header Título del grupo Enter 1-128 characters Introducir 1-128 caracteres Leave Chat Salir del grupo Join Chat Unirse al grupo ChatInformationTabItemMembersGroups Loading common chats… chats you have in common with a user Cargando las charlas comunes… Unknown Desconocido Groups Button: groups in common (short) Grupos Members Button: Group Members Miembros Loading group members… Cargando miembros del grupo… You Usted You don't have any groups in common with this user. No hay ningún grupo en común con este usuario. This group is empty. Este grupo está vacío. Channel members are anonymous. Los miembros del grupo son anónimos. ChatInformationTabItemSettings Settings Button: Chat Settings Ajustes ChatListViewItem Unknown Desconocido You Usted Unmute Chat habilitar notificación Mute Chat deshabilitar notificación User Info Usuario Group Info Grupo Mark all messages as read Marcar todos como leídos ChatPage Unknown Desconocido Your message Abc %1 members, %2 online %1 miembros, %2 en línea %1 members %1 miembros %1 subscribers %1 suscriptores Loading messages... Cargando mensajes... Unmute Chat habilitar notificación Mute Chat deshabilitar notificación Edit Message Editar edited editado Uploading... Subiendo... This chat is empty. Esta charla está vacía. Leave Chat Salir del grupo Join Chat Unirse al grupo Leaving chat Saliendo del grupo You joined the chat %1 Te uniste al grupo Select Messages %n Messages deleted %n messages have been copied %n messages selected number of messages selected Forward %n messages dialog header You are already a member of this chat. Ya eres miembro de este grupo. ChatSelectionPage Select Chat You don't have any chats yet. No hay todavía ninguna charla. CoverPage unread message mensaje no leído unread messages mensajes no leído in en Waiting for network... Esperando la red... Connecting to network... Conectando al servidor... Connecting to proxy... Conectando a proxy... Connected Conectado Updating content... Actualizando contenido... chat charla chats charlas DocumentPreview Download Document Bajar Documento Open Document Abrir Documento EditGroupChatPermissionsColumn Group Member Permissions what can normal group members do Permisos de miembros del grupo Send Messages member permission Enviar mensage Send Media Messages member permission Enviar mensajes multimedia Send Other Messages member permission Enviar otros mensajes Add Web Page Previews member permission Agregar vistas previas de páginas web Change Chat Info member permission Cambiar detalles de charla Invite Users member permission Invitar usuarios Pin Messages member permission Mensajes de PIN New Members what can new group members do Miembros nuevos New members can see older messages member permission Los miembros nuevos pueden ver mensajes antiguos EditSuperGroupSlowModeColumn Slow Mode Modo lento Off apagado Set how long every chat member has to wait between Messages Establecer cuánto tiempo debe esperar cada miembro de la charla entre mensajes FernschreiberUtils sent a picture myself envió una imagen sent a picture envió una imagen sent a video myself envió un video sent a video envió un video sent an animation myself envió una animación sent an animation envió una animación sent a voice note envió una nota de voz sent a document myself envió un documento sent a document envió un documento sent a location myself envió una ubicación sent a location envió una ubicación have registered with Telegram myself se registró en Telegram has registered with Telegram te has registrado en Telegram joined this chat myself se unió al grupo joined this chat se unió a este grupo were added to this chat myself se añadió a este grupo was added to this chat se añadió al grupo left this chat myself dejó esta charla left this chat dejó esta charla Sticker: %1 Pegatina: %1 sent a voice note myself envie una nota de voz sent a venue myself envié un lugar sent a venue envió un lugar changed the chat title myself el título de charla se cambió changed the chat title el título de charla se cambió sent a poll myself envió una encuesta sent a poll envió una encuesta sent a quiz myself envió un cuestionario sent a quiz envió un cuestionario created this group myself creó este grupo created this group creó este grupo changed the chat photo myself cambió la foto del grupo changed the chat photo cambió la foto del grupo deleted the chat photo myself borró la foto de la charla deleted the chat photo borró la foto de la charla changed the secret chat TTL setting myself cambió los ajustes de TTL en charla secreta changed the secret chat TTL setting cambió los ajustes de TTL en charla secreta upgraded this group to a supergroup myself actualizó este grupo a un supergrupo changed the pinned message myself actualizó este grupo a un supergrupo changed the pinned message cambió el mensaje fijado created a screenshot in this chat myself creó un pantallazo en esta charla created a screenshot in this chat creó un pantallazo en esta charla sent an unsupported message myself envió un mensaje no admitido sent an unsupported message envió un mensaje no admitido sent an unsupported message: %1 envió un mensaje no admitido: %1 upgraded this group to a supergroup actualizó este grupo a un supergrupo sent a self-destructing photo that is expired myself envió una foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing video that is expired myself envió una foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing video that is expired envió un vídeo autodestructivo que está caducado sent an unsupported message: %1 myself envió un mensaje no admitido: %1 sent a self-destructing photo that is expired envió un foto autodestructivo que está caducado ImagePage Download Picture Bajar Imagen Download of %1 successful. Bajada de %1 exitosa. Download failed. Error al bajar InReplyToRow You Usted InitializationPage OK Aceptar Welcome to Fernschreiber! Bienvenidos a Fernschreiber Please enter your phone number to continue. Marcar número de teléfono para continuar. Continue Continuar Please enter the code that you received: Marcar el código recibido: Loading... cargando... Unable to authenticate you with the entered code. No se pudo autenticar con el código introducido. Enter code again Marcar código de nuevo Restart authentication Reiniciar la autenticación Please enter your password: Por favor, marcar el código: Register User Registrar usuario Enter your First Name Marcar el nombre Enter your Last Name Marcar el apellido User Registration Registro de usuario Use the international format, e.g. %1 Usar el formato internacional %1 LocationPreview Install Pure Maps to inspect this location. Instalar Pure Maps para inspeccionar esta ubicación. MessageListViewItem Reply to Message Responder Edit Message Editar Copy Message to Clipboard Copiar mensaje Message deleted Mensaje borrado Delete Message Borrar You Usted Forwarded Message Mensaje reenviado Select Message MessageListViewItemSimple You Usted NotificationManager %1 unread messages %1 mensajes no leídos OverviewPage About Fernschreiber Acerca de Fernschreiber Fernschreiber Waiting for network... Esperando conexión... Connecting to network... Conectando al servidor... Connecting to proxy... Conectando a proxy... Updating content... Actualizando contenido... Unknown desconocido Loading chat list... cargando lista de charla... Settings Ajustes You don't have any chats yet. No hay todavía ninguna charla. You are already a member of this chat. Ya eres miembro de este grupo. PollCreationPage All answers have to contain 1-100 characters. Todas las respuestas deben contener de 1 a 100 caracteres. To send a quiz, you have to specify the right answer. Para enviar una cuestión, debe especificar la respuesta correcta. You have to enter a question. Hacer una pregunta. The question has to be shorter than 256 characters. La pregunta debe tener menos de 256 caracteres. A poll requires 2-10 answers. Una encuesta requiere de 2 a 10 respuestas. Create a Poll Dialog Header Encuesta in %1 After dialog header… Create a Poll in [group name] en %1 Enter your question here Introducir su pregunta aquí Question (%n1 characters left) Pregunta (quedan %n1 caracteres) Answers Section header Respuestas Enter an answer here Introducir una respuesta aquí Answer (%n1 characters left) Respuesta (quedan %n1 caracteres) Add an answer Agregar una respuesta Poll Options Section header Opciones de encuesta Anonymous answers Respuestas anónimas Multiple answers allowed Se permiten múltiples respuestas Quiz Mode Modo interrogar Quizzes have one correct answer. Participants can't revoke their responses. Los interrogatorios tienen una respuesta correcta. Los participantes no pueden revocar sus respuestas. PollPreview %L1% % of votes for option %L1% Final Result: Resultado final: Multiple Answers are allowed. Se permiten múltiples respuestas. %L1 vote(s) total number of total votes %L1 votos totales Close Poll Cerrar encuesta Reset Answer Restablecer respuesta PollResultsPage Quiz Results Resultados de cuestionario Poll Results Resultados de encuesta %L1 vote(s) total number of total votes %L1 total de votos Question section header Pregunta Results section header Resultados %L1 vote(s) number of votes for option %L1 votos %L1% % of votes for option %L1% Chosen by: This answer has been chosen by the following users Elegido por: %L1 vote(s) including yours number of votes for option %L1 votos incluyendo el suyo SettingsPage Settings Ajustes Behavior Comportamiento Send message by enter Enviar mensaje por tecla Entrar Send your message by pressing the enter key Envía mensajes pulsando la tecla entrar Appearance Apariencia Show stickers as images Mostrar pegatinas como imágenes Show background for stickers and align them centrally like images Muestra el fondo para pegatinas y las alinea como imágenes Notification feedback Notificaciones All events Todos los eventos Only new events Sólo nuevos eventos None Ninguno Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications Usa comentarios no gráficos (sonido, vibración) para las notificaciones Open-with menu integration Integrar opción abrir-con Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS Integra Fernschreiber con la opción abrir-con de Sailfish SO Animate stickers Mostrar pegatinas animadas StickerPicker Recently used Usado recientemente Loading stickers... Cargando pegatinas... VideoPage Download Video Bajar Vídeo Download of %1 successful. Bajada de %1 exitosa. Download failed. Error al bajar functions Video: %1 Video: %1 has registered with Telegram te has registrado en Telegram Picture: %1 Imagen: %1 Sticker: %1 Pegatina: %1 Audio: %1 Audio: %1 Voice Note: %1 Nota de voz: %1 Animation: %1 Animación: %1 Document: %1 Documento: %1 sent a picture envió una imagen sent a video envió un video sent an animation envió una animación sent an audio envió un audio sent a voice note envió una nota de voz sent a document envió un documento sent a location envió una ubicación joined this chat se unió a esta charla was added to this chat se añadió a esta charla left this chat dejó esta charla %1M %1M %1K %1K sent a venue envió un lugar sent a picture myself envió una imagen sent a video myself envié un video sent an animation myself envió una animación sent an audio myself envió un audio sent a voice note myself envió una nota de voz sent a document myself envió un documento sent a location myself envió una ubicación sent a venue myself envió un lugar have registered with Telegram se ha registrado en Telegram joined this chat myself me uní a esta charla were added to this chat myself me añadí a esta charla left this chat myself dejé esta charla was never online nunca en línea offline, last online: last month sin línea, hace: hace 1 mes offline, last online: last week sin línea, hace: hace 1 semana offline, last online: %1 sin línea, hace: %1 online en línea offline, was recently online estuvo en línea Admin channel user role Administrador Banned channel user role Prohibido Creator channel user role Creador Restricted channel user role Restringido changed the chat title to %1 myself se cambió el título de charla a %1 changed the chat title to %1 se cambió el título de charla a %1 sent a poll myself envió una encuesta sent a poll envió una encuesta sent an anonymous quiz myself envió un cuestionario anónimo sent an anonymous quiz envió un cuestionario anónimo sent a quiz myself envió un cuestionario sent a quiz envió un cuestionario sent an anonymous poll myself envió una encuesta anónima sent an anonymous poll envió una encuesta anónima Anonymous Quiz Cuestionar anónimo Quiz Cuestionar Anonymous Poll Encuestar anónimo Poll Encuesta created this group myself creó este grupo created this group creó este grupo changed the chat photo myself cambió la foto de charla changed the chat photo cambió la foto del grupo deleted the chat photo myself borró la foto del grupo deleted the chat photo borró la foto del grupo changed the secret chat TTL setting myself; TTL = Time To Live cambió los ajustes de TTL de charla secreta changed the secret chat TTL setting TTL = Time To Live cambió los ajustes de TTL de charla secreta upgraded this group to a supergroup myself actualizó este grupo a un supergrupo changed the pinned message myself cambió el mensaje fijado changed the pinned message cambió el mensaje fijado created a screenshot in this chat myself creó un pantallazo a esta charla created a screenshot in this chat creó un pantallazo a esta charla sent an unsupported message myself envió un mensaje no admitido sent an unsupported message envió un mensaje no admitido sent an unsupported message: %1 myself; %1 is message type envió un mensaje no admitido: %1 sent an unsupported message: %1 %1 is message type envió un mensaje no admitido: %1 upgraded this group to a supergroup actualizó este grupo a un supergrupo sent a self-destructing photo that is expired myself envió una foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing photo that is expired envió una foto autodestructiva que está caducada sent a self-destructing video that is expired myself envió un vídeo autodestructivo que está caducado sent a self-destructing video that is expired envió un vídeo autodestructivo que está caducado Unable to find user %1 Error al buscar %1 sent a video note myself envió una nota de video sent a video note envió una nota de video