harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-ru.ts

2150 lines
80 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>Телеграм клиент для Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Отправить E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>Лицензирован в соответствии с GNU GPLv3</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>Исходный код на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Условия обслуживания</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Конфиденциальность</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>Этот проект использует Telegram Database Library (TDLib). Спасибо, что сделали её доступной на условиях лицензии Boost Software License 1.0!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>Открыть TDLib на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
<translation>Телеграм</translation>
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
<translation>Этот продукт использует Telegram API, но не одобрен или сертифицирован Telegram FZ-LLC</translation>
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>Версия TDLib %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in as %1</source>
<translation>Вы тут как %1</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
<translation>Ваш телефон: +%1</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>Этот проект использует twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. и др. Спасибо, что сделали её доступной на условиях лицензии MIT License (программирование) und CC-BY 4.0 (графика)!</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>Открыть Twemoji на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation>Sebastian J. Wolf и &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;другие участники&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License!</source>
<translation>Этот проект использует rlottie. Copyright 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. и др. Спасибо, что сделали её доступной на условиях лицензии MIT License!</translation>
</message>
<message>
<source>Open rlottie on GitHub</source>
<translation>Открыть rlottie на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Log Out</source>
<translation type="unfinished">Выход</translation>
</message>
<message>
<source>Logged out</source>
<translation type="unfinished">Сеанс завершён</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationPageContent</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 подписчиков</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 участников</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>Выйти из чата</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>Зайти в чат</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>Выход из чата</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Title</source>
<comment>group title header</comment>
<translation>Заголовок чата</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-128 characters</source>
<translation>Введите 1-128 символов</translation>
</message>
<message>
<source>There is no information text available, yet.</source>
<translation>Информация отсутствует</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<comment>group or user infotext header</comment>
<translation>Сведения</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
<comment>user phone number header</comment>
<translation>Номер телефона</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Link</source>
<comment>header</comment>
<translation>Ссылка для приглашения</translation>
</message>
<message>
<source>The Invite Link has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Ссылка для приглашения скопирована в буффер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>New Secret Chat</source>
<translation>Новый секретный чат</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Включить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Выключить уведомления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabItemMembersGroups</name>
<message>
<source>Loading common chats…</source>
<comment>chats you have in common with a user</comment>
<translation>Загрузка общих чатов…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading group members…</source>
<translation>Загрузка списка участников…</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any groups in common with this user.</source>
<translation>У вас нет общих групп с этим пользователем</translation>
</message>
<message>
<source>This group is empty.</source>
<translation>В этой группе никого нет.</translation>
</message>
<message>
<source>Channel members are anonymous.</source>
<translation>Участники группы анонимны.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatInformationTabView</name>
<message>
<source>Groups</source>
<comment>Button: groups in common (short)</comment>
<translation>Группы</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<comment>Button: Group Members</comment>
<translation>Участники группы</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>Button: Chat Settings</comment>
<translation>Настройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatListViewItem</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Нет данных</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message>
<source>User Info</source>
<translation>Сведения о пользователе</translation>
</message>
<message>
<source>Group Info</source>
<translation>Сведения о группе</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Всё прочитано</translation>
</message>
<message>
<source>No message in this chat.</source>
<translation>В чате нет сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>Mark chat as unread</source>
<translation>Отметить чат как непрочитанный</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation>Черновик</translation>
</message>
<message>
<source>Mark chat as read</source>
<translation>Отметить чат как прочитанный</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin chat</source>
<translation type="unfinished">Открепить чат</translation>
</message>
<message>
<source>Pin chat</source>
<translation type="unfinished">Закрепить чат</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute chat</source>
<translation>Включить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>Mute chat</source>
<translation>Выключить уведомления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный(ая)</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>Ваше сообщение</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 участник</numerusform>
<numerusform>%1 участника</numerusform>
<numerusform>%1 участников</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 подписчик</numerusform>
<numerusform>%1 подписчика</numerusform>
<numerusform>%1 подписчиков</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>Загрузка сообщений...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Включить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Выключить уведомления</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>изменено</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Отправка...</translation>
</message>
<message>
<source>This chat is empty.</source>
<translation>Пустой чат.</translation>
</message>
<message>
<source>Leave Chat</source>
<translation>Выйти из Чата</translation>
</message>
<message>
<source>Join Chat</source>
<translation>Зайти в Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving chat</source>
<translation>Выход из чата</translation>
</message>
<message>
<source>You joined the chat %1</source>
<translation>Вы зашли в чат «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Select Messages</source>
<translation>Выбрать сообщение</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln Messages deleted</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages have been copied</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Forward %Ln messages</source>
<comment>dialog header</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln messages selected</source>
<comment>number of messages selected</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<comment>combination of &apos;[x members], [y online]&apos;, which are separate translations</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 online</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>This secret chat is not yet ready. Your chat partner needs to go online first.</source>
<translation>Секретный чат не готов. Участники должны быть онлайн.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing chat</source>
<translation>Закрытие чата</translation>
</message>
<message>
<source>Close Chat</source>
<translation>Закрыть чат</translation>
</message>
<message>
<source>Search in Chat</source>
<translation>Найти в Чате</translation>
</message>
<message>
<source>Search in chat...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<source>Location: Obtaining position...</source>
<translation type="unfinished">Определение координат...</translation>
</message>
<message>
<source>Location (%1/%2)</source>
<translation type="unfinished">Местоположение (%1/%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatSelectionPage</name>
<message>
<source>Select Chat</source>
<translation>Выбрать чат</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Тут пока ничего нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>unread message</source>
<translation>сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>unread messages</source>
<translation>сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>в</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Ожидание сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Подключение к сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Подключение к прокси...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>В сети</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Обновление контента...</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>чате</translation>
</message>
<message>
<source>chats</source>
<translation>чатах</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupChatPermissionsColumn</name>
<message>
<source>Group Member Permissions</source>
<comment>what can normal group members do</comment>
<translation>Права участников группы</translation>
</message>
<message>
<source>Send Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Посылать сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Send Media Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Посылать медиа-сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Send Other Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Посылать другие сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Page Previews</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Добавлять предпросмотр веб страниц</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Info</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Менять информацию о чате</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Users</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Приглашать участников</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Прицеплять сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>New Members</source>
<comment>what can new group members do</comment>
<translation>Новые участники</translation>
</message>
<message>
<source>New members can see older messages</source>
<comment>member permission</comment>
<translation>Новые участники могут видеть старые сообщения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSuperGroupSlowModeColumn</name>
<message>
<source>Slow Mode</source>
<translation>Медленный режим</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Выкл</translation>
</message>
<message>
<source>Set how long every chat member has to wait between Messages</source>
<translation>Задержка между сообщениями</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>отправил(а) картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>отправил(а) видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>отправил(а) документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
<translation>зарегистрирован(а) в Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>зарегистрирован(а) в Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>покунул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Стикер: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<comment>myself</comment>
<translation>изменил(а) название чата</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title</source>
<translation>изменил(а) название чата</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) опрос</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>отправил(а) опрос</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) тест</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>отправил(а) тест</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>создал(а) группу</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>создал(а) группу</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>изменил(а) фото чата</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>изменил(а) фото чата</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>удалил(а) фото чата</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>удалил(а) фото чата</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself</comment>
<translation>изменил(а) настройки TTL секретного чата</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<translation>изменил(а) настройки TTL секретного чата</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>обновил(а) эту группу до супергруппы</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>изменил(а) закреплённое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>изменил(а) закреплённое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>создал(а) скриншот в этом чате</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>создал(а) скриншот в этом чате</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправлено неподдерживаемое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>отправлено неподдерживаемое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<translation>отправлено неподдерживаемое сообщение: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>обновил(а) эту группу до супергруппы</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправлено самоисчезающее фото, срок которого истёк</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправлено самоисчезающее видео, срок которого истёк</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>отправлено самоисчезающее видео, срок которого истёк</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправлено неподдерживаемое сообщение: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>отправлено самоисчезающее фото, срок которого истёк</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) аудио</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>отправил(а) аудио</translation>
</message>
<message>
<source>has added %1 to the chat</source>
<translation type="unfinished">%1 добавлен в чат</translation>
</message>
<message>
<source>has removed %1 from the chat</source>
<translation type="unfinished">%1 удалён из чата</translation>
</message>
<message>
<source>have added %1 to the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">%1 добавлены в чат</translation>
</message>
<message>
<source>have removed %1 from the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">%1 удалены из чата</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">отправлена игра</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation type="unfinished">отправлена игра</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">отправлена видео заметка</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation type="unfinished">отправлена видео заметка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>Скачать картинку</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Успешно скачано %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Ошибка скачивания.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>Fernschreiber приветствует вас!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>Введите, пожалуйста, ваш номер телефона.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Далее</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
<translation>Введите сюда тот код, который вы получили:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>Не удалось аутентифицировать вас с помощью введенного кода.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>Введите код заново</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>Перезапуск аутентификации</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Пожалуйста, введите ваш пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>User Registration</source>
<translation>Регистрация</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
<translation>Зарегистрироваться</translation>
</message>
<message>
<source>Use the international format, e.g. %1</source>
<translation>Используйте международный формат, например %1</translation>
</message>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItem</name>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Ответить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message to Clipboard</source>
<translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Message deleted</source>
<translation>Сообщение удалено</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Message</source>
<translation>Пересланное сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Select Message</source>
<translation>Выбрать сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Message</source>
<translation>Закрепить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
<translation>Сообщение откреплено</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin Message</source>
<translation type="unfinished">Открепить сообщение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageListViewItemSimple</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points in %2</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points in %2</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageLocation</name>
<message>
<source>Install Pure Maps to inspect this location.</source>
<translation type="unfinished">Для просмотра карты, установите Pure Maps.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageOverlayFlickable</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message>
<source>This message was forwarded. Original author: %1</source>
<translation>Это сообщение было переадресовано. Первоначальный автор: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePoll</name>
<message>
<source>Close Poll</source>
<translation type="unfinished">Прекратить Опрос</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Answer</source>
<translation type="unfinished">Обнулить Ответ</translation>
</message>
<message>
<source>Final Result:</source>
<translation type="unfinished">Окончательный Результат</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Answers are allowed.</source>
<translation type="unfinished">Разрешено несколько вариантов ответов.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageViaLabel</name>
<message>
<source>via %1</source>
<comment>message posted via bot user</comment>
<translation type="unfinished">через %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageVoiceNote</name>
<message>
<source>Voice Note</source>
<translation type="unfinished">Голосовое сообщение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewChatPage</name>
<message>
<source>Your Contacts</source>
<translation>Ваши контакты</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any contacts.</source>
<translation>У вас нет никаких контактов.</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Приватный Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Chat</source>
<translation>Секретный Чат</translation>
</message>
<message>
<source>End-to-end-encrypted, accessible on this device only</source>
<translation>Сквозное шифрование, доступное только на этом устройстве</translation>
</message>
<message>
<source>Loading contacts...</source>
<translation>Загрузка контактов...</translation>
</message>
<message>
<source>Transport-encrypted, uses Telegram Cloud, sharable across devices</source>
<translation>Транспорт шифруется, используя облачную технологию Телеграм для использования на различных устройствах</translation>
</message>
<message>
<source>Search a contact...</source>
<translation>Поиск контактов...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize Contacts with Telegram</source>
<translation>Синхронизировать с Телеграм</translation>
</message>
<message>
<source>Could not synchronize your contacts with Telegram.</source>
<translation>Невозможно синхронизировать ваши контакты с Телеграм.</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts successfully synchronized with Telegram.</source>
<translation>Контакты успешно синхронизированы с Телеграм.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message numerus="yes">
<source>%Ln unread messages</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Ожидание сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Подключение к сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Подключение к прокси...</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Обновление контента...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
<translation>Загрузка чатов...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Тут пока ничего нет</translation>
</message>
<message>
<source>New Chat</source>
<translation>Новый Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Filter your chats...</source>
<translation>Выбрать чат...</translation>
</message>
<message>
<source>Search Chats</source>
<translation>Найти Чаты</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Успешно скачано %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Ошибка скачивания.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap on the title bar to filter your chats</source>
<translation>Коснитесь строки заголовка, чтобы отфильтровать ваши чаты</translation>
</message>
<message>
<source>No matching chats found.</source>
<translation type="unfinished">Совпадающих чатов не найдено.</translation>
</message>
<message>
<source>You can search public chats or create a new chat via the pull-down menu.</source>
<translation>Вы можете искать публичные чаты или создать новый чат с помощью выпадающего меню</translation>
</message>
<message>
<source>Logging out</source>
<translation type="unfinished">Завершение сеанса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinnedMessageItem</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned Message</source>
<translation>Закреплённое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Message unpinned</source>
<translation>Сообщение откреплено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollCreationPage</name>
<message>
<source>All answers have to contain 1-100 characters.</source>
<translation>Все ответы должны содержать 1-100 символов.</translation>
</message>
<message>
<source>To send a quiz, you have to specify the right answer.</source>
<translation>Чтобы отправить тест, вы должны указать правильный ответ.</translation>
</message>
<message>
<source>You have to enter a question.</source>
<translation>Вы должны ввести вопрос.</translation>
</message>
<message>
<source>The question has to be shorter than 256 characters.</source>
<translation>Вопрос должен быть короче 256 символов.</translation>
</message>
<message>
<source>A poll requires 2-10 answers.</source>
<translation>Опрос требует 2-10 ответов.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Poll</source>
<comment>Dialog Header</comment>
<translation>Создать Опрос</translation>
</message>
<message>
<source>in %1</source>
<comment>After dialog header… Create a Poll in [group name]</comment>
<translation>в %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your question here</source>
<translation>Введите ваш вопрос здесь</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Question (%Ln characters left)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Answers</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Ответы</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an answer here</source>
<translation>Введите ответ здесь</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Answer (%Ln characters left)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add an answer</source>
<translation>Добавить ответ</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Options</source>
<comment>Section header</comment>
<translation>Опции Опроса</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous answers</source>
<translation>Анонимные ответы</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple answers allowed</source>
<translation>Разрешено несколько вариантов ответов</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz Mode</source>
<translation>Режим Теста</translation>
</message>
<message>
<source>Quizzes have one correct answer. Participants can&apos;t revoke their responses.</source>
<translation>Тесты имеют один правильный ответ. Участники не могут отозвать свои ответы.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an optional explanation</source>
<translation type="unfinished">Введите дополнительное объяснение к тесту</translation>
</message>
<message>
<source>Shown when the user selects a wrong answer.</source>
<translation type="unfinished">Показывать, когда пользователь выбирает неправильный ответ.</translation>
</message>
<message>
<source>An explanation can be up to 200 characters long.</source>
<translation type="unfinished">Объяснение может быть длиной до 200 символов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PollResultsPage</name>
<message>
<source>Quiz Results</source>
<translation>Результаты Теста</translation>
</message>
<message>
<source>Poll Results</source>
<translation>Результаты Опроса</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) total</source>
<comment>number of total votes</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Вопрос</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>section header</comment>
<translation>Результаты</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s)</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln%</source>
<comment>% of votes for option</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen by:</source>
<comment>This answer has been chosen by the following users</comment>
<translation>Выбрано ими:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln vote(s) including yours</source>
<comment>number of votes for option</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchChatsPage</name>
<message>
<source>No chats found.</source>
<translation>Чаты не найдены</translation>
</message>
<message>
<source>Searching chats...</source>
<translation>Идёт поиск чатов...</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Приватный Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 members</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 участников</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subscribers</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 подписчиков</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search Chats</source>
<translation>Найти Чаты</translation>
</message>
<message>
<source>Search a chat...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your query to start searching (at least 5 characters needed)</source>
<translation>Введите не менее 5 символов, чтобы начать поиск</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Поведение</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>Отправка сообщения клавишей ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
<translation>Тогда клавиша ввода на клавиатуре будет отправлять сообщение, а не переносить строку.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as images</source>
<translation>Показывать стикеры как обычные изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Show background for stickers and align them centrally like images</source>
<translation>То есть рисовать под ними фон и позиционировать по центру.</translation>
</message>
<message>
<source>Notification feedback</source>
<translation>Звуки и вибрация</translation>
</message>
<message>
<source>All events</source>
<translation>На каждое событие</translation>
</message>
<message>
<source>Only new events</source>
<translation>Только на новые события</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message>
<source>Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications</source>
<translation>Сопровождать уведомления звуками и вибрацией.</translation>
</message>
<message>
<source>Open-with menu integration</source>
<translation>Меню &quot;открыть с помощью&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Integrate Fernschreiber into open-with menu of Sailfish OS</source>
<translation>Встроить Fernschreiber в системное меню &quot;открыть с помощью&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Animate stickers</source>
<translation>Анимировать стикеры</translation>
</message>
<message>
<source>Notification turns on the display</source>
<translation>Уведомления включают дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Хранилище</translation>
</message>
<message>
<source>Enable storage optimizer</source>
<translation>Включить оптимизацию хранилища</translation>
</message>
<message>
<source>Focus text input area after send</source>
<translation>Приоритет фокусировки при разговоре в чате</translation>
</message>
<message>
<source>Focus the text input area after sending a message</source>
<translation>Сфокусироваться на поле ввода текста после отправки сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Enable online-only mode</source>
<translation type="unfinished">Включить режим &quot;только в онлайне&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect.</source>
<translation type="unfinished">При нём не будет использоваться автономное кэширование и некоторые функции могут быть ограничены или отсутствовать. Изменения вступят в силу после перезапуска Fernschreiber.</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Приватность</translation>
</message>
<message>
<source>Allow sending Location to inline bots</source>
<translation type="unfinished">Разрешить отправку своего местоположения инлайн-ботам</translation>
</message>
<message>
<source>Some inline bots request location data when using them</source>
<translation type="unfinished">Некоторые инлайн-боты просят отправить координаты местоположения при обращении к ним</translation>
</message>
<message>
<source>User Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<comment>first name of the logged-in profile - header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-64 characters</source>
<translation type="unfinished">Введите 1-128 символов {1-64 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<comment>last name of the logged-in profile - header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter 0-64 characters</source>
<translation type="unfinished">Введите 1-128 символов {0-64 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<comment>user name of the logged-in profile - header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow chat invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether you can be invited to chats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contacts only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow finding by phone number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether you can be found by your phone number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show link in forwarded messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether a link to your account is included in forwarded messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show phone number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your phone number is visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show profile photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your profile photo is visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your online status is visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation type="unfinished">Отправка...</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting profile picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
<translation>Недавно использованные</translation>
</message>
<message>
<source>Loading stickers...</source>
<translation>Загрузка стикеров...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download Video</source>
<translation>Скачать видео</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Успешно скачано %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Ошибка скачивания.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceNoteOverlay</name>
<message>
<source>Record a Voice Note</source>
<translation>Голосовое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Press the button to start recording</source>
<translation>Коснитесь кнопки для записи</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<translation>Недоступно</translation>
</message>
<message>
<source>Starting</source>
<translation>Пуск</translation>
</message>
<message>
<source>Recording</source>
<translation>Запись</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<source>Use recording</source>
<translation>Использовать запись</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note (%1)</source>
<translation>Аудиозаметка (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Ожидание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPagePreview</name>
<message>
<source>Preview not supported for this link...</source>
<translation>Предпросмотр не поддерживается для этой ссылки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Видео: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>зарегистрирован(а) в Телеграм</translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Картинка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Стикер: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>Аудио: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Голосовая заметка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>Анимация: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>Документ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>отправил(а) картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>отправил(а) видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>отправил(а) аудио</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>отправил(а) документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1T</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) аудио</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправил(а) место встречи</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>зарегистрировал(ась)ся с помощью Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>никогда не был(а) онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>last online: last month</source>
<translation>был(а) онлайн: в прошлом месяце</translation>
</message>
<message>
<source>last online: last week</source>
<translation>был(а) онлайн: на прошлой неделе</translation>
</message>
<message>
<source>last online: %1</source>
<translation>был(а) онлайн: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>was recently online</source>
<translation>недавно был(а) онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Админ</translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Забанен</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Ограничен</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>название чата изменено на %1</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<translation>название чата изменено на %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить опрос</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>отправить опрос</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить анонимный тест</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<translation>отправить анонимный тест</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить тест</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>отправить тест</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить анонимный опрос</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<translation>отправить анонимный опрос</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Quiz</source>
<translation>Анонимный Тест</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz</source>
<translation>Тест</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Poll</source>
<translation>Анонимный Опрос</translation>
</message>
<message>
<source>Poll</source>
<translation>Опрос</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>создал(а) эту группу</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>создал(а) эту группу</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>изменил(а) фото чата</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>изменил(а) фото чата</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>удалил(а) фото чата</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>удалил(а) фото чата</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself; TTL = Time To Live</comment>
<translation>изменил(а) настройки TTL секретного чата</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>TTL = Time To Live</comment>
<translation>изменил(а) настройки TTL секретного чата</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>обновил(а) эту группу до супергруппы</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>изменил(а) закреплённое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>изменил(а) закреплённое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>создал(а) скриншот в этом чате</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>создал(а) скриншот в этом чате</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправлено неподдерживаемое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>отправлено неподдерживаемое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself; %1 is message type</comment>
<translation>отправлено неподдерживаемое сообщение: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>%1 is message type</comment>
<translation>отправлено неподдерживаемое сообщение: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>обновил(а) эту группу до супергруппы</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправлено самоисчезающее фото, срок которого истёк</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>отправлено самоисчезающее фото, срок которого истёк</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправлено самоисчезающее видео, срок которого истёк</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>отправлено самоисчезающее видео, срок которого истёк</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find user %1</source>
<translation>Невозможно найти юзера %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправлена видео заметка</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation>отправлена видео заметка</translation>
</message>
<message>
<source>You are already a member of this chat.</source>
<translation>Вы уже в этом чате.</translation>
</message>
<message>
<source>Closed!</source>
<translation>Закрыто!</translation>
</message>
<message>
<source>Pending acknowledgement</source>
<translation>Ожидание подтверждения</translation>
</message>
<message>
<source>has added %1 to the chat</source>
<translation type="unfinished">%1 добавлен в чат</translation>
</message>
<message>
<source>has removed %1 from the chat</source>
<translation type="unfinished">%1 удалён из чата</translation>
</message>
<message>
<source>have added %1 to the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">%1 добавлены в чат</translation>
</message>
<message>
<source>have removed %1 from the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">%1 удалены из чата</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation type="unfinished">отправлена игра</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation type="unfinished">отправлена игра</translation>
</message>
</context>
</TS>