harbour-seaprint/translations/harbour-seaprint-es.ts

910 lines
28 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2020-01-04 19:59:54 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>GitHub repository</source>
<translation>Repositorio de GitHub</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Report an Issue</source>
<translation>Reportar una incidencia</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Network printing for Sailfish OS.</source>
<translation>Impresión en red para Sailfish OS.</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Iconos</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Icon made by Gregguh.</source>
<translation>Icono realizado por Gregguh.</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>General contributions</source>
<translation>Contribuciones generales</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Translations</source>
<translation>Traducciones</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Chinese</source>
<translation>Chino</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Dutch</source>
<translation>Holandés</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Francés</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>German</source>
<translation>Alemán</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Polish</source>
<translation>Polaco</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Spanish</source>
<translation>Español</translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
<message>
<source>Optional dependencies</source>
<translation>Dependencias opcionales</translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation>Instalado</translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation>No instalado</translation>
2020-05-11 21:44:53 +03:00
</message>
2020-06-21 20:19:24 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Donations</source>
<translation>Donaciones</translation>
2020-06-21 20:19:24 +03:00
</message>
2020-08-22 19:48:18 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Licensing</source>
<translation>Licencias</translation>
2020-08-22 19:48:18 +03:00
</message>
2020-09-13 18:10:17 +03:00
<message>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
<source>Source code is available at GitHub. Translations, bug reports and other contributions are welcome!</source>
<translation>El código fuente está disponible en GitHub. Traducciones, informes de errores y otras contribuciones son bienvenidas!</translation>
2020-09-22 21:49:40 +03:00
</message>
<message>
<source>Special thanks to</source>
<translation>Gracias especialmente a</translation>
2020-09-13 18:10:17 +03:00
</message>
2021-03-06 22:20:38 +03:00
<message>
<source>SeaPrint is free software released under the GNU General Public License (GPL), version 3 or later.</source>
<translation>SeaPrint es software libre liberado bajo la licencia pública general de GNU (GPL), versión 3 o posterior.</translation>
2021-03-06 22:20:38 +03:00
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
<context>
<name>AddPrinterDialog</name>
<message>
<source>Add printer</source>
<translation>Añadir impresora</translation>
</message>
<message>
2020-09-21 23:09:12 +03:00
<source>On WiFi:</source>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<translation>En WiFi:</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation>Encontrada:</translation>
</message>
<message>
<source>No printer found</source>
<translation>Ninguna impresora encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocida</translation>
</message>
2021-02-15 19:57:52 +03:00
<message>
<source>Port 9100 is not used for IPP.</source>
<translation>El puerto 9100 no se utiliza para IPP.</translation>
2021-02-15 19:57:52 +03:00
</message>
2021-06-28 21:15:21 +03:00
<message>
<source>The uri suffix is not in the printer&apos;s supported list.</source>
<translation>El sufijo uri no está en la lista de impresoras soportadas.</translation>
2021-06-28 21:15:21 +03:00
</message>
<message>
<source>It might not accept print jobs on this address.</source>
<translation>Es posible que no acepte trabajos de impresión en esta dirección.</translation>
2021-06-28 21:15:21 +03:00
</message>
<message>
<source>Consider using a suffix like &quot;/ipp/print&quot;.</source>
<translation>Considere el uso de un sufijo como &quot;/ipp/print&quot;.</translation>
2021-06-28 21:15:21 +03:00
</message>
<message>
<source>The printer/server lists these suffixes:</source>
<translation>La impresora/servidor lista estos sufijos:</translation>
2021-06-28 21:15:21 +03:00
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
<context>
<name>BusyPage</name>
<message>
<source>Print success: </source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Impresión correcta: </translation>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
</message>
<message>
<source>Print failed: </source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Impresión fallida: </translation>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
</message>
2020-05-17 13:30:54 +03:00
<message>
<source>Unknown</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Desconocido</translation>
2020-05-17 13:30:54 +03:00
</message>
2020-05-06 21:46:41 +03:00
</context>
2020-08-09 20:25:54 +03:00
<context>
<name>Clipper</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado en el portapapeles</translation>
2020-08-09 20:25:54 +03:00
</message>
</context>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>SeaPrint</source>
<translation>SeaPrint</translation>
</message>
</context>
2020-08-09 20:25:54 +03:00
<context>
<name>DebugPage</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado en el portapapeles</translation>
2020-08-09 20:25:54 +03:00
</message>
</context>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
<context>
<name>DetailsPage</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalles</translation>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
</message>
<message>
<source>Make and model</source>
<translation>Hacer y modelar</translation>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
</message>
<message>
<source>Printer status</source>
<translation>Estado de la impresora</translation>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
</message>
<message>
<source>IPP versions</source>
<translation>Versiones del IPP</translation>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
</message>
<message>
<source>IPP features</source>
<translation>Características del IPP</translation>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Firmware</translation>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
</message>
<message>
<source>Supply status</source>
<translation>Estado del suministro</translation>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
</message>
2021-06-21 21:20:09 +03:00
<message>
<source>Location</source>
<translation>Localización</translation>
2021-06-21 21:20:09 +03:00
</message>
<message>
<source>Performance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pages/min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pages/min (color)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
</context>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>FirstPage</name>
<message>
<source>Add by URL</source>
<translation>Añadir por URL</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation>Ningún archivo seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>View jobs</source>
<translation>Ver trabajos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove printer</source>
<translation>Eliminar impresora</translation>
</message>
<message>
<source>Removing printer</source>
<translation>Eliminando impresora</translation>
</message>
<message>
<source>About SeaPrint</source>
<translation>Acerca de SeaPrint</translation>
</message>
<message>
<source>No compatible formats supported</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>No admite formatos compatibles</translation>
</message>
2020-05-01 00:05:46 +03:00
<message>
<source>Choose file</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Elegir archivo</translation>
2020-05-01 00:05:46 +03:00
</message>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
<message>
<source>Settings</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Ajustes</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
2020-08-09 16:23:05 +03:00
<message>
<source>Available printers</source>
<translation>Impresoras disponibles</translation>
2020-08-09 16:23:05 +03:00
</message>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<message>
2020-09-30 21:57:05 +03:00
<source>Printer details</source>
<translation>Detalles de la impresora</translation>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
</message>
2020-10-10 18:55:01 +03:00
<message>
<source>Not on WiFi</source>
<translation>No hay WiFi</translation>
2020-10-10 18:55:01 +03:00
</message>
2021-02-13 20:07:43 +03:00
<message>
<source>Unsupported document format</source>
<translation>Formato de documento no soportado</translation>
2021-02-13 20:07:43 +03:00
</message>
2021-03-06 18:13:21 +03:00
<message>
<source>This format may not render correctly</source>
<translation>Este formato puede no renderizarse correctamente</translation>
2021-03-06 18:13:21 +03:00
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
<context>
<name>IppPrinter</name>
<message>
<source>Failed to open file</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Error al abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert this file format</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>No se puede convertir este formato de archivo</translation>
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>Unknown document format</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Formato de documento desconocido</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
2021-04-18 10:34:48 +03:00
<message>
2021-11-15 23:47:16 +03:00
<source>Preparing</source>
<translation>Preparando</translation>
2021-04-18 10:34:48 +03:00
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Tamaño de papel no soportado</translation>
</message>
</context>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>JobsPage</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>jobs</source>
<translation>trabajos</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled job</source>
<translation>Trabajo sin título</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel job</source>
<translation>Cancelar trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job</source>
<translation>Cancelando trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>job</source>
<translation>trabajo</translation>
</message>
2020-02-23 15:11:28 +03:00
<message>
<source>Cancelling job failed</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Cancelando trabajo fallido</translation>
2020-02-23 15:11:28 +03:00
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
<context>
<name>NagScreen</name>
<message>
<source>Dismiss</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Descartar</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>No mostrar de nuevo</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Optional dependencies are not installed!</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>¡Las dependencias opcionales no están instaladas!</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Become root:</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Acceder como root:</translation>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</message>
2020-06-09 20:18:24 +03:00
<message>
<source>To install, enable developer mode, and open a terminal.</source>
<translation>Para instalar, habilita el modo de desarrollador y abre Terminal.</translation>
2020-06-09 20:18:24 +03:00
</message>
2021-03-20 16:39:21 +03:00
<message>
<source>Install Calligra:</source>
<translation>Instalar calligra:</translation>
2021-03-20 16:39:21 +03:00
</message>
<message>
2021-09-27 22:44:36 +03:00
<source>(done)</source>
<translation>(hecho)</translation>
2021-03-20 16:39:21 +03:00
</message>
<message>
2021-11-20 19:31:03 +03:00
<source>In order to print &quot;office&quot; documents like odt and doc(x) you need &quot;calligraconverter&quot; from the &quot;calligra&quot; package (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</source>
<translation>Para imprimir &quot;office&quot; documentos como odt y doc(x) necesitas &quot;calligraconverter&quot; del paquete &quot;calligra&quot; (versión 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</translation>
2021-03-20 16:39:21 +03:00
</message>
<message>
<source>If you are still seeing this message despite installing Calligra, that can be because of SailJail in Sailfish OS 4.x before the compatibility permission in 4.4. You can either upgrade to 4.4 or edit out the SailJail section in /usr/share/applications/harbour-seaprint.desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-06-07 15:28:54 +03:00
</context>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>PrinterPage</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Sides</source>
<translation>Caras</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Copias</translation>
</message>
<message>
<source>Color mode</source>
<translation>Modo de color</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Calidad</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolución</translation>
</message>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
<message>
<source>Print media</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Medio impreso</translation>
2020-05-16 16:17:42 +03:00
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>Transfer format</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Formato de transferencia</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
2020-06-05 19:49:52 +03:00
<message>
<source>Media source</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Fuente de medios</translation>
2020-06-05 19:49:52 +03:00
</message>
2020-08-01 21:18:47 +03:00
<message>
<source>Page range</source>
<translation>Rango de páginas</translation>
2020-08-01 21:18:47 +03:00
</message>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
<message>
<source>Collated copies</source>
<translation>Copias cotejadas</translation>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
</message>
2021-03-21 14:49:54 +03:00
<message>
<source>Default settings for %1 on this printer</source>
<translation>Configuración por defecto para %1 en esta impresora</translation>
2021-03-21 14:49:54 +03:00
</message>
2021-06-21 22:31:36 +03:00
<message>
<source>(loaded)</source>
<translation>(cargada)</translation>
2021-06-21 22:31:36 +03:00
</message>
<message>
<source>Output bin</source>
<translation>Balance de salida</translation>
</message>
<message>
<source>Media type</source>
<translation>Tipo de medio</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Top</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Inferior</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Derecha</translation>
</message>
2021-07-09 20:34:31 +03:00
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Margenes</translation>
2021-07-09 20:34:31 +03:00
</message>
<message>
<source>Pages per page</source>
<translation>Páginas por página</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling</source>
<translation>Escala</translation>
</message>
2021-07-09 23:46:21 +03:00
<message>
2021-07-11 15:30:23 +03:00
<source>Media handling</source>
<translation>Manejo de medios</translation>
2021-07-09 23:46:21 +03:00
</message>
2021-12-22 16:29:18 +03:00
<message>
<source>Reset default settings</source>
<translation>Restablecer la configuración por defecto</translation>
2021-12-22 16:29:18 +03:00
</message>
<message>
<source>Save as default settings</source>
<translation>Guardar como configuración por defecto</translation>
2021-12-22 16:29:18 +03:00
</message>
2020-08-01 21:18:47 +03:00
</context>
2022-01-07 22:36:21 +03:00
<context>
<name>PrinterWorker</name>
<message>
<source>Conversion error</source>
<translation>Error de conversión</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Error al cargar imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported PDF paper size</source>
<translation>Tamaño de papel en PDF no soportado</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Tamaño de papel no soportado</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported resolution (dpi)</source>
<translation>Resolución (ppp) no soportada</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Error al abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation>Impresión</translation>
2022-01-07 22:36:21 +03:00
</message>
<message>
<source>Conversion failed</source>
<translation>Fallo en la conversión</translation>
2022-01-07 22:36:21 +03:00
</message>
<message>
<source>Upload error</source>
<translation>Error de carga</translation>
2022-01-07 22:36:21 +03:00
</message>
</context>
2020-08-01 21:18:47 +03:00
<context>
<name>RangeSetting</name>
<message>
<source>all</source>
<translation>todos</translation>
2020-06-16 20:51:29 +03:00
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Reinicio</translation>
</message>
</context>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Show nag-screen</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Mostrar pantalla</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Consider additional formats</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Considerar formatos adicionales</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Some printers support more formats than they advertise correctly. However, additional formats can be inferred from other attributes. Mainly relevant for Postscript-compatible printers that also support PDF.</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Algunas impresoras admiten más formatos de los que anuncian. Sin embargo, es posible deducir formatos adicionales a partir de otros atributos. Principalmente es relevante para impresoras compatibles con Postscript que también admiten PDF.</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Display the warning page about optional dependencies not being installed, if they are not installed.</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Mostrar página de advertencia sobre las dependencias opcionales no instaladas cuando no están instaladas.</translation>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</message>
2020-08-09 16:23:05 +03:00
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
2020-08-09 16:23:05 +03:00
</message>
2021-06-19 19:16:42 +03:00
<message>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation>Ignorar errores SSL</translation>
2021-06-19 19:16:42 +03:00
</message>
<message>
<source>In order to work with self-signed certificates of printers and CUPS instances, SSL errors needs to be ignored.</source>
<translation>Para funcionar con certificados autofirmados de impresoras e instancias de CUPS, se deben ignorar los errores de SSL.</translation>
2021-06-19 19:16:42 +03:00
</message>
2022-01-19 22:03:19 +03:00
<message>
<source>Enable debug log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print debug log messages to console (if launched from there) or journal if launched normally. Takes effect on app (re-)start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-06-07 18:05:46 +03:00
</context>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<context>
<name>SupplyItem</name>
<message>
2021-02-13 19:34:22 +03:00
<source>Unknown type</source>
<translation>Tipo desconocido</translation>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
</message>
<message>
2021-02-13 19:34:22 +03:00
<source>Unnamed supply</source>
<translation>Suministro desconocido</translation>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
</message>
</context>
2021-03-21 14:49:54 +03:00
<context>
<name>harbour-seaprint</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>imágenes</translation>
2021-03-21 14:49:54 +03:00
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation>documentos</translation>
2021-03-21 14:49:54 +03:00
</message>
</context>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation>pendiente</translation>
</message>
<message>
<source>pending-held</source>
<translation>mantiene-pendiente</translation>
</message>
<message>
<source>processing</source>
<translation>procesando</translation>
</message>
<message>
<source>processing-stopped</source>
<translation>procesando-detenido</translation>
</message>
<message>
<source>canceled</source>
<translation>cancelado</translation>
</message>
<message>
<source>aborted</source>
<translation>abortado</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>completado</translation>
</message>
<message>
<source>unknown state </source>
<translation>estado desconocido </translation>
</message>
<message>
<source>draft</source>
<translation>borrador</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normal</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>alta</translation>
</message>
<message>
<source>unknown quality </source>
<translation>calidad desconocida </translation>
</message>
<message>
<source>portrait</source>
<translation>vertical</translation>
</message>
<message>
<source>landscape</source>
<translation>horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>reverse landscape</source>
<translation>horizontal invertido</translation>
</message>
<message>
<source>reverse portrait</source>
<translation>vertical invertido</translation>
</message>
<message>
<source>unknown orientation </source>
<translation>orientación desconocida </translation>
</message>
<message>
<source>dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<source>dots/cm</source>
<translation>puntos/cm</translation>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</message>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
<message>
<source>PDF</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>PDF</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>Postscript</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>Postscript</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>PWG-raster</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>ráster-PWG</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>URF-raster</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>ráster-URF</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>PNG</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>PNG</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>JPEG</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>JPEG</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>GIF</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>GIF</translation>
2020-06-04 22:31:46 +03:00
</message>
<message>
<source>auto-sense</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>auto-detección</translation>
</message>
<message>
<source>by-pass tray</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>bandeja bypass</translation>
</message>
<message>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
<source>tray</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>bandeja</translation>
</message>
<message>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
<source>bottom</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>inferior</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>center</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>centro</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>main</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>principal</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>manual</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>manual</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>middle</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>medio</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>photo</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>foto</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>rear</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>posterior</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>right</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>derecho</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>side</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>cara</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>top</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>superior</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>automatic</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>automático</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>auto monochrome</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>auto blanco y negro</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>bi-level</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>dos niveles</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>color</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>color</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>highlight</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>resaltado</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>monochrome</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>blanco y negro</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>process bi-level</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>proceso dos niveles</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>process monochrome</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>proceso blanco y negro</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>one-sided</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>una cara</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>two-sided</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>dos caras</translation>
2020-06-07 18:58:47 +03:00
</message>
<message>
<source>two-sided flipped</source>
2020-06-09 11:19:25 +03:00
<translation>doble cara volteado</translation>
</message>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Olvida</translation>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation>Procesando</translation>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Detenido</translation>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
</message>
<message>
<source>Unknown State </source>
<translation>Estado desconocido</translation>
2020-09-29 22:47:37 +03:00
</message>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
<message>
<source>single document</source>
<translation>documento único</translation>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
</message>
<message>
<source>uncollated</source>
<translation>no cotejada</translation>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
</message>
<message>
<source>collated</source>
<translation>cotejada</translation>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
</message>
<message>
<source>single document (new sheet)</source>
<translation>documento único (hoja nueva)</translation>
2020-10-04 19:16:21 +03:00
</message>
2021-02-13 19:30:19 +03:00
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
2021-02-13 19:30:19 +03:00
</message>
<message>
<source>roll</source>
<translation>rollo</translation>
</message>
<message>
<source>alternate</source>
<translation>alternativa</translation>
</message>
<message>
<source>alternate-roll</source>
<translation>alternativa-roll</translation>
</message>
<message>
<source>disc</source>
<translation>disco</translation>
</message>
<message>
<source>envelope</source>
<translation>sobre</translation>
</message>
<message>
<source>hagaki</source>
<translation>hagaki</translation>
</message>
<message>
<source>large capacity</source>
<translation>gran capacidad</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>main roll</source>
<translation>rodillo principal</translation>
</message>
<message>
<source>stacker</source>
<translation>apilador</translation>
</message>
<message>
<source>mailbox</source>
<translation>buzón de correo</translation>
</message>
<message>
<source>face-up</source>
<translation>cara arriba</translation>
</message>
<message>
<source>face-down</source>
<translation>cara abajo</translation>
</message>
<message>
<source>my mailbox</source>
<translation>mi buzón</translation>
</message>
<message>
<source>auto</source>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
<source>auto (fit)</source>
<translation>auto (ajustado)</translation>
</message>
<message>
<source>fill</source>
<translation>relleno</translation>
</message>
<message>
<source>fit</source>
<translation>ajustado</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ninguna</translation>
</message>
2020-01-04 19:59:54 +03:00
</context>
</TS>