Update French translation

This commit is contained in:
Patrick Hervieux 2021-10-24 15:08:37 +02:00
parent 4f37fdeb67
commit 9b85f2ed82

View file

@ -1599,7 +1599,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable notification sounds</source>
<translation>Actuver les notifications sonores</translation>
<translation>Activer les notifications sonores</translation>
</message>
<message>
<source>When sounds are enabled, Fernschreiber will use the current Sailfish OS notification sound for chats, which can be configured in the system settings.</source>
@ -1641,226 +1641,226 @@
</message>
<message>
<source>Allow finding by phone number</source>
<translation>Autoriser de trouver à travers le numéro de téléphone</translation>
<translation>Autoriser de vous trouver via votre numéro de téléphone</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether you can be found by your phone number.</source>
<translation>Paramètre de confidentialité pour .</translation>
<translation>Paramètre de confidentialité pour configurer si vous pouvez être trouvé via votre numéro de téléphone .</translation>
</message>
<message>
<source>Show link in forwarded messages</source>
<translation>Show link in forwarded messages</translation>
<translation>Afficher le lien dans les messages transférés</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether a link to your account is included in forwarded messages.</source>
<translation>Privacy setting for managing whether a link to your account is included in forwarded messages.</translation>
<translation>Paramètre de confidentialité pour configurer si un lien à votre compte est inclus dans les messages transférés.</translation>
</message>
<message>
<source>Show phone number</source>
<translation>Show phone number</translation>
<translation>Afficher le numéro de téléphone</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your phone number is visible.</source>
<translation>Privacy setting for managing whether your phone number is visible.</translation>
<translation>Paramètre de confidentialité pour configurer la visibilité de votre numéro de téléphone.</translation>
</message>
<message>
<source>Show profile photo</source>
<translation>Show profile photo</translation>
<translation>Afficher la photo de profil</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your profile photo is visible.</source>
<translation>Privacy setting for managing whether your profile photo is visible.</translation>
<translation>Paramètre de confidentialité pour configurer la visibilité de votre photo de profil.</translation>
</message>
<message>
<source>Show status</source>
<translation>Show status</translation>
<translation>Affiche le status</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy setting for managing whether your online status is visible.</source>
<translation>Privacy setting for managing whether your online status is visible.</translation>
<translation>Paramètre de confidentialité pour configurer la visibilité de votre status en ligne.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow sending Location to inline bots</source>
<translation>Allow sending Location to inline bots</translation>
<translation>Autoriser l'envoi de localisation au bots intégrés</translation>
</message>
<message>
<source>Some inline bots request location data when using them</source>
<translation>Some inline bots request location data when using them</translation>
<translation>Des bots intégrés nécessite une localisations lors de leur utilisation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsStorage</name>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Storage</translation>
<translation>Espace de stockage</translation>
</message>
<message>
<source>Enable online-only mode</source>
<translation>Enable online-only mode</translation>
<translation>Activer le mode en-ligne seulement</translation>
</message>
<message>
<source>Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect.</source>
<translation>Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect.</translation>
<translation>Désactiver le cache hors-ligne. Certaines fonctionalités peuvent être limitées ou manquantes avec ce mode. Nécessite de redémarrer Fernschreiber.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable storage optimizer</source>
<translation>Enable storage optimizer</translation>
<translation>Activer l'optimisation de l'espace de stockage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUserProfile</name>
<message>
<source>User Profile</source>
<translation>User Profile</translation>
<translation>Profil utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<comment>first name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>First Name</translation>
<translation>Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 1-64 characters</source>
<translation>Enter 1-64 characters</translation>
<translation>Insérez entre 1 à 64 caractères</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<comment>last name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>Last Name</translation>
<translation>Nom de famille</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 0-64 characters</source>
<translation>Enter 0-64 characters</translation>
<translation>Insérez entre 0 à 64 caractères</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<comment>user name of the logged-in profile - header</comment>
<translation>Username</translation>
<translation>Nom d'utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Pictures</source>
<translation>Profile Pictures</translation>
<translation>Images de profil</translation>
</message>
<message>
<source>Add Picture</source>
<translation>Add Picture</translation>
<translation>Ajouter une image</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Picture</source>
<translation>Delete Picture</translation>
<translation>Supprimer des images</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting profile picture</source>
<translation>Deleting profile picture</translation>
<translation>Supprimer l'image de profil</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Uploading...</translation>
<translation>Téléverse...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerPicker</name>
<message>
<source>Recently used</source>
<translation>Recently used</translation>
<translation>Récemment utilisé</translation>
</message>
<message>
<source>Removing sticker set</source>
<translation>Removing sticker set</translation>
<translation>Suppression du lot d'autocollants</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker set successfully removed!</source>
<translation>Sticker set successfully removed!</translation>
<translation>Lot d'autocollants supprimés avec succès !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerSetOverlay</name>
<message>
<source>Sticker set successfully installed!</source>
<translation>Sticker set successfully installed!</translation>
<translation>Lot d'autocollant installé avec succès !</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker set successfully removed!</source>
<translation>Sticker set successfully removed!</translation>
<translation>Lot d'autocollant supprimé avec succès!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPage</name>
<message>
<source>Download of %1 successful.</source>
<translation>Download of %1 successful.</translation>
<translation>Téléchargement de %1 avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.</source>
<translation>Download failed.</translation>
<translation>Téléchargement échoué.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy video to gallery</source>
<translation>Copy video to gallery</translation>
<translation>Copier la vidéo dans la galerie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceNoteOverlay</name>
<message>
<source>Record a Voice Note</source>
<translation>Record a Voice Note</translation>
<translation>Enregistrer une note vocale</translation>
</message>
<message>
<source>Press the button to start recording</source>
<translation>Press the button to start recording</translation>
<translation>Appuyez sur le bouton pour démarrer l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<translation>Unavailable</translation>
<translation>Introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>Starting</source>
<translation>Starting</translation>
<translation>Démarre</translation>
</message>
<message>
<source>Recording</source>
<translation>Recording</translation>
<translation>Enregistre</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping</source>
<translation>Stopping</translation>
<translation>Arrêt</translation>
</message>
<message>
<source>Use recording</source>
<translation>Use recording</translation>
<translation>Utilise l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Note (%1)</source>
<translation>Voice Note (%1)</translation>
<translation>Note vocale (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Ready</translation>
<translation>Prêt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPagePreview</name>
<message>
<source>Preview not supported for this link...</source>
<translation>Preview not supported for this link...</translation>
<translation>Prévisualisation non supportée pour ce lien...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>functions</name>
<message>
<source>Video: %1</source>
<translation>Video: %1</translation>
<translation>Vidéo : %1</translation>
</message>
<message>
<source>has registered with Telegram</source>
<translation>has registered with Telegram</translation>
<translation>s'est inscrit avec Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>Picture: %1</source>
<translation>Picture: %1</translation>
<translation>Image : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker: %1</source>
<translation>Sticker: %1</translation>
<translation>Autocollant : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio: %1</source>
@ -1868,7 +1868,7 @@
</message>
<message>
<source>Voice Note: %1</source>
<translation>Voice Note: %1</translation>
<translation>Note vocale : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Animation: %1</source>
@ -1880,43 +1880,43 @@
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<translation>sent a picture</translation>
<translation>envoi une image</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<translation>sent a video</translation>
<translation>envoi une vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<translation>sent an animation</translation>
<translation>envoi une animation</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<translation>sent an audio</translation>
<translation>envoi un audio</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<translation>sent a voice note</translation>
<translation>envoi une note vocale</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<translation>sent a document</translation>
<translation>envoi un document</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<translation>sent a location</translation>
<translation>envoi une localisation</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<translation>joined this chat</translation>
<translation>a rejoint cette conversation</translation>
</message>
<message>
<source>was added to this chat</source>
<translation>was added to this chat</translation>
<translation>a é ajouté à cette conversation</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<translation>left this chat</translation>
<translation>a quitté cette conversation</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
@ -1928,159 +1928,159 @@
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<translation>sent a venue</translation>
<translation>a envoyé un lieu</translation>
</message>
<message>
<source>sent a picture</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a picture</translation>
<translation>a envoyé une image</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a video</translation>
<translation>a envoyé une vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>sent an animation</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent an animation</translation>
<translation>a envoyé une animation</translation>
</message>
<message>
<source>sent an audio</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent an audio</translation>
<translation>a envoyé un audio</translation>
</message>
<message>
<source>sent a voice note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a voice note</translation>
<translation>a envoyé une note vocale</translation>
</message>
<message>
<source>sent a document</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a document</translation>
<translation>a envoyé un document</translation>
</message>
<message>
<source>sent a location</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a location</translation>
<translation>a envoyé une localisation</translation>
</message>
<message>
<source>sent a venue</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a venue</translation>
<translation>a envoyé un lieu</translation>
</message>
<message>
<source>have registered with Telegram</source>
<translation>have registered with Telegram</translation>
<translation>se sont inscrits avec Telegram</translation>
</message>
<message>
<source>joined this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>joined this chat</translation>
<translation>a joint cette conversation</translation>
</message>
<message>
<source>were added to this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>were added to this chat</translation>
<translation>ont é ajouté à cette conversation</translation>
</message>
<message>
<source>left this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>left this chat</translation>
<translation>a quitté cette conversation</translation>
</message>
<message>
<source>was never online</source>
<translation>was never online</translation>
<translation>n'a jamais é en ligne</translation>
</message>
<message>
<source>last online: last month</source>
<translation>last online: last month</translation>
<translation>dernière connexion : le mois dernier</translation>
</message>
<message>
<source>last online: last week</source>
<translation>last online: last week</translation>
<translation>dernière connexion : la semaine passée</translation>
</message>
<message>
<source>last online: %1</source>
<translation>last online: %1</translation>
<translation>dernière connexion : %1</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<translation>online</translation>
<translation>en ligne</translation>
</message>
<message>
<source>was recently online</source>
<translation>was recently online</translation>
<translation>é récemment en ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Admin</translation>
<translation>Administrateur</translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Banned</translation>
<translation>Banni</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Creator</translation>
<translation>Créateur</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<comment>channel user role</comment>
<translation>Restricted</translation>
<translation>Restreint</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<comment>myself</comment>
<translation>changed the chat title to %1</translation>
<translation>a changé le titre de le conversation à %1</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat title to %1</source>
<translation>changed the chat title to %1</translation>
<translation>a changé le titre de la conversation a %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a poll</translation>
<translation>a envoyé un sondage</translation>
</message>
<message>
<source>sent a poll</source>
<translation>sent a poll</translation>
<translation>a envoyé un sondage</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent an anonymous quiz</translation>
<translation>a envoyé un quiz anonyme</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous quiz</source>
<translation>sent an anonymous quiz</translation>
<translation>a envoyé un quiz anonyme</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a quiz</translation>
<translation>a envoyé un quiz</translation>
</message>
<message>
<source>sent a quiz</source>
<translation>sent a quiz</translation>
<translation>a envoyé un quiz</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent an anonymous poll</translation>
<translation>a envoyé un sondage anonyme</translation>
</message>
<message>
<source>sent an anonymous poll</source>
<translation>sent an anonymous poll</translation>
<translation>a envoyé un sondage anonyme</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Quiz</source>
<translation>Anonymous Quiz</translation>
<translation>Quiz anonyme</translation>
</message>
<message>
<source>Quiz</source>
@ -2088,172 +2088,172 @@
</message>
<message>
<source>Anonymous Poll</source>
<translation>Anonymous Poll</translation>
<translation>Sondage anonyme</translation>
</message>
<message>
<source>Poll</source>
<translation>Poll</translation>
<translation>Sondage</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<comment>myself</comment>
<translation>created this group</translation>
<translation>a créé ce groupe</translation>
</message>
<message>
<source>created this group</source>
<translation>created this group</translation>
<translation>a créé ce groupe</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>changed the chat photo</translation>
<translation>a changé la photo de la conversation</translation>
</message>
<message>
<source>changed the chat photo</source>
<translation>changed the chat photo</translation>
<translation>a changé la photo de la conversation</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<comment>myself</comment>
<translation>deleted the chat photo</translation>
<translation>a supprimé la photo de la conversation</translation>
</message>
<message>
<source>deleted the chat photo</source>
<translation>deleted the chat photo</translation>
<translation>a supprimé la photo de la conversation</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>myself; TTL = Time To Live</comment>
<translation>changed the secret chat TTL setting</translation>
<translation>a changé le paramètre de durée de vie de l'échange secret</translation>
</message>
<message>
<source>changed the secret chat TTL setting</source>
<comment>TTL = Time To Live</comment>
<translation>changed the secret chat TTL setting</translation>
<translation>a changé le paramètre de durée de vie de l'échange secret</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<comment>myself</comment>
<translation>upgraded this group to a supergroup</translation>
<translation>a promu ce groupe en supergroupe</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>changed the pinned message</translation>
<translation>a modifié le message épinglé</translation>
</message>
<message>
<source>changed the pinned message</source>
<translation>changed the pinned message</translation>
<translation>a modifié le message épinglé</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>created a screenshot in this chat</translation>
<translation>a réalisé une capture d'écran de cette conversation</translation>
</message>
<message>
<source>created a screenshot in this chat</source>
<translation>created a screenshot in this chat</translation>
<translation>a réalisé une capture d'écran de cette conversation</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent an unsupported message</translation>
<translation>a envoyé un message non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message</source>
<translation>sent an unsupported message</translation>
<translation>a envoyé un message non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>myself; %1 is message type</comment>
<translation>sent an unsupported message: %1</translation>
<translation>a envoyé un message non supporté : %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent an unsupported message: %1</source>
<comment>%1 is message type</comment>
<translation>sent an unsupported message: %1</translation>
<translation>a envoyé un message non supporté: %1</translation>
</message>
<message>
<source>upgraded this group to a supergroup</source>
<translation>upgraded this group to a supergroup</translation>
<translation>a promu ce groupe en supergroupe</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a self-destructing photo that is expired</translation>
<translation>a envoyé une photo autodestructrice qui a expirée</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing photo that is expired</source>
<translation>sent a self-destructing photo that is expired</translation>
<translation>a envoyé une photo autodestructrice qui a expirée</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a self-destructing video that is expired</translation>
<translation>a envoyé une vidéo autodestructrice qui a expirée</translation>
</message>
<message>
<source>sent a self-destructing video that is expired</source>
<translation>sent a self-destructing video that is expired</translation>
<translation>a envoyé une vidéo autodestrucrice qui a expirée</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find user %1</source>
<translation>Unable to find user %1</translation>
<translation>Impossible de trouver l'utilisateur %1</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a video note</translation>
<translation>a envoyé un message vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>sent a video note</source>
<translation>sent a video note</translation>
<translation>a envoyé un message vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>You are already a member of this chat.</source>
<translation>You are already a member of this chat.</translation>
<translation>Vous êtes déjà membre de cette conversation.</translation>
</message>
<message>
<source>Closed!</source>
<translation>Closed!</translation>
<translation>Fermé !</translation>
</message>
<message>
<source>Pending acknowledgement</source>
<translation>Pending acknowledgement</translation>
<translation>Confirmation en attente</translation>
</message>
<message>
<source>has added %1 to the chat</source>
<translation>has added %1 to the chat</translation>
<translation>a ajouté %1 à la conversation</translation>
</message>
<message>
<source>has removed %1 from the chat</source>
<translation>has removed %1 from the chat</translation>
<translation>a supprimé %1 de la conversation</translation>
</message>
<message>
<source>have added %1 to the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>have added %1 to the chat</translation>
<translation>a ajouté %1 à cette conversation</translation>
</message>
<message>
<source>have removed %1 from the chat</source>
<comment>myself</comment>
<translation>have removed %1 from the chat</translation>
<translation>a supprimé %1 de la conversation</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>scored %Ln points</source>
<comment>myself</comment>
<translation>
<numerusform>scored %Ln point</numerusform>
<numerusform>scored %Ln points</numerusform>
<numerusform>a marqué %Ln point</numerusform>
<numerusform>a marqué %Ln points</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<comment>myself</comment>
<translation>sent a game</translation>
<translation>a envoyé un jeu</translation>
</message>
<message>
<source>sent a game</source>
<translation>sent a game</translation>
<translation>a envoyé un jeu</translation>
</message>
</context>
</TS>