harbour-seaprint/translations/harbour-seaprint-es.ts
JSEHV 3bcba3b8d7
Update harbour-seaprint-es.ts (#63)
* Update harbour-seaprint-es.ts
2022-01-18 19:32:51 +01:00

909 lines
27 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>GitHub repository</source>
<translation>Repositorio de GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Report an Issue</source>
<translation>Reportar una incidencia</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca</translation>
</message>
<message>
<source>Network printing for Sailfish OS.</source>
<translation>Impresión en red para Sailfish OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Iconos</translation>
</message>
<message>
<source>Icon made by Gregguh.</source>
<translation>Icono realizado por Gregguh.</translation>
</message>
<message>
<source>General contributions</source>
<translation>Contribuciones generales</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Traducciones</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
<translation>Chino</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Holandés</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Francés</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Español</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies</source>
<translation>Dependencias opcionales</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation>Instalado</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation>No instalado</translation>
</message>
<message>
<source>Donations</source>
<translation>Donaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Licensing</source>
<translation>Licencias</translation>
</message>
<message>
<source>Source code is available at GitHub. Translations, bug reports and other contributions are welcome!</source>
<translation>El código fuente está disponible en GitHub. Traducciones, informes de errores y otras contribuciones son bienvenidas!</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks to</source>
<translation>Gracias especialmente a</translation>
</message>
<message>
<source>SeaPrint is free software released under the GNU General Public License (GPL), version 3 or later.</source>
<translation>SeaPrint es software libre liberado bajo la licencia pública general de GNU (GPL), versión 3 o posterior.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPrinterDialog</name>
<message>
<source>Add printer</source>
<translation>Añadir impresora</translation>
</message>
<message>
<source>On WiFi:</source>
<translation>En WiFi:</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation>Encontrada:</translation>
</message>
<message>
<source>No printer found</source>
<translation>Ninguna impresora encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocida</translation>
</message>
<message>
<source>Port 9100 is not used for IPP.</source>
<translation>El puerto 9100 no se utiliza para IPP.</translation>
</message>
<message>
<source>The uri suffix is not in the printer&apos;s supported list.</source>
<translation>El sufijo uri no está en la lista de impresoras soportadas.</translation>
</message>
<message>
<source>It might not accept print jobs on this address.</source>
<translation>Es posible que no acepte trabajos de impresión en esta dirección.</translation>
</message>
<message>
<source>Consider using a suffix like &quot;/ipp/print&quot;.</source>
<translation>Considere el uso de un sufijo como &quot;/ipp/print&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The printer/server lists these suffixes:</source>
<translation>La impresora/servidor lista estos sufijos:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BusyPage</name>
<message>
<source>Print success: </source>
<translation>Impresión correcta: </translation>
</message>
<message>
<source>Print failed: </source>
<translation>Impresión fallida: </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clipper</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado en el portapapeles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>SeaPrint</source>
<translation>SeaPrint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugPage</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado en el portapapeles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsPage</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalles</translation>
</message>
<message>
<source>Make and model</source>
<translation>Hacer y modelar</translation>
</message>
<message>
<source>Printer status</source>
<translation>Estado de la impresora</translation>
</message>
<message>
<source>IPP versions</source>
<translation>Versiones del IPP</translation>
</message>
<message>
<source>IPP features</source>
<translation>Características del IPP</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Firmware</translation>
</message>
<message>
<source>Supply status</source>
<translation>Estado del suministro</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Localización</translation>
</message>
<message>
<source>Performance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pages/min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pages/min (color)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstPage</name>
<message>
<source>Add by URL</source>
<translation>Añadir por URL</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation>Ningún archivo seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>View jobs</source>
<translation>Ver trabajos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove printer</source>
<translation>Eliminar impresora</translation>
</message>
<message>
<source>Removing printer</source>
<translation>Eliminando impresora</translation>
</message>
<message>
<source>About SeaPrint</source>
<translation>Acerca de SeaPrint</translation>
</message>
<message>
<source>No compatible formats supported</source>
<translation>No admite formatos compatibles</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file</source>
<translation>Elegir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<source>Available printers</source>
<translation>Impresoras disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>Printer details</source>
<translation>Detalles de la impresora</translation>
</message>
<message>
<source>Not on WiFi</source>
<translation>No hay WiFi</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported document format</source>
<translation>Formato de documento no soportado</translation>
</message>
<message>
<source>This format may not render correctly</source>
<translation>Este formato puede no renderizarse correctamente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IppPrinter</name>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Error al abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported print media</source>
<translation>Medio impreso no soportado</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert this file format</source>
<translation>No se puede convertir este formato de archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown document format</source>
<translation>Formato de documento desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown document format dimensions</source>
<translation>Dimensiones del formato de documento desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing</source>
<translation>Preparando</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JobsPage</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>jobs</source>
<translation>trabajos</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled job</source>
<translation>Trabajo sin título</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel job</source>
<translation>Cancelar trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job</source>
<translation>Cancelando trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>job</source>
<translation>trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling job failed</source>
<translation>Cancelando trabajo fallido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NagScreen</name>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation>No mostrar de nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Optional dependencies are not installed!</source>
<translation>¡Las dependencias opcionales no están instaladas!</translation>
</message>
<message>
<source>Become root:</source>
<translation>Acceder como root:</translation>
</message>
<message>
<source>To install, enable developer mode, and open a terminal.</source>
<translation>Para instalar, habilita el modo de desarrollador y abre Terminal.</translation>
</message>
<message>
<source>Install calligra:</source>
<translation>Instalar calligra:</translation>
</message>
<message>
<source>(done)</source>
<translation>(hecho)</translation>
</message>
<message>
<source>In order to print &quot;office&quot; documents like odt and doc(x) you need &quot;calligraconverter&quot; from the &quot;calligra&quot; package (version 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</source>
<translation>Para imprimir &quot;office&quot; documentos como odt y doc(x) necesitas &quot;calligraconverter&quot; del paquete &quot;calligra&quot; (versión 3.2.1+, Sailfish OS 4.2).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrinterPage</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Sides</source>
<translation>Caras</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Copias</translation>
</message>
<message>
<source>Color mode</source>
<translation>Modo de color</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Calidad</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolución</translation>
</message>
<message>
<source>Print media</source>
<translation>Medio impreso</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer format</source>
<translation>Formato de transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Media source</source>
<translation>Fuente de medios</translation>
</message>
<message>
<source>Page range</source>
<translation>Rango de páginas</translation>
</message>
<message>
<source>Collated copies</source>
<translation>Copias cotejadas</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings for %1 on this printer</source>
<translation>Configuración por defecto para %1 en esta impresora</translation>
</message>
<message>
<source>(loaded)</source>
<translation>(cargada)</translation>
</message>
<message>
<source>Output bin</source>
<translation>Balance de salida</translation>
</message>
<message>
<source>Media type</source>
<translation>Tipo de medio</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Top</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Inferior</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Derecha</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Margenes</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per page</source>
<translation>Páginas por página</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling</source>
<translation>Escala</translation>
</message>
<message>
<source>Media handling</source>
<translation>Manejo de medios</translation>
</message>
<message>
<source>Reset default settings</source>
<translation>Restablecer la configuración por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default settings</source>
<translation>Guardar como configuración por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrinterWorker</name>
<message>
<source>Conversion error</source>
<translation>Error de conversión</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Error al cargar imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported PDF paper size</source>
<translation>Tamaño de papel en PDF no soportado</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper size</source>
<translation>Tamaño de papel no soportado</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported resolution (dpi)</source>
<translation>Resolución (ppp) no soportada</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported target format</source>
<translation>Formato de destino no soportado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get info about PDF file</source>
<translation>Error al obtener info de archivo PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Error al abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation>Impresión</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion failed</source>
<translation>Fallo en la conversión</translation>
</message>
<message>
<source>Upload error</source>
<translation>Error de carga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RangeSetting</name>
<message>
<source>all</source>
<translation>todos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Reinicio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Show nag-screen</source>
<translation>Mostrar pantalla</translation>
</message>
<message>
<source>Consider additional formats</source>
<translation>Considerar formatos adicionales</translation>
</message>
<message>
<source>Some printers support more formats than they advertise correctly. However, additional formats can be inferred from other attributes. Mainly relevant for Postscript-compatible printers that also support PDF.</source>
<translation>Algunas impresoras admiten más formatos de los que anuncian. Sin embargo, es posible deducir formatos adicionales a partir de otros atributos. Principalmente es relevante para impresoras compatibles con Postscript que también admiten PDF.</translation>
</message>
<message>
<source>Display the warning page about optional dependencies not being installed, if they are not installed.</source>
<translation>Mostrar página de advertencia sobre las dependencias opcionales no instaladas cuando no están instaladas.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation>Ignorar errores SSL</translation>
</message>
<message>
<source>In order to work with self-signed certificates of printers and CUPS instances, SSL errors needs to be ignored.</source>
<translation>Para funcionar con certificados autofirmados de impresoras e instancias de CUPS, se deben ignorar los errores de SSL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SupplyItem</name>
<message>
<source>Unknown type</source>
<translation>Tipo desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed supply</source>
<translation>Suministro desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>harbour-seaprint</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation>documentos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation>pendiente</translation>
</message>
<message>
<source>pending-held</source>
<translation>mantiene-pendiente</translation>
</message>
<message>
<source>processing</source>
<translation>procesando</translation>
</message>
<message>
<source>processing-stopped</source>
<translation>procesando-detenido</translation>
</message>
<message>
<source>canceled</source>
<translation>cancelado</translation>
</message>
<message>
<source>aborted</source>
<translation>abortado</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>completado</translation>
</message>
<message>
<source>unknown state </source>
<translation>estado desconocido </translation>
</message>
<message>
<source>draft</source>
<translation>borrador</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normal</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>alta</translation>
</message>
<message>
<source>unknown quality </source>
<translation>calidad desconocida </translation>
</message>
<message>
<source>portrait</source>
<translation>vertical</translation>
</message>
<message>
<source>landscape</source>
<translation>horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>reverse landscape</source>
<translation>horizontal invertido</translation>
</message>
<message>
<source>reverse portrait</source>
<translation>vertical invertido</translation>
</message>
<message>
<source>unknown orientation </source>
<translation>orientación desconocida </translation>
</message>
<message>
<source>dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<source>dots/cm</source>
<translation>puntos/cm</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Postscript</source>
<translation>Postscript</translation>
</message>
<message>
<source>PWG-raster</source>
<translation>ráster-PWG</translation>
</message>
<message>
<source>URF-raster</source>
<translation>ráster-URF</translation>
</message>
<message>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>GIF</source>
<translation>GIF</translation>
</message>
<message>
<source>auto-sense</source>
<translation>auto-detección</translation>
</message>
<message>
<source>by-pass tray</source>
<translation>bandeja bypass</translation>
</message>
<message>
<source>tray</source>
<translation>bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>bottom</source>
<translation>inferior</translation>
</message>
<message>
<source>center</source>
<translation>centro</translation>
</message>
<message>
<source>main</source>
<translation>principal</translation>
</message>
<message>
<source>manual</source>
<translation>manual</translation>
</message>
<message>
<source>middle</source>
<translation>medio</translation>
</message>
<message>
<source>photo</source>
<translation>foto</translation>
</message>
<message>
<source>rear</source>
<translation>posterior</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>derecho</translation>
</message>
<message>
<source>side</source>
<translation>cara</translation>
</message>
<message>
<source>top</source>
<translation>superior</translation>
</message>
<message>
<source>automatic</source>
<translation>automático</translation>
</message>
<message>
<source>auto monochrome</source>
<translation>auto blanco y negro</translation>
</message>
<message>
<source>bi-level</source>
<translation>dos niveles</translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>color</translation>
</message>
<message>
<source>highlight</source>
<translation>resaltado</translation>
</message>
<message>
<source>monochrome</source>
<translation>blanco y negro</translation>
</message>
<message>
<source>process bi-level</source>
<translation>proceso dos niveles</translation>
</message>
<message>
<source>process monochrome</source>
<translation>proceso blanco y negro</translation>
</message>
<message>
<source>one-sided</source>
<translation>una cara</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided</source>
<translation>dos caras</translation>
</message>
<message>
<source>two-sided flipped</source>
<translation>doble cara volteado</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Olvida</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation>Procesando</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Detenido</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown State </source>
<translation>Estado desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>single document</source>
<translation>documento único</translation>
</message>
<message>
<source>uncollated</source>
<translation>no cotejada</translation>
</message>
<message>
<source>collated</source>
<translation>cotejada</translation>
</message>
<message>
<source>single document (new sheet)</source>
<translation>documento único (hoja nueva)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>roll</source>
<translation>rollo</translation>
</message>
<message>
<source>alternate</source>
<translation>alternativa</translation>
</message>
<message>
<source>alternate-roll</source>
<translation>alternativa-roll</translation>
</message>
<message>
<source>disc</source>
<translation>disco</translation>
</message>
<message>
<source>envelope</source>
<translation>sobre</translation>
</message>
<message>
<source>hagaki</source>
<translation>hagaki</translation>
</message>
<message>
<source>large capacity</source>
<translation>gran capacidad</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>main roll</source>
<translation>rodillo principal</translation>
</message>
<message>
<source>stacker</source>
<translation>apilador</translation>
</message>
<message>
<source>mailbox</source>
<translation>buzón de correo</translation>
</message>
<message>
<source>face-up</source>
<translation>cara arriba</translation>
</message>
<message>
<source>face-down</source>
<translation>cara abajo</translation>
</message>
<message>
<source>my mailbox</source>
<translation>mi buzón</translation>
</message>
<message>
<source>auto</source>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
<source>auto (fit)</source>
<translation>auto (ajustado)</translation>
</message>
<message>
<source>fill</source>
<translation>relleno</translation>
</message>
<message>
<source>fit</source>
<translation>ajustado</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ninguna</translation>
</message>
</context>
</TS>