harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-de.ts

722 lines
23 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>Über Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>Ein Telegram-Client für Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>E-Mail verschicken</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>Lizenziert unter der GNU GPLv3</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>Quelltexte auf GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Nutzungsbedingungen</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Datenschutzerklärung</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Danksagungen</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>Dieses Projekt nutzt die Telegram Database Library (TDLib). Vielen Dank dafür, dass sie unter den Bedingungen der Boost Software License 1.0 verfügbar gemacht wurde!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>Telegram Database Library auf GitHub öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
<translation>Über Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
<translation>Dieses Produkt nutzt die Telegram-API, ist aber von Telegram weder unterstützt noch zertifiziert.</translation>
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>TDLib-Version %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in as %1</source>
<translation>Angemeldet als %1</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
<translation>Telefonnummer: +%1</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>Dieses Projekt nutzt die twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. und andere Beitragende. Vielen Dank dafür, dass sie unter den Bedingungen der MIT License (Coding) und CC-BY 4.0 (Grafiken) verfügbar gemacht wurde!</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>Twemoji auf GitHub öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation>Von Sebastian J. Wolf und &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;anderen Beitragenden&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>Ihre Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>war niemals online</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last month</source>
<translation>offline, zuletzt online im letzten Monat</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last week</source>
<translation>offline, zuletzt online in der letzten Woche</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: %1</source>
<translation>offline, zuletzt online: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>online</translation>
</message>
<message>
<source>offline, was recently online</source>
<translation>offline, war neulich online</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members, %2 online</source>
<translation>%1 Mitglieder, %2 online</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1 Mitglieder</translation>
</message>
<message>
<source>%1 subscribers</source>
<translation>%1 Abonnenten</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Auf Nachricht antworten</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Sie</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>Lade Nachrichten...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Stummschaltung des Chats aufheben</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Chat stummschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Nachricht bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>bearbeitet</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting message</source>
<translation>Lösche Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Nachricht löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Lade hoch...</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Message</source>
<translation>Weitergeleitete Nachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>unread message</source>
<translation>ungelesene Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>unread messages</source>
<translation>ungelesene Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Warte auf Netzwerk...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Verbinde zum Netzwerk...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Verbinde zum Proxy...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Aktualisiere Inhalte...</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>chats</source>
<translation>Chats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DocumentPreview</name>
<message>
<source>Download Document</source>
<translation>Dokument herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Dokument öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben ein Bild geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>hat ein Bild geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben ein Video geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>hat ein Video geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben eine Animation geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>hat eine Animation geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>hat eine Sprachnachricht geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben ein Dokument geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>hat ein Dokument geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben einen Standort geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>hat einen Standort geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben sich bei Telegram angemeldet</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>hat sich bei Telegram angemeldet</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sind diesem Chat beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>ist diesem Chat beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wurden diesem Chat hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>wurde diesem Chat hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben diesen Chat verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>hat diesen Chat verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported message: %1</source>
<translation>Nicht unterstützte Nachricht: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Sticker: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben eine Sprachnachricht geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben einen Ort geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>hat einen Ort geschickt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>Bild herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Download von %1 erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Download fehlgeschlagen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Sie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>Willkommen bei Fernschreiber!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>Bitte geben Sie zum Fortfahren Ihre Telefonnummer ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Weiter</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
<translation>Bitte geben Sie den Code ein, den Sie erhalten haben:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>Es war nicht möglich, Sie mit dem eingegebenen Code zu authentifizieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>Code erneut eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>Authentifizierung neu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Bitte geben Sie Ihr Passwort ein:</translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
<translation>Registriere Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
<translation>Bitte geben Sie ihren Vornamen ein</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
<translation>Bitte geben Sie ihren Vornamen ein</translation>
</message>
<message>
<source>User Registration</source>
<translation>Benutzerregistrierung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationPreview</name>
<message>
<source>Install Pure Maps to inspect this location.</source>
<translation>Installieren Sie Pure Maps, um diesen Ort zu erkunden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message>
<source>%1 unread messages</source>
<translation>%1 ungelesene Nachrichten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>Über Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Warte auf Netzwerk...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Verbinde zum Netzwerk...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Verbinde zum Proxy...</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Aktualisiere Inhalte...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Sie</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
<translation>Lade Chatliste...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Stummschaltung des Chats aufheben</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Chat stummschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation>Sie haben noch keine Chats.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Verhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>Nachricht mit Enter senden</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
<translation>Senden Sie Ihre Nachricht, indem Sie die Enter-Taste drücken</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Erscheinungsbild</translation>
</message>
<message>
<source>Show stickers as images</source>
<translation>Sticker als Bilder anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show background for stickers and align them centrally like images</source>
<translation>Hintergrund für Sticker anzeigen und sie wie Bilder mittig platzieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Notification feedback</source>
<translation>Rückmeldung bei Hinweisen</translation>
</message>
<message>
<source>All events</source>
<translation>Alle Ereignisse</translation>
</message>
<message>
<source>Only new events</source>
<translation>Nur neue Ereignisse</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>Use non-graphical feedback (sound, vibration) for notifications</source>
<translation>Nicht-grafische Rückmeldungen (Klänge, Vibration) bei Hinweisen nutzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
<translation>Kürzlich verwendet</translation>
</message>
<message>
<source>Loading stickers...</source>
<translation>Lade Sticker...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download Video</source>
<translation>Video herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Download von %1 erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Download fehlgeschlagen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Video: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>hat sich bei Telegram angemeldet</translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Bild: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Sticker: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>Audio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Sprachnachricht: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>Animation: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported message: %1</source>
<translation>Nicht unterstützte Nachricht: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>Dokument: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>hat ein Bild geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>hat ein Video geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>hat eine Animation geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>hat eine Audiodatei geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>hat eine Sprachnachricht geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>hat ein Dokument geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>hat einen Standort geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>ist diesem Chat beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>wurde diesem Chat hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>hat diesen Chat verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1T</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>hat einen Ort geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben ein Bild geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben ein Video geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben eine Animation geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben eine Audiodatei geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben eine Sprachnachricht geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben ein Dokument geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben einen Standort geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben einen Ort geschickt</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>haben sich bei Telegram angemeldet</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sind diesem Chat beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>wurde diesem Chat hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>haben diesen Chat verlassen</translation>
</message>
</context>
</TS>