AboutPage About Fernschreiber À propos de Fernschreiber A Telegram client for Sailfish OS Un client Telegram pour Sailfish OS Send E-Mail Envoyer un courriel Licensed under GNU GPLv3 Sous licence GNU GPLv3 Sources on GitHub Sources sur GitHub Terms of Service Conditions d'utilisation Privacy Policy Politique de confidentialité Credits Crédits This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0! Ce projet utilise Telegram Database Library (TDLib). Merci de l'avoir distribuée sous les conditions de la Boost Software Licences 1.0 ! Open Telegram Database Library on GitHub Ouvrir Telegram Database Library sur GitHub About Telegram À propos de Telegram This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram. Ce produit utilise l'API de Telegram, mais n'est ni appuyé ni certifié par Telegram. TDLib version %1 Version TDLib %1 Logged in as %1 Connecté en tant que %1 Phone number: +%1 Numéro de téléphone : +%1 This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)! Ce projet utilise twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. et autres contributeurs. Merci de l'avoir distribué sous les conditions de la licence MIT (code) et CC-BY 4.0 (graphismes) ! Open twemoji on GitHub Ouvrir twemoji sur GitHub By Sebastian J. Wolf and <a href="https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions">other contributors</a> Par Sebastian J. Wolf et <a href="https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions">other contributors</a> This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License! Ce projet utilise rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. et autres contributeurs. Merci de l'avoir distribué sous les conditions de la licence MIT ! Open rlottie on GitHub Ouvrir rlottie sur GitHub Log Out Se déconnecter Logged out Déconnecté Active Sessions Sessions actives This project uses OpenStreetMap Nominatim for reverse geocoding of location attachments. Thanks for making it available as web service! Ce projet utilise OpenStreetMap Nominatim pour du géocodage inversé des pièces jointes de localisation. Merci de l'avoir mis à disposition en tant que service web ! Open OSM Nominatim Wiki Ouvrir le Wiki OSM Nominatim ActiveSessionsPage Getting active sessions... Obtention des sessions actives... Active Sessions Sessions actives Session was terminated La session a été terminée Terminate Session Clore la session This app Cette app IP address: %1, origin: %2 Adresse IP : %1, origine : %2 Active since: %1, last online: %2 Actif depuis : %1, en ligne : %2 Terminating session Clôture la session BackgroundProgressIndicator %1 % %1 % %1 %1 ChatInformationPageContent %1 subscribers %1 abonné %1 abonnés %1 members %1 membre %1 membres Leave Chat Quitter la discussion Join Chat Joindre la conversation Leaving chat Quitte la conversation Unknown Inconnu Chat Title group title header Titre de la conversation Enter 1-128 characters Insérer 1 à 128 caractères There is no information text available, yet. Aucun texte informatif pour l'instant. Info group or user infotext header Informations Phone Number user phone number header Numéro de téléphone Invite Link header Lien d'invitation The Invite Link has been copied to the clipboard. Le lien d'invitation a été copié dans le presse-papiers. %1, %2 combination of '[x members], [y online]', which are separate translations %1, %2 %1 online %1 en ligne %1 en ligne New Secret Chat Nouvel échange secret Unmute Chat Désactiver la mise en sourdine de la conversation Mute Chat Mettre la conversation en sourdine ChatInformationTabItemMembersGroups Loading common chats… chats you have in common with a user Chargement des conversations en commun… Loading group members… Chargement des membres du groupe… You Vous You don't have any groups in common with this user. Aucun groupe en commun avec cet utilisateur. This group is empty. Ce groupe est vide. Channel members are anonymous. Les membres du canal sont anonymes. ChatInformationTabView Groups Button: groups in common (short) Groupes Members Button: Group Members Membres Settings Button: Chat Settings Paramètres ChatListViewItem Unknown Inconnu You Vous User Info Informations sur l'utilisateur Group Info Informations sur le groupe Mark all messages as read Marquer tous les messages comme lus No message in this chat. Aucun message dans cette conversation. Mark chat as unread Marquer cette conversation comme non lue Mark chat as read Marquer cette conversation comme lue Draft Brouillon Unpin chat Détacher la conversation Pin chat Épingler la conversation Unmute chat Désactiver la mise en sourdine de la conversation Mute chat Mettre la conversation en sourdine ChatPage Unknown Inconnu Your message Votre message %1 members %1 membre %1 membres %1 subscribers %1 abonné %1 abonnés Loading messages... Chargement des messages... Unmute Chat Désactiver la mise en sourdine de la conversation Mute Chat Mettre cette conversation en sourdine Edit Message Éditer ce message edited édité Uploading... Téléverse... This chat is empty. Cette conversation est vide. Leave Chat Quitter cette conversation Join Chat Joindre cette conversation Leaving chat Quitte cette conversation You joined the chat %1 Vous avez joint cette conversation %1 Select Messages Seléctionner des messages %Ln Messages deleted %Ln message supprimé %Ln messages supprimés %Ln messages have been copied %Ln message a été copié %Ln messages ont été copiés Forward %Ln messages dialog header Transférer %Ln message Transférer %Ln messages %Ln messages selected number of messages selected %Ln message sélectionné %Ln messages sélectionnés %1, %2 combination of '[x members], [y online]', which are separate translations %1, %2 %1 online %1 en ligne %1 en ligne This secret chat is not yet ready. Your chat partner needs to go online first. Cet échange secret n'est pas encore prêt. Votre interlocuteur doit être en ligne Closing chat Ferme la conversation Close Chat Ferme la conversation Search in Chat Rechercher dans la conversation Search in chat... Recherche dans la conversation… Location: Obtaining position... Localisation: Obtention de la position… Location (%1/%2) Localisation (%1/%2) Copy Message to Clipboard Copier le message dans le presse-papiers Message unpinned Message détaché Unpin Message Détacher ce message Pin Message Épingler ce message Additional Options Options supplémentaires Message deleted Message supprimé Delete Message Supprimer ce message Forward Message Transférer ce message Unknown address Addresse inconnue Accuracy: %1m Précision : %1 m ChatSelectionPage Select Chat Sélectionner la conversation You don't have any chats yet. Vous n'avez aucune conversation. CoverPage in dans Waiting for network... En attente d'une connexion… Connecting to network... Se connecte au réseau… Connecting to proxy... Se connecte à un proxy… Connected Connecté Updating content... Mise à jour du contenu… chats conversation conversations unread messages message non lu messages non lus EditGroupChatPermissionsColumn Group Member Permissions what can normal group members do Autorisations d'un membre dans le groupe Send Messages member permission Envoyer des messages Send Media Messages member permission Envoyer des messages média Send Other Messages member permission Envoyer d'autres types de messages Add Web Page Previews member permission Ajouter la prévisualisation de la page web Change Chat Info member permission Changer les informations de la conversation Invite Users member permission Inviter des utilisateurs Pin Messages member permission Épingler des messages New Members what can new group members do Nouveaux membres New members can see older messages member permission Autoriser la lecture des anciens messages aux nouveaux membres EditSuperGroupSlowModeColumn Slow Mode Mode lent Off Désactivé Set how long every chat member has to wait between Messages Paramétrer combien de temps chaque membre attend entre les messages FernschreiberUtils sent a picture myself envoie une image sent a picture envoie une image sent a video myself envoie une vidéo sent a video envoie une vidéo sent an animation myself envoie une animation sent an animation envoie une animation sent a voice note envoie une note vocale sent a document myself envoie un document sent a document envoie un document sent a location myself envoie une localisation sent a location envoie une localisation have registered with Telegram myself s'est enregistré avec Telegram has registered with Telegram s'est enregistré avec Telegram joined this chat myself a rejoint cette conversation joined this chat a rejoint cette conversation were added to this chat myself ont été ajouté à cette conversation was added to this chat a été ajouté à cette conversation left this chat myself a quitté cette conversation left this chat a quitté cette conversation Sticker: %1 Autocollant : %1 sent a voice note myself envoie une note vocale sent a venue myself envoie un lieu sent a venue envoie un lieu changed the chat title myself a changé le titre de la conversation changed the chat title a changé le titre de la conversation sent a poll myself a envoyé un sondage sent a poll a envoyé un sondage sent a quiz myself a envoyé un quiz sent a quiz a envoyé un quiz created this group myself a créé ce groupe created this group a créé ce groupe changed the chat photo myself a changé la photo de profil changed the chat photo a changé la photo de profil deleted the chat photo myself a supprimé la photo de conversation deleted the chat photo a supprimé la photo de conversation changed the secret chat TTL setting myself a changé la durée de vie de l'échange secret changed the secret chat TTL setting a changé la durée de vie de l'échange secret upgraded this group to a supergroup myself a promu ce groupe en supergroupe changed the pinned message myself a changé le message épinglé changed the pinned message a changé le message épinglé created a screenshot in this chat myself a créé une capture d'écran de cette conversation created a screenshot in this chat a créé une capture d'écran de cette conversation sent an unsupported message myself a envoyé un message non-supporté sent an unsupported message a envoyé un message non-supporté sent an unsupported message: %1 a envoyé un message non-supporté : %1 upgraded this group to a supergroup a promu ce groupe en supergroupe sent a self-destructing photo that is expired myself a envoyé une photo s'autodétruisant périmée sent a self-destructing video that is expired myself a envoyé une vidéo s'autodétruisant périmée sent a self-destructing video that is expired a envoyé une vidéo s'autodétruisant périmée sent an unsupported message: %1 myself a envoyé un messagen non-supporté: %1 sent a self-destructing photo that is expired a envoyé une photo s'autodétruisant périmée sent an audio myself a envoyé un audio sent an audio à envoyé un audio has added %1 to the chat a ajouté %1 à cette conversation has removed %1 from the chat a supprimé %1 de cette conversation have added %1 to the chat myself a ajouté %1 à cette conversation have removed %1 from the chat myself a supprimé %1 de cette conversation scored %Ln points myself a marqué %Ln point a marqué %Ln points scored %Ln points a marqué %Ln point a marqué %Ln points sent a game myself a envoyé un jeu sent a game a envoyé un jeu sent a video note myself a envoyé une note vidéo sent a video note a envoyé une note vidéo ImagePage Download Picture Télécharger l'image Download of %1 successful. Téléchargement de %1 avec succès. Download failed. Échec du téléchargement. InReplyToRow You Vous Unknown Inconnu This message was deleted Ce message a été supprimé InitializationPage OK OK Welcome to Fernschreiber! Bienvenu sur Fernschreiber! Please enter your phone number to continue. Saisissez votre numéro de téléphone pour continuer. Continue Continuer Please enter the code that you received: Saisissez le code que vous avez reçu : Loading... Chargement… Unable to authenticate you with the entered code. Impossible de s'authentifier avec le code saisi. Enter code again Saisissez le code encore une fois Restart authentication Redémarrer l'authentification Please enter your password: Saisissez votre mot de passe : User Registration Enregistrement de l'utilisateur Enter your First Name Saisissez votre prénom Enter your Last Name Saisissez votre nom de famille Register User Enregistrement de l'utilisateur Use the international format, e.g. %1 Utilisez le format international, ex. %1 About Fernschreiber Concernant Fernschreiber MessageListViewItem Reply to Message Répondre au message Edit Message Éditer le message You Vous Forwarded Message Transférer le message Select Message Sélectionner le message More Options... Plus d'options… MessageListViewItemSimple You Vous scored %Ln points in %2 myself a marqué %Ln point dans %2 a marqué %Ln points dans %2 scored %Ln points in %2 a marqué %Ln point dans %2 a marqué %Ln points dans %2 MessageLocation Install Pure Maps to inspect this location. Installez Pure Maps pour afficher cette localisation. MessageOverlayFlickable You Vous This message was forwarded. Original author: %1 Ce message a été transféré. Auteur d'origine : %1 MessagePoll Close Poll Clore le sondage Reset Answer Réinitialiser la réponse Final Result: Résultat final : Multiple Answers are allowed. Plusieurs réponses sont autorisées. %Ln% % of votes for option %Ln% %Ln% %Ln vote(s) total number of total votes %Ln vote en tout %Ln votes en tout MessageViaLabel via %1 message posted via bot user via %1 MessageVoiceNote Voice Note Note vocale NewChatPage Your Contacts Vos contacts You don't have any contacts. Vous n'avez aucun contact. Private Chat Conversation privée Secret Chat Échange secret End-to-end-encrypted, accessible on this device only Chiffrement de bout en bout, accessible uniquement sur cet appareil Search a contact... Rechercher un contact… Loading contacts... Chargement des contacts… Transport-encrypted, uses Telegram Cloud, sharable across devices Transport chiffré utilise Telegram Cloud partageable sur tous les appareils Synchronize Contacts with Telegram Synchroniser les contacts avec Telegram Could not synchronize your contacts with Telegram. Impossible de synchroniser vos contacts avec Telegram. Contacts successfully synchronized with Telegram. Contacts synchronisés avec Telegram avec succès. NotificationManager %Ln unread messages %Ln message non lu %Ln messages non lus OverviewPage About Fernschreiber À propos Fernschreiber Fernschreiber Fernschreiber Waiting for network... En attente de réseau… Connecting to network... Connexion au réseau… Connecting to proxy... Se connecte au proxy… Updating content... Téléverse du contenu… Loading chat list... Chargement de la liste des conversations… Settings Paramètres You don't have any chats yet. Vous n'avez aucune conversation. New Chat Nouvelle conversation Filter your chats... Filtrer vos conversations… Search Chats Rechercher une conversation Download of %1 successful. Téléchargement de %1 avec succès. Download failed. Échec du téléchargement. Tap on the title bar to filter your chats Appuyez sur la barre de titre pour filtrer vos conversations No matching chats found. Aucune conversation trouvée. You can search public chats or create a new chat via the pull-down menu. Vous pouvez créer une conversation publique ou créer une nouvelle conversation via le menu pull-down. Logging out Se déconnecte PinnedMessageItem You Vous Pinned Message Message épinglé Message unpinned Message détaché PollCreationPage All answers have to contain 1-100 characters. Toutes les réponses doivent contenir entre 1 et 100 caractères. To send a quiz, you have to specify the right answer. Pour envoyer un quiz, vous devez spécifier la bonne réponse. You have to enter a question. Vous devez saisir une question. The question has to be shorter than 256 characters. La question doit être plus courte que 256 caractères. A poll requires 2-10 answers. Un sondage nécessite entre 2 et 10 réponses. Create a Poll Dialog Header Créer un sondage in %1 After dialog header… Create a Poll in [group name] dans %1 Enter your question here Saisissez votre question ici Question (%Ln characters left) Question (%Ln caractère restant) Question (%Ln caractères restants) Answers Section header Réponses Enter an answer here Saisissez une réponse ici Answer (%Ln characters left) Réponse (%Ln caractère restant) Réponse (%Ln caractères restants) Add an answer Ajouter une réponse Poll Options Section header Options du sondage Anonymous answers Réponses anonymes Multiple answers allowed Plusieurs réponses autorisées Quiz Mode Mode quiz Quizzes have one correct answer. Participants can't revoke their responses. Une seule réponse pour le quiz. Impossible d'annuler la réponse. Enter an optional explanation Saisisir une explication (facultatif) Shown when the user selects a wrong answer. Aficher quand l'utilisateur sélectionne une réponse erronée. An explanation can be up to 200 characters long. Une explication peut comporter jusqu'à 200 caractères. PollResultsPage Quiz Results Résultats du quiz Poll Results Résultats du sondage %Ln vote(s) total number of total votes %Ln vote au total %Ln votes au total Question section header Question Results section header Résultats %Ln vote(s) number of votes for option %Ln vote %Ln votes %Ln% % of votes for option %Ln% %Ln% Chosen by: This answer has been chosen by the following users Choisi par : %Ln vote(s) including yours number of votes for option %Ln vote incluant le vôtre %Ln votes incluant le vôtre SearchChatsPage No chats found. Aucune conversation trouvée. Searching chats... Recherche une conversation… Private Chat Conversation privée Group Groupe Channel Canal %1 members %1 membre %1 membres %1 subscribers %1 abonné %1 abonnés Search Chats Rechercher des conversations Search a chat... Rechercher une conversation… Enter your query to start searching (at least 5 characters needed) Insérez votre requête pour initier une recherche (min. 5 caractères) SettingsAppearance Appearance Apparance Show stickers as emojis Afficher les autocollants comme emojis Only display emojis instead of the actual stickers Afficher uniquement les emojis au lieu d'un autocollant Show stickers as images Afficher les autocollants comme une image Show background for stickers and align them centrally like images Afficher l'arrière-plan pour l'autocollant et l'aligner au centre comme les images Animate stickers Autocollants animés SettingsBehavior Behavior Comportement Send message by enter Envoyer le message avec la touche d'entrée Send your message by pressing the enter key Envoyer votre message en appuyant sur la touche d'entrée Focus text input on chat open Focaliser la saisie lorsque la conversation s'ouvre Focus the text input area when entering a chat Focaliser la saise en entrant dans la conversation Focus text input area after send Focaliser la zone de saise après l'envoi Focus the text input area after sending a message Focaliser la zone de saisie après l'envoi d'un message Delay before marking messages as read Délai pour marquer un message comme lu Fernschreiber will wait a bit before messages are marked as read Fernschreiber attendra un instant avant de marquer les messages comme lus Open-with menu integration Integration avec le menu ouvrir avec Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS Intégrer Fernschreiber avec le menu ouvrir avec de Sailfish OS Notification feedback Retour de notification Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications Notifier avec un retour non graphique (son, vibration) All events Tous les événements Only new events Uniquement les nouveaux événements None Aucun Notification turns on the display Notification allume l'écran Enable notification sounds Activer les notifications sonores When sounds are enabled, Fernschreiber will use the current Sailfish OS notification sound for chats, which can be configured in the system settings. Lorsque le son est activé, Fernschreiber utilisera le réglage de Sailfish OS. Celui-ci est paramétrable depuis les paramètres du système. SettingsPage Settings Paramètres SettingsPrivacy Privacy Confidentialité Allow chat invites Autoriser les invitations à une conversation Privacy setting for managing whether you can be invited to chats. Paramètre de confidentialité pour configurer l'invitation à une conversation. Yes Oui Your contacts only Vos contacts seulement No Non Allow finding by phone number Autoriser de vous trouver via votre numéro de téléphone Privacy setting for managing whether you can be found by your phone number. Paramètre de confidentialité pour configurer si de vous trouver via votre numéro de téléphone. Show link in forwarded messages Afficher le lien dans les messages transférés Privacy setting for managing whether a link to your account is included in forwarded messages. Paramètre de confidentialité pour configurer l'inclusion d'un lien de votre compte dans les messages transférés. Show phone number Afficher le numéro de téléphone Privacy setting for managing whether your phone number is visible. Paramètre de confidentialité pour configurer la visibilité de votre numéro de téléphone. Show profile photo Afficher la photo de profil Privacy setting for managing whether your profile photo is visible. Paramètre de confidentialité pour configurer la visibilité de votre photo de profil. Show status Affiche le status Privacy setting for managing whether your online status is visible. Paramètre de confidentialité pour configurer la visibilité de votre status en ligne. Allow sending Location to inline bots Autoriser l'envoi de localisation aux bots intégrés Some inline bots request location data when using them Des bots intégrés nécessitent une localisations lors de leur utilisation SettingsStorage Storage Espace de stockage Enable online-only mode Activer le mode en-ligne seulement Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect. Désactiver le cache hors-ligne. Certaines fonctionalités peuvent être limitées ou manquantes avec ce mode. Nécessite de redémarrer Fernschreiber. Enable storage optimizer Activer l'optimisation de l'espace de stockage SettingsUserProfile User Profile Profil utilisateur First Name first name of the logged-in profile - header Prénom Enter 1-64 characters Insérez 1 à 64 caractères Last Name last name of the logged-in profile - header Nom de famille Enter 0-64 characters Insérez 0 à 64 caractères Username user name of the logged-in profile - header Nom d'utilisateur Profile Pictures Images de profil Add Picture Ajouter une image Delete Picture Supprimer des images Deleting profile picture Supprimer l'image de profil Uploading... Téléverse… StickerPicker Recently used Récemment utilisé Removing sticker set Suppression du lot d'autocollants Sticker set successfully removed! Lot d'autocollants supprimés avec succès ! StickerSetOverlay Sticker set successfully installed! Lot d'autocollants installé avec succès ! Sticker set successfully removed! Lot d'autocollants supprimé avec succès! VideoPage Download of %1 successful. Téléchargement de %1 avec succès. Download failed. Téléchargement échoué. Copy video to gallery Copier la vidéo dans la galerie VoiceNoteOverlay Record a Voice Note Enregistrer une note vocale Press the button to start recording Appuyez sur le bouton pour démarrer l'enregistrement Unavailable Introuvable Starting Démarre Recording Enregistre Stopping Arrête Use recording Utilise l'enregistrement Voice Note (%1) Note vocale (%1) Ready Prêt WebPagePreview Preview not supported for this link... Prévisualisation non supportée pour ce lien… functions Video: %1 Vidéo : %1 has registered with Telegram s'est inscrit avec Telegram Picture: %1 Image : %1 Sticker: %1 Autocollant : %1 Audio: %1 Audio : %1 Voice Note: %1 Note vocale : %1 Animation: %1 Animation : %1 Document: %1 Document : %1 sent a picture envoi une image sent a video envoi une vidéo sent an animation envoi une animation sent an audio envoi un audio sent a voice note envoi une note vocale sent a document envoi un document sent a location envoi une localisation joined this chat a rejoint cette conversation was added to this chat a été ajouté à cette conversation left this chat a quitté cette conversation %1M %1 M %1K %1 K sent a venue a envoyé un lieu sent a picture myself a envoyé une image sent a video myself a envoyé une vidéo sent an animation myself a envoyé une animation sent an audio myself a envoyé un audio sent a voice note myself a envoyé une note vocale sent a document myself a envoyé un document sent a location myself a envoyé une localisation sent a venue myself a envoyé un lieu have registered with Telegram se sont inscrits avec Telegram joined this chat myself a joint cette conversation were added to this chat myself ont été ajouté à cette conversation left this chat myself a quitté cette conversation was never online n'a jamais été en ligne last online: last month dernière connexion : le mois dernier last online: last week dernière connexion : la semaine passée last online: %1 dernière connexion : %1 online en ligne was recently online été récemment en ligne Admin channel user role Administrateur Banned channel user role Banni Creator channel user role Créateur Restricted channel user role Restreint changed the chat title to %1 myself a changé le titre de le conversation pour %1 changed the chat title to %1 a changé le titre de la conversation pour %1 sent a poll myself a envoyé un sondage sent a poll a envoyé un sondage sent an anonymous quiz myself a envoyé un quiz anonyme sent an anonymous quiz a envoyé un quiz anonyme sent a quiz myself a envoyé un quiz sent a quiz a envoyé un quiz sent an anonymous poll myself a envoyé un sondage anonyme sent an anonymous poll a envoyé un sondage anonyme Anonymous Quiz Quiz anonyme Quiz Quiz Anonymous Poll Sondage anonyme Poll Sondage created this group myself a créé ce groupe created this group a créé ce groupe changed the chat photo myself a changé la photo de la conversation changed the chat photo a changé la photo de la conversation deleted the chat photo myself a supprimé la photo de la conversation deleted the chat photo a supprimé la photo de la conversation changed the secret chat TTL setting myself; TTL = Time To Live a changé le paramètre de durée de vie de l'échange secret changed the secret chat TTL setting TTL = Time To Live a changé le paramètre de durée de vie de l'échange secret upgraded this group to a supergroup myself a promu ce groupe en supergroupe changed the pinned message myself a modifié le message épinglé changed the pinned message a modifié le message épinglé created a screenshot in this chat myself a réalisé une capture d'écran de cette conversation created a screenshot in this chat a réalisé une capture d'écran de cette conversation sent an unsupported message myself a envoyé un message non supporté sent an unsupported message a envoyé un message non supporté sent an unsupported message: %1 myself; %1 is message type a envoyé un message non supporté : %1 sent an unsupported message: %1 %1 is message type a envoyé un message non supporté: %1 upgraded this group to a supergroup a promu ce groupe en supergroupe sent a self-destructing photo that is expired myself a envoyé une photo autodestructrice périmée sent a self-destructing photo that is expired a envoyé une photo autodestructrice périmée sent a self-destructing video that is expired myself a envoyé une vidéo autodestructrice périmée sent a self-destructing video that is expired a envoyé une vidéo autodestrucrice périmée Unable to find user %1 Impossible de trouver l'utilisateur %1 sent a video note myself a envoyé un message vidéo sent a video note a envoyé un message vidéo You are already a member of this chat. Vous êtes déjà membre de cette conversation. Closed! Fermé ! Pending acknowledgement Confirmation en attente has added %1 to the chat a ajouté %1 à la conversation has removed %1 from the chat a supprimé %1 de la conversation have added %1 to the chat myself a ajouté %1 à cette conversation have removed %1 from the chat myself a supprimé %1 de la conversation scored %Ln points myself a marqué %Ln point a marqué %Ln points sent a game myself a envoyé un jeu sent a game a envoyé un jeu