harbour-tooter/translations/harbour-tooterb.ts

423 lines
13 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-06-01 17:13:51 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<TS version="2.1" language="en">
<context>
<name>API</name>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>favourited</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>followed you</translation>
</message>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>boosted</translation>
</message>
<message>
<source>said</source>
<translation>said</translation>
</message>
</context>
2017-06-08 01:53:54 +03:00
<context>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<name>ConversationPage</name>
2017-06-08 01:53:54 +03:00
<message>
<source>Copy Link to Clipboard</source>
2020-06-18 09:32:52 +03:00
<extracomment>Use the translation of &quot;Copy Link&quot; for a shorter PullDownMenu label</extracomment>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Copy Link to Clipboard</translation>
2017-06-08 01:53:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Write your warning here</source>
2020-07-03 11:45:30 +03:00
<extracomment>placeholderText in Toot content warning panel</extracomment>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Write your warning here</translation>
2017-06-08 01:53:54 +03:00
</message>
<message>
<source>What&apos;s on your mind?</source>
2020-06-29 11:48:06 +03:00
<extracomment>placeholderText in Toot text panel</extracomment>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>What&apos;s on your mind?</translation>
2017-06-08 01:53:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Public</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Public</translation>
</message>
<message>
<source>Unlisted</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Unlisted</translation>
</message>
<message>
<source>Followers-only</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Followers-only</translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Direct</translation>
</message>
2020-04-28 09:49:31 +03:00
<message>
<source>Toot sent!</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Toot sent!</translation>
2020-04-28 09:49:31 +03:00
</message>
2020-06-18 09:32:52 +03:00
<message>
<source>Reply</source>
<extracomment>&quot;Reply&quot; will show the Toot text entry Panel. &quot;Hide Reply&quot; closes it. Alternative: Use &quot;Close Reply&quot;</extracomment>
<translation>Reply</translation>
2020-06-18 09:32:52 +03:00
</message>
<message>
<source>Hide Reply</source>
<translation>Hide Reply</translation>
2020-06-18 09:32:52 +03:00
</message>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<message>
<source>Open in Browser</source>
<translation>Open in Browser</translation>
</message>
</context>
<context>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<name>CoverPage</name>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>New Toot</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>New Toot</translation>
</message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</context>
<context>
<name>EmojiSelect</name>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Emojis</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Emojis</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Tap to insert</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Tap to insert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageUploader</name>
<message>
<source>The file %1 does not exists</source>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Login</translation>
2017-06-08 01:53:54 +03:00
</message>
2018-05-24 15:59:01 +03:00
<message>
<source>Instance</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Instance</translation>
2018-05-24 15:59:01 +03:00
</message>
<message>
2020-04-29 15:05:36 +03:00
<source>Enter a valid Mastodon instance URL</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Enter a valid Mastodon instance URL</translation>
2018-05-24 15:59:01 +03:00
</message>
<message>
2020-04-29 15:05:36 +03:00
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</translation>
</message>
<message>
2020-04-29 15:05:36 +03:00
<source>Reload</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Reload</translation>
</message>
2017-06-08 01:53:54 +03:00
</context>
2017-06-01 17:13:51 +03:00
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
2017-06-07 17:09:41 +03:00
<source>Home</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Notifications</translation>
</message>
<message>
2020-06-29 11:48:06 +03:00
<source>Local</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Local</translation>
</message>
2017-06-01 17:13:51 +03:00
<message>
2020-06-29 11:48:06 +03:00
<source>Federated</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Federated</translation>
</message>
2017-06-08 01:53:54 +03:00
<message>
2020-06-29 11:48:06 +03:00
<source>Search</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Search</translation>
2018-05-24 12:14:02 +03:00
</message>
<message>
2020-06-29 11:48:06 +03:00
<source>@user or #term</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>@user or #term</translation>
2018-05-24 12:14:02 +03:00
</message>
<message>
2020-06-29 11:48:06 +03:00
<source>New Toot</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>New Toot</translation>
2017-06-08 01:53:54 +03:00
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<context>
<name>MediaFullScreen</name>
<message>
<source>Error loading</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Error loading</translation>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>MediaItem</name>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDF document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiniStatus</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>boosted</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>favourited</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>followed you</translation>
</message>
</context>
<context>
2017-06-07 17:09:41 +03:00
<name>MyList</name>
<message>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Settings</translation>
</message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<message>
<source>New Toot</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>New Toot</translation>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</message>
2020-06-22 21:13:05 +03:00
<message>
<source>Reload</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Reload</translation>
2020-06-22 21:13:05 +03:00
</message>
2020-06-29 11:48:06 +03:00
<message>
<source>Open in Browser</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Open in Browser</translation>
2020-06-29 11:48:06 +03:00
</message>
2020-07-06 11:28:42 +03:00
<message>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<source>Nothing found</source>
<translation>Nothing found</translation>
2020-07-06 11:28:42 +03:00
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<name>ProfileHeader</name>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Bot</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Bot</translation>
</message>
2020-06-18 09:32:52 +03:00
<message>
<source>Follows you</source>
<translation>Follows you</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Group</translation>
2020-06-18 09:32:52 +03:00
</message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</context>
<context>
<name>ProfilePage</name>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>About</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>If there&apos;s no good translation for &quot;About&quot;, use &quot;Details&quot; (in details about profile).</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>About</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Followers</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Will show as: &quot;35 Followers&quot;</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Followers</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Following</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Will show as: &quot;23 Following&quot;</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Following</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Statuses</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Will show as: &quot;115 Statuses&quot;</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Statuses</translation>
2020-06-29 11:48:06 +03:00
</message>
<message>
<source>Mention</source>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Mention</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Unfollow</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Unfollow</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Requested</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Requested</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Follow</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Follow</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Unmute</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Unmute</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Mute</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Mute</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Unblock</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Unblock</translation>
2017-06-01 17:13:51 +03:00
</message>
2020-01-30 15:26:31 +03:00
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Block</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
2020-07-12 10:12:45 +03:00
<translation>Block</translation>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
</message>
2017-06-01 17:13:51 +03:00
</context>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
<context>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<name>SettingsPage</name>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
<message>
<source>Settings</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Settings</translation>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Options</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Options</translation>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Load Images in Toots</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Load Images in Toots</translation>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Disable this option if you want to preserve your data connection</translation>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Account</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Account</translation>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Remove Account</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Remove Account</translation>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Add Account</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Add Account</translation>
2020-01-30 15:26:31 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Deauthorize this app from using your account and remove account data from phone</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Deauthorize this app from using your account and remove account data from phone</translation>
2020-01-30 15:26:31 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Authorize this app to access your Mastodon account</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Authorize this app to access your Mastodon account</translation>
2020-01-30 15:26:31 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Translate</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Translate</translation>
</message>
2020-04-28 09:49:31 +03:00
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Credits</source>
2020-06-19 11:16:13 +03:00
<extracomment>Translation alternative: &quot;Development&quot;</extracomment>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Credits</translation>
2020-02-04 15:03:44 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>UI/UX design and development</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>UI/UX design and development</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Visual identity</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Visual identity</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Development and translations</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Development and translations</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Occitan &amp; French translation</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Occitan &amp; French translation</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Chinese translation</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Chinese translation</translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Dutch translation</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Dutch translation</translation>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</message>
<message>
<source>Spanish translation</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Spanish translation</translation>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</message>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<message>
<source>Use</source>
<extracomment>Full sentence for translation: &quot;Use Transifex to help with app translation to your language.&quot; - The word Transifex is a link and doesn&apos;t need translation.</extracomment>
<translation>Use</translation>
</message>
<message>
<source>to help with app translation to your language.</source>
<translation>to help with app translation to your language.</translation>
</message>
<message>
<source>Development</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2017-07-20 13:14:16 +03:00
</context>
2017-07-04 02:07:39 +03:00
<context>
<name>VisualContainer</name>
<message>
<source>Unboost</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Unboost</translation>
2017-07-04 02:07:39 +03:00
</message>
<message>
<source>Boost</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Boost</translation>
2017-07-04 02:07:39 +03:00
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Unfavourite</translation>
2017-07-04 02:07:39 +03:00
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Favourite</translation>
2017-07-04 02:07:39 +03:00
</message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<message>
<source>Mention</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
<translation>Mention</translation>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</message>
2020-06-18 09:32:52 +03:00
<message>
<source>Conversation</source>
<translation>Conversation</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Remove Bookmark</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Bookmark</translation>
2020-06-18 09:32:52 +03:00
</message>
2017-07-04 02:07:39 +03:00
</context>
2017-06-01 17:13:51 +03:00
</TS>