harbour-books/app/translations/harbour-books-ru.ts
2022-10-10 03:45:18 +03:00

390 lines
20 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name></name>
<message id="harbour-books-app-name">
<source>Books</source>
<translation>Книги</translation>
</message>
<message id="harbour-books-menu-settings">
<source>Settings</source>
<extracomment>Pulley menu item</extracomment>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message id="harbour-books-book-view-back">
<source>Back to library</source>
<translation>Вернуться в библиотеку</translation>
</message>
<message id="harbour-books-book-view-loading">
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message id="harbour-books-book-view-formatting">
<source>Formatting...</source>
<translation>Форматирование...</translation>
</message>
<message id="harbour-books-book-view-applying_larger_fonts">
<source>Applying larger fonts...</source>
<translation>Увеличиваем шрифты...</translation>
</message>
<message id="harbour-books-book-view-applying_smaller_fonts">
<source>Applying smaller fonts...</source>
<translation>Уменьшаем шрифты...</translation>
</message>
<message id="harbour-books-book-view-cancel_loading">
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message id="harbour-books-book-view-copied_to_clipboard">
<source>Copied to clipboard</source>
<extracomment>Pop-up notification</extracomment>
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
</message>
<message id="harbour-books-shelf-view-about_to_delete_all">
<source>Deleting all books</source>
<translation>Удаляем все книги</translation>
</message>
<message id="harbour-books-shelf-view-no_books">
<source>No books</source>
<translation>Здесь пусто, нет ничего вообще</translation>
</message>
<message id="harbour-books-shelf-title-placeholder">
<source>Enter folder name</source>
<extracomment>Placeholder for the bookshelf title</extracomment>
<translation>Введите имя папки</translation>
</message>
<message id="harbour-books-storage-removable">
<source>Memory card</source>
<extracomment>Header label for the memory card</extracomment>
<translation>Карта памяти</translation>
</message>
<message id="harbour-books-storage-internal">
<source>Internal storage</source>
<extracomment>Header label for the internal storage</extracomment>
<translation>Встроенная память</translation>
</message>
<message id="harbour-books-storage-book_count" numerus="yes">
<source>%0 book(s)</source>
<extracomment>Number of books in the storage header</extracomment>
<translation>
<numerusform>%0 книга</numerusform>
<numerusform>%0 книги</numerusform>
<numerusform>%0 книг</numerusform>
</translation>
</message>
<message id="harbour-books-storage-menu-scan_downloads">
<source>Scan downloads</source>
<extracomment>Pulley menu item</extracomment>
<translation>Проверить загрузки</translation>
</message>
<message id="harbour-books-storage-menu-delete_everything">
<source>Delete all books</source>
<extracomment>Pulley menu item</extracomment>
<translation>Удалить все книги</translation>
</message>
<message id="harbour-books-storage-view-swipe_left_hint">
<source>Swipe left to see what&apos;s on the SD-card</source>
<translation>Проведите влево, вдруг что-нибудь есть на карте памяти</translation>
</message>
<message id="harbour-books-import-page-import_n_books" numerus="yes">
<source>Import %0 book(s)</source>
<extracomment>Dialog header button</extracomment>
<translation>
<numerusform>Взять %0 книгу</numerusform>
<numerusform>Взять %0 книги</numerusform>
<numerusform>Взять %0 книг</numerusform>
</translation>
</message>
<message id="harbour-books-import-page-select_books">
<source>Select books</source>
<extracomment>Dialog header button</extracomment>
<translation>Выбирайте</translation>
</message>
<message id="harbour-books-import-page-select_all">
<source>Select all</source>
<extracomment>Pulley menu item</extracomment>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message id="harbour-books-import-page-no_new_books_found">
<source>No new books found</source>
<extracomment>Import page placeholder</extracomment>
<translation>Новых книг не найдено, вообще ни одной</translation>
</message>
<message id="harbour-books-book-browser_link-title">
<source>Link</source>
<extracomment>External link menu title</extracomment>
<translation>Ссылка</translation>
</message>
<message id="harbour-books-book-browser_link-open_in_browser">
<source>Open in browser</source>
<extracomment>Open link in browser</extracomment>
<translation>Открыть в браузере</translation>
</message>
<message id="harbour-books-book-browser_link-copy_to_clipboard">
<source>Copy to clipboard</source>
<extracomment>Copy link to clipboard</extracomment>
<translation>Скопировать</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-header">
<source>Books</source>
<extracomment>Settings page header (app name)</extracomment>
<translation>Книги</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-version">
<source>Version %1</source>
<extracomment>Settings page header description (app version)</extracomment>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-display-section_header">
<source>Display</source>
<extracomment>Section header for display settings</extracomment>
<translation>Экран</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-font_size_label">
<source>Font size</source>
<extracomment>Slider label</extracomment>
<translation>Размер шрифта</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-font_size_label-default">
<source>Default</source>
<extracomment>Slider value label for the standard font size</extracomment>
<translation>Стандартный</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-night_mode_example">
<source>Night mode</source>
<extracomment>Night mode example label</extracomment>
<translation>Ночной режим</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-night_mode_brightness_label">
<source>Brightness in night mode</source>
<extracomment>Slider label</extracomment>
<translation>Яркость в ночном режиме</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-orientation_label">
<source>Orientation</source>
<extracomment>Combo box label</extracomment>
<translation>Ориентация</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-orientation-dynamic">
<source>Dynamic</source>
<extracomment>Combo box value for dynamic orientation</extracomment>
<translation>Динамическая</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-orientation-portrait">
<source>Portrait</source>
<extracomment>Combo box value for portrait orientation</extracomment>
<translation>Портретная</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-orientation-landscape">
<source>Landscape</source>
<extracomment>Combo box value for landscape orientation</extracomment>
<translation>Альбомная</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-page_layout">
<source>Page layout</source>
<extracomment>Combo box label</extracomment>
<translation>Разметка страницы</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-layout-dynamic">
<source>Dynamic</source>
<extracomment>Combo box value for dynamic page layout</extracomment>
<translation>Динамическая</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-layout-dynamic-detail">
<source>(toggle on tap)</source>
<extracomment>Combo box detail for dynamic page layout</extracomment>
<translation>(переключается касанием)</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-layout-clean">
<source>Clean</source>
<extracomment>Combo box value for clean page layout (just the content)</extracomment>
<translation>Чистая</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-layout-clean-detail">
<source>(just the content)</source>
<extracomment>Combo box detail for clean page layout (just the content)</extracomment>
<translation>(ничего лишнего)</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-layout-minimal">
<source>Minimal</source>
<extracomment>Combo box value for minimal page layout (title + page)</extracomment>
<translation>Минимальная</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-layout-minimal-detail">
<source>(title, page)</source>
<extracomment>Combo box detail for minimal page layout (title + page)</extracomment>
<translation>(название, страница)</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-layout-normal">
<source>Regular</source>
<extracomment>Combo box value for normal page layout (title + page + slider)</extracomment>
<translation>Регулярная</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-layout-normal-detail">
<source>(title, page, slider)</source>
<extracomment>Combo box detail for normal page layout (title + page + slider)</extracomment>
<translation>(название, страница, слайдер)</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-layout-full">
<source>Full</source>
<extracomment>Combo box value for full page layout (title + page + slider)</extracomment>
<translation>Полная</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-layout-full-detail">
<source>(everything)</source>
<extracomment>Combo box detail for full page layout (title + page + slider)</extracomment>
<translation>(вообще всё)</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-keep_display_on">
<source>Keep display on while reading</source>
<extracomment>Text switch label</extracomment>
<translation>Держать дисплей включённым во время чтения</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-keep_display_on_description">
<source>Prevent the display from blanking while reading the book.</source>
<extracomment>Text switch description</extracomment>
<translation>То есть не гасить экран, пока открыта книга. Это не очень хорошо для батареи, зато удобно для чтения. Главное - не уснуть.</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-navigation-section_header">
<source>Navigation</source>
<extracomment>Section header for media keys</extracomment>
<translation>Навигация</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-action-none">
<source>No action</source>
<extracomment>Combo box value for no action</extracomment>
<translation>Ничего не делать</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-action-previous_page">
<source>Previous page</source>
<extracomment>Combo box value for previous page action</extracomment>
<translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-action-next_page">
<source>Next page</source>
<extracomment>Combo box value for next page action</extracomment>
<translation>Следующая страница</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-volume_up-label">
<source>Volume up</source>
<extracomment>Combo box label</extracomment>
<translation>Громкость вверх</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-volume_down-label">
<source>Volume down</source>
<extracomment>Combo box label</extracomment>
<translation>Громкость вниз</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-turn_pages_by_tap">
<source>Turn pages by tapping the screen</source>
<extracomment>Text switch label</extracomment>
<translation>Листать страницы касанием экрана</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-turn_pages_by_tap-description">
<source>Tapping near the left edge of the screen returns to the previous page, tapping near the right edge gets you to the next page.</source>
<extracomment>Text switch description</extracomment>
<translation>Касание ближе к левому краю экрана вызывает переход на предыдущую страницу, ближе к правому краю - на следующую.</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-book_pulldown_menu">
<source>Show pulley menu when the book is open</source>
<extracomment>Text switch label</extracomment>
<translation>Показывать вытягиваемое меню при открытой книге</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-book_pulldown_menu-description">
<source>Without the pulley menu, the book has to be closed by swiping it up.</source>
<extracomment>Text switch description</extracomment>
<translation>Чтобы закрыть книгу в отсутствие вытягиваемого меню, её надо будет сдвинуть вверх больше, чем на пол-экрана.</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-colors-section_header">
<source>Colors</source>
<extracomment>Section header for colors</extracomment>
<translation>Цвета</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-standard_colors">
<source>Use standard colors</source>
<extracomment>Text switch label</extracomment>
<translation>Использовать стандартные цвета</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-standard_colors-description">
<source>Note that colors hardcoded in the book override the color scheme.</source>
<extracomment>Text switch description</extracomment>
<translation>Имейте в виду, что некоторые или даже все цвета могут быть прописаны в самой книге и в этом случае цветовая схема игнорируется.</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-removable-section_header">
<source>Memory card</source>
<extracomment>Section header for memory card settings</extracomment>
<translation>Карта памяти</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-removable_root-label">
<source>Books folder</source>
<extracomment>Settings field label</extracomment>
<translation>Книжная папка</translation>
</message>
<message id="harbour-books-settings-page-removable_root-description">
<source>Leave the folder name empty to scan the entire memory card for books.</source>
<extracomment>Settings field description</extracomment>
<translation>Если оставить имя папки пустым, то можно будет найти книгу в любой папке на карте памяти. Особого смысла в этой настройке нет, просто так исторически сложилось, что по умолчанию книги искались только в папке Books, а теперь можно вообще где угодно.</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color-page_background">
<source>Page background</source>
<extracomment>List item label (description of a color scheme element)</extracomment>
<translation>Фон страницы</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color-text">
<source>Regular text</source>
<extracomment>List item label (description of a color scheme element)</extracomment>
<translation>Обычный текст</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color-selection_background">
<source>Selection background</source>
<extracomment>List item label (description of a color scheme element)</extracomment>
<translation>Выделенный фон</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color-highlighted_text">
<source>Highlighted text</source>
<extracomment>List item label (description of a color scheme element)</extracomment>
<translation>Выделенный текст</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color-internal_hyperlink">
<source>Internal hyperlink</source>
<extracomment>List item label (description of a color scheme element)</extracomment>
<translation>Внутренняя ссылка</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color-external_hyperlink">
<source>External hyperlink</source>
<extracomment>List item label (description of a color scheme element)</extracomment>
<translation>Внешняя ссылка</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color_picker-menu-reset_colors">
<source>Reset colors</source>
<extracomment>Pulley menu item</extracomment>
<translation>Сбросить цвета</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color_picker-action-select_color">
<source>Select color</source>
<extracomment>Dialog title label</extracomment>
<translation>Выбрать цвет</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color_picker-action-add_color">
<source>Add color</source>
<extracomment>Dialog title label</extracomment>
<translation>Добавить цвет</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color_picker-slider-hue">
<source>Color</source>
<extracomment>Hue slider label</extracomment>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color_picker-slider-brightness">
<source>Brightness</source>
<extracomment>Brightness slider label</extracomment>
<translation>Яркость</translation>
</message>
<message id="harbour-books-color_picker-text-hex_notation">
<source>Hex notation</source>
<extracomment>Text field description</extracomment>
<translation>Текстовый формат</translation>
</message>
</context>
</TS>