harbour-nextcloudnotes/translations/harbour-nextcloudnotes-de.ts

765 lines
26 KiB
TypeScript
Raw Permalink Normal View History

2018-10-16 18:50:58 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>The app is running in DEBUG mode!</source>
<translation>Die App läuft im DEBUG Modus!</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available on</source>
<extracomment>Pre-Showdown Github link</extracomment>
<translation>Der Quelltext ist auf</translation>
</message>
<message>
<source>MIT License</source>
<translation>MIT Lizenz</translation>
</message>
<message>
<source>This app uses</source>
<extracomment>Pre-Showdown Github link</extracomment>
<translation>Diese App verwendet</translation>
</message>
<message>
<source>to convert Markdown to HTML.</source>
<extracomment>Post-Showdown Github link</extracomment>
<translation>um Markton in HTML zu konvertieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Showdown 1.x is released under GPL 2.0.</source>
<translation>Showdown 1.x wurde unter GPL 2.0 veröffentlicht.</translation>
</message>
<message>
<source>GPL 2.0 License</source>
<translation>GPL 2.0 Lizenz</translation>
</message>
<message>
<source>Nextcloud Notes</source>
<translation>Nextcloud Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>for Sailfish OS</source>
<translation>für Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<extracomment>Post-Showdown Github link</extracomment>
<translation> verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>This app is released under the MIT license.</source>
<translation>Diese App wurde unter der MIT Lizenz veröffentlicht.</translation>
</message>
2020-08-22 12:28:31 +03:00
<message>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-10-16 18:50:58 +03:00
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditPage</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Markdown syntax</source>
<translation>Markdown Syntax</translation>
</message>
<message>
<source>No category</source>
<translation>Ohne Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Geändert</translation>
</message>
<message>
<source>No content</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Kein Inhalt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPLLicense</name>
<message>
<source>GPL 2.0 License</source>
<translation>GPL 2.0 Lizenz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginDialog</name>
2020-01-15 02:27:17 +03:00
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
2020-01-19 15:13:29 +03:00
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
2020-01-19 15:13:29 +03:00
<source>Nextcloud Login</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Nextcloud Login</translation>
2020-01-15 02:27:17 +03:00
</message>
<message>
2020-01-19 15:13:29 +03:00
<source>Abort</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
2020-01-19 15:13:29 +03:00
<source>Login</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Einloggen</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Sicherheit</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;CAUTION: Your password will be saved without any encryption on the device!&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;Please consider creating a dedicated app password! Open your Nextcloud in a browser and go to &lt;i&gt;Settings&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Security&lt;/i&gt;.</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>&lt;strong&gt;ACHTUNG: Das Password wird unverschlüsselt auf dem Gerät gespeichert!&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;Überlege ein eigenes App-Passwort festzulegen! Öffne Nextcloud im Browser und gehe zu &lt;i&gt;Einstellungen&lt;/i&gt; -- &gt; &lt;i&gt;Sicherheit&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not check certificates</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Zertifikate nicht prüfen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable this option to allow selfsigned certificates</source>
<translation>Auswählen um selbst signierte Zertifikate zu erlauben</translation>
</message>
2020-01-15 02:27:17 +03:00
<message>
<source>Allow unencrypted connections</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Unverschlüsselte Verbindung erlauben</translation>
2020-01-15 02:27:17 +03:00
</message>
<message>
2020-01-19 15:13:29 +03:00
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
2020-01-20 22:49:36 +03:00
<source>Username</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Benutzername</translation>
2020-01-20 22:49:36 +03:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Passwort</translation>
</message>
2020-01-29 20:36:34 +03:00
<message>
<source>Follow the instructions in the browser</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Folge den Anweisungen im Browser</translation>
2020-01-29 20:36:34 +03:00
</message>
<message>
<source>Login successfull!</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Login erfolgreich!</translation>
2020-01-29 20:36:34 +03:00
</message>
<message>
<source>Login failed!</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Login fehlgeschlagen!</translation>
2020-01-29 20:36:34 +03:00
</message>
<message>
<source>Enter your credentials</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Zugangsdaten eingeben</translation>
2020-01-29 20:36:34 +03:00
</message>
<message>
<source>Test Login</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Zugang testen</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Achtung</translation>
</message>
<message>
<source>Re-Login</source>
<translation>Neu einloggen</translation>
2020-01-29 20:36:34 +03:00
</message>
<message>
<source>Enforce legacy login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2021-01-05 23:40:53 +03:00
<message>
<source>Nextcloud address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Verifying address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter Nextcloud address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2021-06-20 22:02:10 +03:00
<message>
<source>The &lt;a href=&quot;https://apps.Nextcloud.com/apps/notes&quot;&gt;Notes&lt;/a&gt; app needs to be installed on the Nextcloud server for this app to work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MITLicense</name>
<message>
<source>MIT License</source>
<translation>MIT Lizenz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NextcloudApi</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No network connection available</source>
<translation type="unfinished">Netzwerk Verbindung nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to communicate with the Nextcloud server</source>
<translation type="unfinished">Fehler bei der Server-Kommunikation</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while establishing an encrypted connection</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Aufbau einer verschlüsselten Kommunikation</translation>
</message>
<message>
<source>Could not authenticate to the Nextcloud instance</source>
<translation type="unfinished">Fehler bei der Authentifizierung am Server</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
2019-04-07 13:28:38 +03:00
<context>
<name>Note</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Heute</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>Gestern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotePage</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Aktualisiere...</translation>
</message>
<message>
<source>Last update</source>
<translation>Zuletzt aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>noch nie</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>No category</source>
<translation>Ohne Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Geändert</translation>
</message>
</context>
2020-01-05 15:25:13 +03:00
<context>
<name>NotesApi</name>
<message>
<source>No network connection available</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Netzwerk Verbindung nicht verfügbar</translation>
2020-01-05 15:25:13 +03:00
</message>
<message>
<source>Failed to communicate with the Nextcloud server</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Fehler bei der Server-Kommunikation</translation>
2020-01-05 15:25:13 +03:00
</message>
<message>
<source>An error occured while establishing an encrypted connection</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Fehler beim Aufbau einer verschlüsselten Kommunikation</translation>
2020-01-05 15:25:13 +03:00
</message>
<message>
<source>Could not authenticate to the Nextcloud instance</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Fehler bei der Authentifizierung am Server</translation>
2020-01-05 15:25:13 +03:00
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
2020-01-05 15:25:13 +03:00
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-01-05 15:25:13 +03:00
</context>
2018-10-16 18:50:58 +03:00
<context>
<name>NotesPage</name>
2018-10-16 18:50:58 +03:00
<message>
<source>Settings</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Einstellungen</translation>
2018-10-16 18:50:58 +03:00
</message>
<message>
<source>Add note</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Neue Notiz</translation>
2018-10-16 18:50:58 +03:00
</message>
<message>
<source>Reload</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Aktualisiere...</translation>
</message>
<message>
<source>Last update</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Zuletzt aktualisiert</translation>
</message>
2018-10-16 18:50:58 +03:00
<message>
<source>never</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>noch nie</translation>
</message>
<message>
<source>Nextcloud Notes</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Nextcloud Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Geändert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting note</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Lösche Notiz</translation>
</message>
<message>
<source>Loading notes...</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Lade Notizen...</translation>
</message>
<message>
<source>Open the settings to configure your Nextcloud accounts</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Öffne die EInstellungen um ein Nextcloud Account einzurichten</translation>
</message>
<message>
<source>No account yet</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Noch kein Account vohanden</translation>
</message>
<message>
<source>Got to the settings to add an account</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Richte ein Account in den Einstellungen ein</translation>
</message>
<message>
<source>No notes yet</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Keine Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Pull down to add a note</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Ziehen um eine Notiz anzulegen</translation>
</message>
<message>
<source>No result</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Kein Ergebnis</translation>
</message>
<message>
<source>Try another query</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Probiere eine andere Suche</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten</translation>
</message>
2018-10-16 18:50:58 +03:00
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
2018-10-16 18:50:58 +03:00
<message>
<source>About</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished">Über</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Nextcloud account yet</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished">Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting account</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add account</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Sync</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Periodically pull notes from the server</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>every</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minutes</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Answer is 42</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Congratulation you found the Answer to the Ultimate Question of Life, The Universe, and Everything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last edited</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Title alphabetically</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No sorting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sort notes by</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This will also change how the notes are grouped</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Favorites on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show notes marked as favorite above the others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show separator</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show a separator line between the notes</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lines</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of lines in the preview</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Editing</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a monospeced font to edit a note</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capital &apos;X&apos; in checkboxes</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>For interoperability with other apps such as Joplin</source>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-08-22 16:48:35 +03:00
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset app settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cleared app data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2021-07-25 19:28:58 +03:00
<source>Resetting the app wipes all application data from the device! This includes offline synced notes, app settings and accounts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</context>
<context>
<name>SyntaxPage</name>
<message>
<source>Markdown Syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View more on the web</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close previews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open previews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paragraphs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paragraphs in Showdown are just one or more lines of consecutive text followed by one or more blank lines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Headings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can create a heading by adding one or more # symbols before your heading text. The number of # you use will determine the size of the heading.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If, for some reason, you need to keep a leading or trailing #, you can either add a space or escape it:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blockquotes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can indicate blockquotes with a &gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bold and Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can make text bold or italic.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Both bold and italic can use either a * or an _ around the text for styling. This allows you to combine both bold and italic if needed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Strikethrough</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The syntax is the same as GFM, that is, by adding two tilde (~~) characters around a word or groups of words.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emojis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Since version 1.8.0, showdown supports github&apos;s emojis. A complete list of available emojis can be found here: https://github.com/showdownjs/showdown/wiki/emojis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Code formatting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use single backticks (`) to format text in a special monospace format. Everything within the backticks appear as-is, with no other special formatting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To create blocks of code you should indent it by four spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can make an unordered list by preceding list items with either a *, a - or a +. Markers are interchangeable too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can make an ordered list by preceding list items with a number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TaskLists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Showdown will automagically turn every valid URL it finds in the text body to links for you. In the case of email addreses, Showdown will also perform a bit of randomized decimal and hex entity-encoding to help obscure your address from address-harvesting spambots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Markdown uses an image syntax that is intended to resemble the syntax for links, also allowing for two styles: inline and reference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In most cases, HTML tags are leaved untouched in the output document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tables aren&apos;t part of the core Markdown spec, but they are part of GFM and Showdown supports them by turning on the option tables.
Colons can be used to align columns.
In the new version, the outer pipes (|) are optional, matching GFM spec.
You also don&apos;t need to make the raw Markdown line up prettily.
You can also use other markdown syntax inside them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnencryptedDialog</name>
<message>
<source>Your username and password will be transferred unencrypted over the network when you enable this option.</source>
<translation>Dein Benutzername und Passwort werden unverschlüsselt über das Netz übertragen wenn diese Option ausgewählt wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not accept unless you know exactly what you are doing!</source>
<translation>Fahre nicht fort, wenn du nicht genau weißt was du tust!</translation>
</message>
<message>
<source>More information...</source>
<translation>Mehr Informationen...</translation>
</message>
<message>
<source>I do understand</source>
<translation>Ich habe verstanden</translation>
</message>
<message>
<source>I use this option at my own risk</source>
<translation>Ich benutze diese Option auf eigene Gefahr</translation>
2018-10-16 18:50:58 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>harbour-nextcloudnotes</name>
<message>
<source>Notes</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Keine Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Synced</source>
2020-03-29 19:03:05 +03:00
<translation>Synchronisiert</translation>
</message>
2020-01-05 15:25:13 +03:00
<message>
<source>API error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-01-05 15:25:13 +03:00
</message>
</context>
2018-10-16 18:50:58 +03:00
</TS>