Update harbour-fernschreiber-pl.ts
This commit is contained in:
parent
88160cb621
commit
d3f721fcce
1 changed files with 22 additions and 22 deletions
|
@ -100,7 +100,7 @@
|
|||
<name>ActiveSessionsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Getting active sessions...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uzyskiwanie aktywnych sesji...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Active Sessions</source>
|
||||
|
@ -556,18 +556,18 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>czat</numerusform>
|
||||
<numerusform>czaty</numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform>czatów</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>nieprzeczytana wiadomość</numerusform>
|
||||
<numerusform>nieprzeczytane wiadomości</numerusform>
|
||||
<numerusform>nieprzeczytanych wiadomości</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -1054,7 +1054,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More Options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Więcej opcji...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1085,7 +1085,7 @@
|
|||
<name>MessageLocation</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Install Pure Maps to inspect this location.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zainstaluj Pure Maps, aby sprawdzić tę lokalizację.</translation>
|
||||
<translation>Zainstaluj Pure Maps, aby sprawdzić tą lokalizację.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1387,15 +1387,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter an optional explanation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wprowadź opcjonalne wyjaśnienie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shown when the user selects a wrong answer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyświetlane, gdy użytkownik wybierze złą odpowiedź. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An explanation can be up to 200 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Objaśnienie może mieć do 200 znaków. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1595,23 +1595,23 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable online-only mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Włącz tryb tylko online </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disables offline caching. Certain features may be limited or missing in this mode. Changes require a restart of Fernschreiber to take effect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyłącza buforowanie offline. W tym trybie niektóre funkcje mogą być ograniczone lub może ich brakować. Zmiany wymagają ponownego uruchomienia Fernschreibera, aby odniosły skutek. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prywatność</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Allow sending Location to inline bots</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zezwalaj na wysyłanie lokalizacji do wbudowanych botów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Some inline bots request location data when using them</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Niektóre roboty wbudowane żądają danych o lokalizacji podczas ich używania </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User Profile</source>
|
||||
|
@ -1620,7 +1620,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<comment>first name of the logged-in profile - header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imię</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter 1-64 characters</source>
|
||||
|
@ -1642,11 +1642,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Allow chat invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zezwól na zaproszenia do czatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy setting for managing whether you can be invited to chats.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ustawienia prywatności umożliwiające zarządzanie zaproszeniami do czatów.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
|
@ -1654,7 +1654,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your contacts only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tylko twoje kontakty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue