harbour-tooter/translations/harbour-tooter-nl.ts
Dusko Angirevic 15653a90a3 1.0.4
- Login bugfix merge request
- Updated translations
2020-04-15 23:58:07 +02:00

315 lines
9.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>API</name>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>favoriet gemaakt</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>volgde jou</translation>
</message>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>boostte</translation>
</message>
<message>
<source>said</source>
<translation>zei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Browser</name>
<message>
<source>Open in Browser</source>
<translation>Openen in browser</translation>
</message>
<message>
<source>Web mode</source>
<translation>Webmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Reading mode</source>
<translation>Leesmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL</source>
<translation>Kopieer URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<source>Conversation</source>
<translation>Gesprek</translation>
</message>
<message>
<source>Content warning!</source>
<translation>Gevoelige inhoud!</translation>
</message>
<message>
<source>public</source>
<translation>openbaar</translation>
</message>
<message>
<source>unlisted</source>
<translation>niet op lijst</translation>
</message>
<message>
<source>followers only</source>
<translation>alleen volgers</translation>
</message>
<message>
<source>direct</source>
<translation>direct</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Emojis</source>
<translation>Emojis</translation>
</message>
<message>
<source>Tap to insert</source>
<translation>Tikken om in te voegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageFullScreen</name>
<message>
<source>Error loading</source>
<translation>Fout bij laden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageUploader</name>
<message>
<source>The file %1 does not exists</source>
<translation>Bestand %1 bestaat niet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Inloggen</translation>
</message>
<message>
<source>Instance</source>
<translation>Instantie</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an Mastodon instance URL</source>
<translation>Voer de URL van een Mastodon-instantie in</translation>
</message>
<message>
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust — whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
<translation>Mastodon is een vrij sociaal netwerk. Als gedecentraliseerd alternatief voor commerciële platformen, vermijdt het de risicos van een enkel bedrijf dat je communicatie monopoliseert. Kies een server die je vertrouwt — welke je ook kiest, je kunt met iedereen communiceren. Iedereen kan zelf een Mastodon-instantie hebben en naadloos deelnemen aan het sociale netwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Herladen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Thuis</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Meldingen</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Nieuwe Toot</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>@user or #term</source>
<translation>@user of #term</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Lokaal</translation>
</message>
<message>
<source>Federated</source>
<translation>Gefedereerd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiniStatus</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>heeft geboost</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>favoriet gemaakt</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>volgde jou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyList</name>
<message>
<source>Load more</source>
<translation>Meer laden</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Laden</translation>
</message>
<message>
<source>please wait...</source>
<translation>even geduld…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Unfollow</source>
<translation>Ontvolgen</translation>
</message>
<message>
<source>Follow request sent!</source>
<translation>Volgverzoek verstuurd!</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<translation>Volgend</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>Dempen</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation>Ontdempen</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock</source>
<translation>Deblokkeren</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Blokkeren</translation>
</message>
<message>
<source>Statuses</source>
<translation>Statussen</translation>
</message>
<message>
<source>Favourites</source>
<translation>Favorieten</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Volgen</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Samenvatting</translation>
</message>
<message>
<source>Followers</source>
<translation>Volgers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation>Verwijderen account</translation>
</message>
<message>
<source>Add Account</source>
<translation>Toevoegen account</translation>
</message>
<message>
<source>Deauthorize this app and remove your account</source>
<translation>Trek autorisaties van deze app in en verwijder je account</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize this app to use your Mastodon account in your behalf</source>
<translation>Autoriseer deze app om je Mastodon namens jou te gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>Load images in toots</source>
<translation>Laden afbeeldingen in toots</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
<translation>Schakel deze optie uit als je je dataverbinding wilt behouden</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation>Vertalen</translation>
</message>
<message>
<source>Use Transifex to help with app translation to your language</source>
<translation>Gebruik Transifex om deze app te helpen vertalen in jouw taal</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Credits</translation>
</message>
<message>
<source>UI/UX design and development</source>
<translation>UI/UX ontwerp en ontwikkeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toot</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>boostte</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>maakte favoriet</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>volgde jou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualContainer</name>
<message>
<source>Unboost</source>
<translation>Unboost</translation>
</message>
<message>
<source>Boost</source>
<translation>Boost</translation>
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
<translation>Demarkeren als favoriet</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Markeren als favoriet</translation>
</message>
</context>
</TS>