harbour-fernschreiber/translations/harbour-fernschreiber-ru.ts
Sebastian J. Wolf 12119c38bc Add sticker icon
2020-10-04 15:09:06 +02:00

675 lines
24 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>О Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>A Telegram client for Sailfish OS</source>
<translation>Телеграм клиент для Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Отправить E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under GNU GPLv3</source>
<translation>Лицензирован в соответствии с GNU GPLv3</translation>
</message>
<message>
<source>Sources on GitHub</source>
<translation>Исходный код на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Условия обслуживания</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Личные данные</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses the Telegram Database Library (TDLib). Thanks for making it available under the conditions of the Boost Software License 1.0!</source>
<translation>Этот проект использует Telegram Database Library (TDLib). Спасибо, что сделали её доступной на условиях лицензии Boost Software License 1.0!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Telegram Database Library on GitHub</source>
<translation>Открыть Telegram Database Library на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>About Telegram</source>
<translation>О Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>This product uses the Telegram API but is not endorsed or certified by Telegram.</source>
<translation>Этот продукт использует Telegram API, но он не одобрен или сертифицирован Telegram.</translation>
</message>
<message>
<source>TDLib version %1</source>
<translation>Версия TDLib %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in as %1</source>
<translation>Зашли как %1</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number: +%1</source>
<translation>Номер телефона: +%1</translation>
</message>
<message>
<source>This project uses twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. and other contributors. Thanks for making it available under the conditions of the MIT License (coding) and CC-BY 4.0 (graphics)!</source>
<translation>Этот проект использует twemoji. Copyright 2018 Twitter, Inc. и другие участники. Спасибо, что сделали её доступной на условиях лицензии MIT License (программирование) und CC-BY 4.0 (графика)!</translation>
</message>
<message>
<source>Open twemoji on GitHub</source>
<translation>Открыть Twemoji на GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>By Sebastian J. Wolf and &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;other contributors&lt;/a&gt;</source>
<translation>Sebastian J. Wolf и &lt;a href=&quot;https://github.com/Wunderfitz/harbour-fernschreiber#contributions&quot;&gt;другие участники&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundProgressIndicator</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный(ая)</translation>
</message>
<message>
<source>Your message</source>
<translation>Ваше сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>никогда не был онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last month</source>
<translation>офлайн, был онлайн: прошлый месяц</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: last week</source>
<translation>офлайн, был онлайн: прошлая неделя</translation>
</message>
<message>
<source>offline, last online: %1</source>
<translation>офлайн, был онлайн: %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>offline, was recently online</source>
<translation>офлайн, недавно был онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members, %2 online</source>
<translation>%1 участников, %2 онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1 участников</translation>
</message>
<message>
<source>%1 subscribers</source>
<translation>%1 подписчиков</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Ответить на сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message>
<source>Loading messages...</source>
<translation>Загрузка сообщений...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Включить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Выключить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Message</source>
<translation>Изменить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>изменено</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting message</source>
<translation>Удаление сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Сообщение удалено</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Отправка...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>unread message</source>
<translation>непрочитанное сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>unread messages</source>
<translation>непрочитанных сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>в</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Ожидание сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Подключение к сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Подключение к прокси...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Подключен</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Обновление контента...</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>чат</translation>
</message>
<message>
<source>chats</source>
<translation>чаты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DocumentPreview</name>
<message>
<source>Download Document</source>
<translation>Скачать документ</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Открыть документ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FernschreiberUtils</name>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>отправить картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>отправить видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>отправить анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>отправить голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>отправить документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>отправить местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<comment>myself</comment>
<translation>зарегистрировались с помощью Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>зарегистрирован(а) с помощью Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>покунул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported message: %1</source>
<translation>Не поддерживается: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Стикер: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить место встречи</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>отправить место встречи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePage</name>
<message>
<source>Download Picture</source>
<translation>Скачать картинку</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Успешно скачано %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Ошибка скачивания.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InReplyToRow</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitializationPage</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Fernschreiber!</source>
<translation>Fernschreiber приветствует вас!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your phone number to continue.</source>
<translation>Введите, пожалуйста, ваш номер телефона.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Далее</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the code that you received:</source>
<translation>Введите сюда, тот код, который вы получили:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authenticate you with the entered code.</source>
<translation>Не удалось аутентифицировать вас с помощью введенного кода.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code again</source>
<translation>Введите код заново</translation>
</message>
<message>
<source>Restart authentication</source>
<translation>Перезапуск аутентификации</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Пожалуйста, введите ваш пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>User Registration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your First Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Last Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationPreview</name>
<message>
<source>Install Pure Maps to inspect this location.</source>
<translation>Чтобы исследовать эту местность установите Pure Maps.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationManager</name>
<message>
<source>%1 unread messages</source>
<translation>%1 непрочитанных сообщений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>About Fernschreiber</source>
<translation>О Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Fernschreiber</source>
<translation>Fernschreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Ожидание сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to network...</source>
<translation>Подключение к сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to proxy...</source>
<translation>Подключение к прокси...</translation>
</message>
<message>
<source>Updating content...</source>
<translation>Обновление контента...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Вы</translation>
</message>
<message>
<source>Loading chat list...</source>
<translation>Загрузка списка чатов...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Chat</source>
<translation>Включить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Chat</source>
<translation>Выключить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any chats yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Поведение</translation>
</message>
<message>
<source>Send message by enter</source>
<translation>Отправка сообщения клавишей ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Send your message by pressing the enter key</source>
<translation>Для отправки вашего сообщения нажмите на клавишу ввода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download Video</source>
<translation>Скачать Видео</translation>
</message>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Успешно скачано %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Ошибка скачивания.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Видео: %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>зарегистрирован(а) с помощью Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Картинка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Стикер: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
<translation>Аудио: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Голосовая заметка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
<translation>Анимация: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported message: %1</source>
<translation>Не поддерживается: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document: %1</source>
<translation>Документ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>отправить картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>отправить видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>отправить анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>отправить аудио</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>отправить голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>отправить документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>отправить местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1K</source>
<translation>%1T</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>отправить место встречи</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить картинку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить видео</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить анимацию</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить аудио</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить голосовую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить документ</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>отправить место встречи</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>зарегистрировал(ась)ся с помощью Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>присоединил(ась)ся к чату</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>был добавлен(а) в чат</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>покинул(а) чат</translation>
</message>
</context>
</TS>