harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-sk.ts
mbarashkov e5d1ecd9f3 Jump to post from quote (#538)
* Jump to post from quote

* Add a setting to go to quoted message.

---------

Co-authored-by: Mikhail Barashkov <git@mbarashkov.ru>
2023-12-03 23:50:23 +03:00

2383 lines
82 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sk_SK">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>O aplikácii Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>Klient Telegram pre Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Poslať e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>Pod licenciou GNU GPLv3</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>Zdroje na GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Podmienky služby</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Ochrana osobných údajov</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Poďakovania</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>Tento projekt používa databázovú knižnicu Telegram (TDLib). Vďaka za sprístupnenie podľa podmienok licencie Boost Software License 1.0!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>Otvoriť Telegram Database Library na GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
<translation>O aplikácii Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
<translation>Tento produkt používa rozhranie Telegram (API), ale nie je schválený alebo certifikovaný spoločnosťou Telegram.</translation>
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>Verzia TDLib %1</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>Tento projekt používa twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. a a ďalší prispievatelia. Vďaka za sprístupnenie podľa licencie MIT (programovanie) a CC-BY 4.0 (grafika)!</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>Otvoriť twemoji na GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation>Vytvoril Sebastian J. Wolf a &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;ďalší prispievatelia&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License!</source>
<translation>Tento projekt používa rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. a ďalší prispievatelia. Vďaka za sprístupnenie podľa licencie MIT!</translation>
</message>
<message>
<source>Open rlottie on GitHub</source>
<translation>Otvoriť rlottie na GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses OpenStreetMap Nominatim for reverse geocoding of location attachments. Thanks for making it available as web service!</source>
<translation>Tento projekt využíva OpenStreetMap Nominatim na reverzné geokódovanie príloh umiestnenia. Ďakujeme, že je sprístupnený ako webová služba!</translation>
</message>
<message>
<source>Open OSM Nominatim Wiki</source>
<translation>Otvorť OSM Nominatim Wiki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationPageContent</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>The Invite Link has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Pozývací odkaz bol skopírovaný do schránky.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 odberateľ</numerusform>
<numerusform>%1 odberatelia</numerusform>
<numerusform>%1 odberateľov</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 člen</numerusform>
<numerusform>%1 členovia</numerusform>
<numerusform>%1 členov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>Opustiť čet</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<comment>group or user infotext header</comment>
<translation>Informácia</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
<comment>user phone number header</comment>
<translation>Telefónne číslo</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Link</source>
<comment>header</comment>
<translation>Pozývací odkaz</translation>
</message>
<message>
<source>There is no information text available, yet.</source>
<translation>Nie sú dostupné žiadne informácie.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Title</source>
<comment>group title header</comment>
<translation>Názov četu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-128 characters</source>
<translation>Zadať 1-128 znakov</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>Opustiť čet</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>Pripojiť sa k četu</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation>
<numerusform>%1 pripojený</numerusform>
<numerusform>%1 pripojení</numerusform>
<numerusform>%1 pripojených</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>New Secret Chat</source>
<translation>Nový dôverný čet</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Ozvučiť čet</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Umlčať čet</translation>
</message>
<message>
<source>ID has been copied to the clipboard.</source>
<translation>ID bol skopírovaný do schránky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabItemMembersGroups</name>
<message>
<source>Loading common chats…</source>
<comment>chats you have in common with a user</comment>
<translation>Načítanie spoločných četov…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading group members…</source>
<translation>Načítanie členov skupiny…</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any groups in common with this user.</source>
<translation>Nemáte žiadne spoločné skupiny s týmto používateľom.</translation>
</message>
<message>
<source>This group is empty.</source>
<translation>Táto skupina je prázdna.</translation>
</message>
<message>
<source>Channel members are anonymous.</source>
<translation>Členovia kanála sú anonymní.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabView</name>
<message>
<source>Groups</source>
<comment>Button: groups in common (short)</comment>
<translation>Skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<comment>Button: Group Members</comment>
<translation>Členovia</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>Button: Chat Settings</comment>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatListViewItem</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>User Info</source>
<translation>Informácie o používateľovi</translation>
</message>
<message>
<source>Group Info</source>
<translation>Informácie o skupine</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Označiť všetky správy ako prečítané</translation>
</message>
<message>
<source>No message in this chat.</source>
<translation>V tomto čete nie je žiadna správa.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark chat as unread</source>
<translation>Označiť čet ako neprečítaný</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation>Koncept</translation>
</message>
<message>
<source>Mark chat as read</source>
<translation>Označiť čet ako prečítaný</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin chat</source>
<translation>Odopnúť čet</translation>
</message>
<message>
<source>Pin chat</source>
<translation>Pripnúť čet</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute chat</source>
<translation>Ozvučiť čet</translation>
</message>
<message>
<source>Mute chat</source>
<translation>Umlčať čet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>Moja správa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 člen</numerusform>
<numerusform>%1 členovia</numerusform>
<numerusform>%1 členov</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 odberateľ</numerusform>
<numerusform>%1 odberatelia</numerusform>
<numerusform>%1 odberateľov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>Načítanie správ...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Ozvučiť čet</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Umlčať čet</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Upraviť správu</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>upravená</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Zapisovanie...</translation>
</message>
<message>
<source>This chat is empty.</source>
<translation>Tento čet je prázdny.</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>Opustiť čet</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>Pripojiť sa k četu</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>Opúšťanie četu</translation>
</message>
<message>
<source>You joined the chat %1</source>
<translation>Ste pripojený k četu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Messages</source>
<translation>Vybrať správy</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln Messages deleted</source>
<translation>
<numerusform>%Ln správa odstránená</numerusform>
<numerusform>%Ln správy odstránené</numerusform>
<numerusform>%Ln správ odstránených</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages have been copied</source>
<translation>
<numerusform>%Ln správa bola skopírovaná</numerusform>
<numerusform>%Ln správy boli skopírované</numerusform>
<numerusform>%Ln správ bolo skopírovaných</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Forward %Ln messages</source>
<comment>dialog header</comment>
<translation>
<numerusform>Postúpená %Ln správa</numerusform>
<numerusform>Postúpené %Ln správy</numerusform>
<numerusform>Postúpených %Ln správ</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages selected</source>
<comment>number of messages selected</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln správa bola vybratá</numerusform>
<numerusform>%Ln správy boli vybraté</numerusform>
<numerusform>%Ln správ bolo vybratých</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation>
<numerusform>%1 pripojený</numerusform>
<numerusform>%1 pripojení</numerusform>
<numerusform>%1 pripojených</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>This secret chat is not yet ready. Your chat partner needs to go online first.</source>
<translation>Tento dôverný čet ešte nie je prístupný. Váš četovací partner sa musí pripojiť.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing chat</source>
<translation>Zatváranie četu</translation>
</message>
<message>
<source>Close Chat</source>
<translation>Zatvoriť čet</translation>
</message>
<message>
<source>Search in Chat</source>
<translation>Hľadať v čete</translation>
</message>
<message>
<source>Search in chat...</source>
<translation>Hľadanie v čete...</translation>
</message>
<message>
<source>Location: Obtaining position...</source>
<translation>Poloha: Získavanie pozície...</translation>
</message>
<message>
<source>Location (%1/%2)</source>
<translation>Poloha (%1/%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message to Clipboard</source>
<translation>Kopírovať správu do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
<translation>Správa bola odopnutá</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin Message</source>
<translation>Odopnúť správu</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Message</source>
<translation>Pripnúť správu</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Options</source>
<translation>Prídavné voľby</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Odstrániť správu</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation>Postúpiť správu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address</source>
<translation>Neznáma adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Accuracy: %1m</source>
<translation>Presnosť: %1 m</translation>
</message>
<message>
<source>Sponsored Message</source>
<translation>Sponzorovaná správa</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting chat</source>
<translation>Odstraňovanie četu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat</source>
<translation>Odstrániť čet</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted User</source>
<translation>Odstránený používateľ</translation>
</message>
<message>
<source>Double-tap on a message to choose a reaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatSelectionPage</name>
<message>
<source>Select Chat</source>
<translation>Vybrať čet</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Nemáte žiadne čety.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>in</source>
<translation>v</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Čakanie na sieť...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Pripájanie k sieti...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Pripájanie k proxy...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Pripojené</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Aktualizácia obsahu...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>chats</source>
<translation>
<numerusform>čet</numerusform>
<numerusform>čety</numerusform>
<numerusform>četov</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>unread messages</source>
<translation>
<numerusform>neprečítaná správa</numerusform>
<numerusform>neprečítané správy</numerusform>
<numerusform>neprečítaných správ</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupChatPermissionsColumn</name>
<message>
<source>Group Member Permissions</source>
<comment>what can normal group members do</comment>
<translation>Oprávnenia člena skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Send Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Odosielať správy</translation>
</message>
<message>
<source>Send Media Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Odosielať multimediálne správy</translation>
</message>
<message>
<source>Send Other Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Odosielať iné správy</translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Page Previews</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Pridávať náhľad webovej stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Info</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Meniť informácie o čete</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Users</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Pozývať používateľov</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Pripínať správu</translation>
</message>
<message>
<source>New Members</source>
<comment>what can new group members do</comment>
<translation>Noví členovia</translation>
</message>
<message>
<source>New members can see older messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Noví členovia môžu vidieť staršie správy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSuperGroupSlowModeColumn</name>
<message>
<source>Slow Mode</source>
<translation>Pomalý mód</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Vypnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Set how long every chat member has to wait between Messages</source>
<translation>Nastavenie povinného čakania člena četu medzi správami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>poslal obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal video</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>poslal video</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal animáciu</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>poslal animáciu</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>poslal hlasovú správu</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>poslal dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal polohu</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>poslal polohu</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som sa registroval pomocou Telegramu</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>registrovaný pomocou Telegramu</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som sa pripojil do tohto četu</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>sa pripojil do tohto četu</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som bol pridaný do tohto četu</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>bol pridaný do tohto četu</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som opustil tento čet</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>opustil tento čet</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal hlasovú poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal miesto stretnutia</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>poslal miesto stretnutia</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som zmenil názov četu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<translation>zmenil názov četu</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal prieskum</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>poslal prieskum</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal kvíz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>poslal kvíz</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som vytvoril túto skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>vytvoril túto skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som zmenil fotografiu četu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>zmenil fotografiu četu</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som odstránil fotografiu četu</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>odstránil fotografiu četu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som zmenil nastavenia TTL dôverného četu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<translation>zmenil nastavenia TTL dôverného četu</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som aktualizoval túto skupinu na super-skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som zmenil pripnutú správu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>zmenil pripnutú správu</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som vytvoril snímku obrazovky v tomto čete</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>vytvoril snímku obrazovky v tomto čete</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal nepodporovanú správu</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>poslal nepodporovanú správu</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<translation>poslal nepodporovanú správu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>aktualizoval túto skupinu na super-skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal samodeštrukčnú fotografiu, ktorej platnosť vypršala</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal samodeštrukčné video, ktorého platnosť vypršala</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>poslal samodeštrukčné video, ktorého platnosť vypršala</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal nepodporovanú správu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>poslal samodeštrukčnú fotografiu, ktorej platnosť vypršala</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>poslal zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>has added %1 to the chat</source>
<translation>pridal %1 do četu</translation>
</message>
<message>
<source>has removed %1 from the chat</source>
<translation>odstránil %1 z četu</translation>
</message>
<message>
<source>have added %1 to the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som pridal %1 do četu</translation>
</message>
<message>
<source>have removed %1 from the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som odstránil %1 z četu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation>
<numerusform>som získal %Ln bod</numerusform>
<numerusform>som získal %Ln body</numerusform>
<numerusform>som získal %Ln bodov</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<translation>
<numerusform>získal %Ln bod</numerusform>
<numerusform>získal %Ln body</numerusform>
<numerusform>získal %Ln bodov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal hru</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation>poslal hru</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal video-poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation>poslal video-poznámku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>Stiahnuť obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Stiahovanie %1 bolo úspešne.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Sťahovanie zlyhalo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>This message was deleted</source>
<translation>Táto správa bola odstránená</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>V poriadku</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>Vitajte vo Fernschreiber!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>Pre pokračovanie zadajte Vaše telefónne číslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Pokračovať</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
<translation>Zadajte kód, ktorý ste dostali:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>Pomocou zadaného kódu Vás nie je možné overiť.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>Zadajte kód opäť</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>Zopakovať overenie</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Prosím vložte vaše heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
<translation>Registrovať používateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
<translation>Zadať meno</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
<translation>Zadať priezvisko</translation>
</message>
<message>
<source>User Registration</source>
<translation>Registrácia používateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Use the international format, e.g. %1</source>
<translation>Použite medzinárodný formát, napr. %1</translation>
</message>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>O aplikácii Fernschreiber</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItem</name>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Odpovedať na správu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Upraviť správu</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Message</source>
<translation>Postúpená správa</translation>
</message>
<message>
<source>Select Message</source>
<translation>Vybrať správu</translation>
</message>
<message>
<source>More Options...</source>
<translation>Ďalšie voľby...</translation>
</message>
<message>
<source>Message deleted</source>
<translation>Správa bola odstránená</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message to Clipboard</source>
<translation>Kopírovať správu do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation>Postúpiť správu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Odstrániť správu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItemSimple</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points in %2</source>
<comment>myself</comment>
<translation>
<numerusform>som získal %Ln bod v %2</numerusform>
<numerusform>som získal %Ln body v %2</numerusform>
<numerusform>som získal %Ln bodov v %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points in %2</source>
<translation>
<numerusform>získal %Ln bod v %2</numerusform>
<numerusform>získal %Ln body v %2</numerusform>
<numerusform>získal %Ln bodov v %2</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageOverlayFlickable</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>This message was forwarded. Original author: %1</source>
<translation>Táto správa bola postúpená. Pôvodný autor: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePoll</name>
<message>
<source>Close Poll</source>
<translation>Zatvoriť prieskum</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Answer</source>
<translation>Obnoviť odpoveď</translation>
</message>
<message>
<source>Final Result:</source>
<translation>Konečný výsledok:</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Answers are allowed.</source>
<translation>Sú prípustné viacnásobné odpovede.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln% hlasov</numerusform>
<numerusform>%Ln% hlasov</numerusform>
<numerusform>%Ln% hlasov</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln hlas spolu</numerusform>
<numerusform>%Ln hlasy spolu</numerusform>
<numerusform>%Ln hlasov spolu</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageViaLabel</name>
<message>
<source>via %1</source>
<comment>message posted via bot user</comment>
<translation>prostredníctvom %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageVoiceNote</name>
<message>
<source>Voice Note</source>
<translation>Hlasová poznámka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewChatPage</name>
<message>
<source>Your Contacts</source>
<translation>Vaše kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any contacts.</source>
<translation>Nemáte žiadne kontakty.</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Súkromný čet</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Chat</source>
<translation>Dôverný čet</translation>
</message>
<message>
<source>End-to-end-encrypted, accessible on this device only</source>
<translation>Šifrované bez prerušenia, je prístupné iba na tomto zariadení</translation>
</message>
<message>
<source>Loading contacts...</source>
<translation>Načítanie kontaktov...</translation>
</message>
<message>
<source>Transport-encrypted, uses Telegram Cloud, sharable across devices</source>
<translation>Transportne šifrované, využíva Telegram Cloud, prístupné medzi zariadeniami</translation>
</message>
<message>
<source>Search a contact...</source>
<translation>Vyhľadať kontakt...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize Contacts with Telegram</source>
<translation>Synchronizovať kontakty s Telegramom</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts successfully synchronized with Telegram.</source>
<translation>Kontakty boli úspešne synchronizované s Telegramom.</translation>
</message>
<message>
<source>No contacts found.</source>
<translation>Žiadne kontakty neboli nájdené.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message numerus="yes">
<source>%Ln unread messages</source>
<translation>
<numerusform>%Ln neprečítaná správa</numerusform>
<numerusform>%Ln neprečítané správy</numerusform>
<numerusform>%Ln neprečítaných správ</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>O aplikácii Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Čakanie na sieť...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Pripájanie k sieti...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Pripájanie k proxy...</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Aktualizácia obsahu...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
<translation>Načítanie zoznamu četov...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Nemáte žiadne čety.</translation>
</message>
<message>
<source>New Chat</source>
<translation>Nový čet</translation>
</message>
<message>
<source>Filter your chats...</source>
<translation>Filtrovanie četov...</translation>
</message>
<message>
<source>Search Chats</source>
<translation>Hľadanie četov</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Sťahovanie %1 bolo úspešné.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Sťahovanie zlyhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap on the title bar to filter your chats</source>
<translation>Klepnutím na záhlavie filtrovať svoje čety</translation>
</message>
<message>
<source>No matching chats found.</source>
<translation>Nenašli sa žiadne zodpovedajúce čety.</translation>
</message>
<message>
<source>You can search public chats or create a new chat via the pull-down menu.</source>
<translation>Môžete vyhľadávať verejné čety alebo vytvoriť nový pomocou rozbaľovacej ponuky.</translation>
</message>
<message>
<source>Logging out</source>
<translation>Odhlasovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open link.</source>
<translation>Nemožno otvoriť odkaz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinnedMessageItem</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned Message</source>
<translation>Pripnutá správa</translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
<translation>Správa bola odopnutá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollCreationPage</name>
<message>
<source>All answers have to contain 1-100 characters.</source>
<translation>Každá odpoveď môže obsahovať 1-100 znakov.</translation>
</message>
<message>
<source>To send a quiz, you have to specify the right answer.</source>
<translation>Poslaný kvíz musí obsahovať správnu odpoveď.</translation>
</message>
<message>
<source>You have to enter a question.</source>
<translation>Musíte zadať otázku.</translation>
</message>
<message>
<source>The question has to be shorter than 256 characters.</source>
<translation>Otázka musí obsahovať menej ako 256 znakov.</translation>
</message>
<message>
<source>A poll requires 2-10 answers.</source>
<translation>Prieskum vyžaduje od 2 do 10 odpovedí.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Poll</source>
<comment>Dialog Header</comment>
<translation>Vytvoriť prieskum</translation>
</message>
<message>
<source>in %1</source>
<comment>After dialog header… Create a Poll in [group name]</comment>
<translation>v %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your question here</source>
<translation>Tu zadajte otázku</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Question (%Ln characters left)</source>
<translation>
<numerusform>Otázka (zostáva %Ln znak)</numerusform>
<numerusform>Otázka (zostáva %Ln znaky))</numerusform>
<numerusform>Otázka (zostáva %Ln znakov)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Answers</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Odpovede</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an answer here</source>
<translation>Tu uveďte odpoveď</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Answer (%Ln characters left)</source>
<translation>
<numerusform>Odpoveď (zostáva %Ln znak)</numerusform>
<numerusform>Odpoveď (zostáva %Ln znaky))</numerusform>
<numerusform>Odpoveď (zostáva %Ln znakov)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add an answer</source>
<translation>Pridať odpoveď</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Options</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Možnosti prieskumu</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous answers</source>
<translation>Anonymné odpovede</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple answers allowed</source>
<translation>Sú povolené viaceré odpovede</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz Mode</source>
<translation>Režim &quot;kvíz&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Quizzes have one correct answer. Participants can&apos;t revoke their responses.</source>
<translation>Kvízy majú jednu správnu odpoveď. Účastníci nemôžu odvolať svoje odpovede.</translation>
</message>
<message>
<source>An explanation can be up to 200 characters long.</source>
<translation>Vysvetlenie môže obsahovať až 200 znakov.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an optional explanation</source>
<translation>Vložiť voliteľné vysvetlenie</translation>
</message>
<message>
<source>Shown when the user selects a wrong answer.</source>
<translation>Zobrazí sa, keď používateľ vyberie nesprávnu odpoveď.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollResultsPage</name>
<message>
<source>Quiz Results</source>
<translation>Výsledky kvízu</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Results</source>
<translation>Výsledky prieskumu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln hlas spolu</numerusform>
<numerusform>%Ln hlasy spolu</numerusform>
<numerusform>%Ln hlasov spolu</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Otázka</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s)</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln hlas</numerusform>
<numerusform>%Ln hlasy</numerusform>
<numerusform>%Ln hlasov</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln% hlasov</numerusform>
<numerusform>%Ln% hlasov</numerusform>
<numerusform>%Ln% hlasov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen by:</source>
<comment>This answer has been chosen by the following users</comment>
<translation>Vybral(a) si:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) including yours</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation>
<numerusform>%Ln hlas, vrátane Vášho</numerusform>
<numerusform>%Ln hlasy, vrátane Vášho</numerusform>
<numerusform>%Ln hlasov, vrátane Vášho</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchChatsPage</name>
<message>
<source>No chats found.</source>
<translation>Nebol nenájdený žiaden čet.</translation>
</message>
<message>
<source>Searching chats...</source>
<translation>Hľadanie četov...</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Súkromný čet</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Kanál</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation>
<numerusform>%1 člen</numerusform>
<numerusform>%1 členovia</numerusform>
<numerusform>%1 členov</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation>
<numerusform>%1 odberateľ</numerusform>
<numerusform>%1 odberatelia</numerusform>
<numerusform>%1 odberateľov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search Chats</source>
<translation>Prehľadávať čety</translation>
</message>
<message>
<source>Search a chat...</source>
<translation>Hľadať čet...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your query to start searching (at least 5 characters needed)</source>
<translation>Pre spustenie hľadania zadajte podmienku (vyžaduje sa najmenej 5 znakov)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAppearance</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as emojis</source>
<translation>Nálepky zobraziť ako emotikony</translation>
</message>
<message>
<source>Only display emojis instead of the actual stickers</source>
<translation>Namiesto nálepiek zobrazovať emotikony</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as images</source>
<translation>Zobraziť nálepky ako obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>Show background for stickers and align them centrally like images</source>
<translation>Zobraziť pozadie pre nálepky a vycentrovať ich ako obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>Animate stickers</source>
<translation>Animované nálepky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBehavior</name>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Správanie</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>Správu odoslať klávesom Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
<translation>Správu odošlite stlačením klávesu Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Focus text input on chat open</source>
<translation>Pri otvorení četu aktivovať vstupné pole</translation>
</message>
<message>
<source>Focus the text input area when entering a chat</source>
<translation>Pri vstupe do četu aktivovať vstupné pole</translation>
</message>
<message>
<source>Focus text input area after send</source>
<translation>Po odoslaní aktivovať vkladanie textu</translation>
</message>
<message>
<source>Focus the text input area after sending a message</source>
<translation>Po odoslaní správy aktivovať vkladanie textu</translation>
</message>
<message>
<source>Delay before marking messages as read</source>
<translation>Oneskorenie pred označením správ ako prečítaných</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber will wait a bit before messages are marked as read</source>
<translation>Fernschreiber chvíľu počká, kým budú správy označené ako prečítané</translation>
</message>
<message>
<source>Open-with menu integration</source>
<translation>Zaradiť do ponuky &quot;otvoriť pomocou&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS</source>
<translation>Fernschreiber zaradiť do ponuky Sailfish OS &quot;otvoriť pomocou&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Notification feedback</source>
<translation>Reakcia oznámenia</translation>
</message>
<message>
<source>Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications</source>
<translation>Pre upozornenia použiť negrafickú reakciu (zvuk, vibrovanie)</translation>
</message>
<message>
<source>All events</source>
<translation>Všetky udalosti</translation>
</message>
<message>
<source>Only new events</source>
<translation>Iba nové udalosti</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žiadne</translation>
</message>
<message>
<source>Notification turns on the display</source>
<translation>Oznámenie zapne displej</translation>
</message>
<message>
<source>Enable notification sounds</source>
<translation>Povoliť zvukové upozornenia</translation>
</message>
<message>
<source>When sounds are enabled, Fernschreiber will use the current Sailfish OS notification sound for chats, which can be configured in the system settings.</source>
<translation>Keď sú povolené zvukové upozornenia, Fernschreiber použije aktuálne zvukové upozornenia Sailfish OS pre čety, ktoré môžu byť upravené v nastaveniach systému.</translation>
</message>
<message>
<source>Always append message preview to notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In addition to showing the number of unread messages, the latest message will also be appended to notifications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Conversations with unread messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide content in notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to quoted message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When tapping a quoted message, open it in chat instead of showing it in an overlay.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPrivacy</name>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Ochrana osobných údajov</translation>
</message>
<message>
<source>Allow chat invites</source>
<translation>Povoliť pozvánky do četu</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether you can be invited to chats.</source>
<translation>Nastavenie ochrany súkromia pre možnosť pozvánky do četu.</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Áno</translation>
</message>
<message>
<source>Your contacts only</source>
<translation>Iba moje kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Allow finding by phone number</source>
<translation>Povoliť vyhľadávanie podľa telefónneho čísla</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether you can be found by your phone number.</source>
<translation>Nastavenie ochrany súkromia pre možnosť vyhťadania podľa Vášho telefónneho čísla.</translation>
</message>
<message>
<source>Show link in forwarded messages</source>
<translation>Zobraziť odkaz v postúpených správach</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether a link to your account is included in forwarded messages.</source>
<translation>Nastavenie ochrany súkromia pre možnosť zahrnutia odkazu na Váš účet v postúpených správach.</translation>
</message>
<message>
<source>Show phone number</source>
<translation>Zobraziť telefónne číslo</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your phone number is visible.</source>
<translation>Nastavenie ochrany súkromia pre možnosť zobrazenia Vášho telefónneho čísla.</translation>
</message>
<message>
<source>Show profile photo</source>
<translation>Zobraziť profilovú fotografiu</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your profile photo is visible.</source>
<translation>Nastavenie ochrany súkromia pre možnosť zobrazenia Vašej profilovej fotografie.</translation>
</message>
<message>
<source>Show status</source>
<translation>Zobraziť status</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your online status is visible.</source>
<translation>Nastavenie ochrany súkromia pre možnosť zobrazenia Vášho statusu pripojenia.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow sending Location to inline bots</source>
<translation>Povoliť odosielanie polohy inline robotom</translation>
</message>
<message>
<source>Some inline bots request location data when using them</source>
<translation>Niektorí inline roboti požadujú údaje o polohe ak ich používajú</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSession</name>
<message>
<source>Sessions</source>
<translation>Relácie</translation>
</message>
<message>
<source>Session was terminated</source>
<translation>Relácia bola ukončená</translation>
</message>
<message>
<source>Terminating session</source>
<translation>Ukončovanie relácie</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Session</source>
<translation>Ukončiť reláciu</translation>
</message>
<message>
<source>This app</source>
<translation>Táto aplikácia</translation>
</message>
<message>
<source>Active since: %1, last online: %2</source>
<translation>Aktívna od: %1, naposledy pripojená: %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>1 week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3 months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6 months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Session Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inactive sessions will be terminated after this timeframe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsStorage</name>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Pamäť</translation>
</message>
<message>
<source>Enable online-only mode</source>
<translation>Povoliť režim &quot;iba pripojený&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect.</source>
<translation>Zakázať ukladanie do off-line vyrovnávacej pamäte. Niektoré funkcie môžu byť v tomto režime obmedzené alebo môžu chýbať. Zmeny sa prejavia až po reštartovaní Fernschreiber.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable storage optimizer</source>
<translation>Povoliť optimalizátor pamäte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUserProfile</name>
<message>
<source>User Profile</source>
<translation>Profil používateľa</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<comment>first name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>Meno</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-64 characters</source>
<translation>Zadať 1-64 znakov</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<comment>last name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>Priezvisko</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 0-64 characters</source>
<translation>Zadať 0-64 znakov</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<comment>user name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>Prihlasovacie meno</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Pictures</source>
<translation>Profilová fotografia</translation>
</message>
<message>
<source>Add Picture</source>
<translation>Pridať fotografiu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Picture</source>
<translation>Odstrániť fotografiu</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting profile picture</source>
<translation>Odstraňovanie profilovej fotografie</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Zapisovanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Log Out</source>
<translation>Odhlásiť</translation>
</message>
<message>
<source>Logged out</source>
<translation>Odhlásený</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
<translation>Telefónne číslo: +%1</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts successfully synchronized with Telegram.</source>
<translation>Kontakty boli úspešne synchronizované s Telegramom.</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize Contacts with Telegram</source>
<translation>Synchronizovať kontakty s Telegramom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SponsoredMessage</name>
<message>
<source>Go to Channel</source>
<translation>Prejsť na kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Message</source>
<translation>Prejsť na správu</translation>
</message>
<message>
<source>Start Bot</source>
<translation>Spustiť robota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
<translation>Nedávno použité</translation>
</message>
<message>
<source>Removing sticker set</source>
<translation>Odstraňovanie sady nálepiek</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker set successfully removed!</source>
<translation>Sada nálepiek bola úspešne odstránená!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerSetOverlay</name>
<message>
<source>Sticker set successfully installed!</source>
<translation>Sada nálepiek bola úspešne inštalovaná!</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker set successfully removed!</source>
<translation>Sada nálepiek bola úspešne odstránená!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Sťahovanie %1 bolo úspešné.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Sťahovanie zlyhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy video to gallery</source>
<translation>Kopírovať video do galérie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceNoteOverlay</name>
<message>
<source>Record a Voice Note</source>
<translation>Nahrať hlasovú poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>Press the button to start recording</source>
<translation>Stlačiť tlačidlo pre spustenie nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<translation>Nedostupné</translation>
</message>
<message>
<source>Starting</source>
<translation>Spúšťanie</translation>
</message>
<message>
<source>Recording</source>
<translation>Nahrávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping</source>
<translation>Ukončovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Use recording</source>
<translation>Použiť nahrávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note (%1)</source>
<translation>Hlasová poznámka (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Pripravené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPagePreview</name>
<message>
<source>Preview not supported for this link...</source>
<translation>Pre tento odkaz nie je podporovaný náhľad...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Video: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>registrovaný pomocou Telegramu</translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Obrázok: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>Zvuk: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Hlasová poznámka: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>Animácia: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>Dokument: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>poslal obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>poslal video</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>poslal animáciu</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>poslal zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>poslal hlasovú poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>poslal dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>poslal polohu</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>pripojený k tomuto četu</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>pridaný do tohto četu</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>opustil tento čet</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1K</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>poslal miesto stretnutia</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal video</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal animáciu</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal hlasovú poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal dokument</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal polohu</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal miesto stretnutia</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>zaregistrovaný pomocou Telegramu</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som bol pripojený k tomuto četu</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som bol pridaný do tohto četu</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som opustil tento čet</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>nikdy nebol pripojený</translation>
</message>
<message>
<source>last online: last month</source>
<translation>naposledy pripojený: minulý mesiac</translation>
</message>
<message>
<source>last online: last week</source>
<translation>naposledy pripojený: minulý týždeň</translation>
</message>
<message>
<source>last online: %1</source>
<translation>naposledy pripojený: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>pripojený</translation>
</message>
<message>
<source>was recently online</source>
<translation>nedávno pripojený</translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Administrátor</translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Zakázaný</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Tvorca</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Obmedzený</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som zmenil názov četu na %1</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<translation>názov četu zmenil na %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal prieskum</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>poslal prieskum</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal anonymný kvíz</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<translation>poslal anonymný kvíz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal kvíz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>poslal kvíz</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal anonymný prieskum</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<translation>poslal anonymný prieskum</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Quiz</source>
<translation>Anonymný kvíz</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz</source>
<translation>Kvíz</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Poll</source>
<translation>Anonymný prieskum</translation>
</message>
<message>
<source>Poll</source>
<translation>Prieskum</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som vytvoril túto skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>vytvoril túto skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som zmenil fotografiu četu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>zmenil fotografiu četu</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som odstránil fotografiu četu</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>odstránil fotografiu četu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself; TTL = Time To Live</comment>
<translation>som zmenil nastavenia TTL dôverného četu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>TTL = Time To Live</comment>
<translation>zmenil nastavenia TTL dôverného četu</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som aktualizoval túto skupinu na super-skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som zmenil pripnutú správu</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>zmenil pripnutú správu</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som vytvoril snímku obrazovky v tomto čete</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>vytvoril snímku obrazovky v tomto čete</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal nepodporovanú správu</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>poslal nepodporovanú správu</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself; %1 is message type</comment>
<translation>som poslal nepodporovanú správu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>%1 is message type</comment>
<translation>poslal nepodporovanú správu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>aktualizoval túto skupinu na super-skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal samodeštrukčnú fotografiu, ktorej platnosť vypršala</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>poslal samodeštrukčnú fotografiu, ktorej platnosť vypršala</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal samodeštrukčné video, ktorého platnosť vypršala</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>poslal samodeštrukčné video, ktorého platnosť vypršala</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find user %1</source>
<translation>Nemožno nájsť používateľa %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal video-poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation>poslal video-poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>You are already a member of this chat.</source>
<translation>Už ste členom tohto četu.</translation>
</message>
<message>
<source>Closed!</source>
<translation>Zatvorené!</translation>
</message>
<message>
<source>Pending acknowledgement</source>
<translation>Čaká sa na potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>has added %1 to the chat</source>
<translation>pridal %1 do četu</translation>
</message>
<message>
<source>has removed %1 from the chat</source>
<translation>odstránil %1 z četu</translation>
</message>
<message>
<source>have added %1 to the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som pridal %1 do četu</translation>
</message>
<message>
<source>have removed %1 from the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som odstránil %1 z četu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation>
<numerusform>som získal %Ln bod</numerusform>
<numerusform>som získal %Ln body</numerusform>
<numerusform>som získal %Ln bodov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation>som poslal hru</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation>poslal hru</translation>
</message>
</context>
</TS>